Avverbio
neben etwas oder jemandem
accanto a qualcosa o qualcuno
Beschreibt die Position von etwas oder jemandem, das/der sich direkt neben etwas oder jemandem anderem befindet.
Es ist ja auch vernünftig, wenn der Vater nicht das Büro gleich daneben hat.
È anche ragionevole se il padre non ha l'ufficio proprio accanto.
Daneben wohnt Orban, der keinen Flüchtling verteilen will.
Und zwar einmal in der Mitte und parallel rechts und links daneben.
Knapp daneben.
Und, ähm, da stand dieser Schuh daneben.
Direkt daneben wird die neue Brücke gebaut.
Ein paar Zentimeter daneben, gleich noch ne zweite Kleberaupe.
Ich kann mich auch erinnern, dass mein Bruder noch stark daneben stand.
Die lateinische Bibel und daneben noch die deutsche Übersetzung.
La Bibbia latina e anche la traduzione tedesca.
Aber natürlich so, dass die zweite Hälfte natürlich noch daneben passt.
Wenn Sie Ihren Golf 3 danebenstellen, ist der um einiges kleiner.
Machen eine klitzekleine Grube daneben.
Aggettivo
falsch oder unangemessen
sbagliato o inappropriato
Beschreibt etwas, das falsch, unangemessen, schlecht oder unpassend ist.
Ist voll danebengegangen. Jetzt sind hier die, die wenig Geld haben.
Und daneben schränkt dies auch die Wirtschaft massiv ein.
Ein Glück, dass der Wetterbericht mit seiner Regenprognose danebenlag.
In manchen Fällen kann ein Alter Ego aber auch konsequent daneben gehen.
In alcuni casi, tuttavia, un alter ego può sempre sbagliare.
Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.
Solo il primo appuntamento è quasi andato storto.
Baerbock nannte die Aktion ‘total daneben’.
Bärbock ha definito l'azione «totalmente sbagliata». »
Deshalb sind solche Vergleiche meiner Meinung nach völlig daneben.
Ecco perché, a mio avviso, tali confronti sono del tutto fuori luogo.
Sie stehen oft ohnmächtig daneben und machen sich Vorwürfe.
Wenn man die schießt, dann ist der Ball in der Regel daneben.
Avverbio
knapp vorbei
di poco
Beschreibt etwas, das knapp am Ziel vorbeigegangen ist.
Knapp daneben.
Machen eine klitzekleine Grube daneben.