von Adposição

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "von" em alemão

von

/fɔn/

Tradução "von" do alemão para o português:

de


Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

von ➡️

Populäre

Zeigt Herkunft, Quelle, Grund oder Beziehung an.

Die Präposition "von" wird verwendet, um die Herkunft, Quelle, den Grund oder die Beziehung von etwas anzugeben. Sie kann auch verwendet werden, um eine Trennung, Entfernung oder einen Zeitraum auszudrücken.

Example use

  • von ... bis
  • von wegen
  • abhängig von
  • getrennt von
  • kommen von
  • gemacht von
  • träumen von

Synonyms

  • aus
  • durch
  • wegen

Examples

    German

    Und das fiel halt alles von heute auf morgen weg.

    German

    Die Operation Geheim halten ging aber sowas von schief.

    German

    Von dort erhalten wir keine Antwort.

    German

    Genehmigt hatte die Behörde eine Menge von 5000 Tonnen.

    German

    Das ist doch mal ein amtlicher Drehort das Rathaus Center von Ludwigshafen.

    German

    Ich war häufig in Warteschlangen von Flüchtlingen.

    German

    Und dann nimmt er von Links rechten Arm besitz.

    Portuguese

    E então ele toma posse do braço direito de Left.

    German

    Genieße es, einmal brauche ich es von dir.

    Portuguese

    Aproveite, um dia eu preciso disso de você.

    German

    Diese wird aber immer noch von der Sonne beschienen.

    German

    Sie haben ja ein Immunsystem von einem anderen Menschen bekommen.

    German

    Der Ernst ist Schwammerlsucher von Kindesbeinen an.

    German

    Die meisten von euch haben gerade an Gewalt gedacht.

    German

    Ich habe also einen Gewinn gemacht von 4€ je Aktie.

    German

    Es geht von der Grenze zu INDIEN bis einschließlich zur heutigen Türkei.

    Portuguese

    Vai da fronteira com a ÍNDIA até a atual Turquia.

    German

    Das ist mir von diesem Einsatz bis heute in Erinnerung geblieben.

    Portuguese

    Eu me lembro disso desta missão até hoje.

    German

    Auch der Eiffel-Turm und die Oper in Sydney wurden von ihm erklommen.

    German

    So ein Bild besteht immerhin aus tausenden von Punkten.

    German

    Die Sonora-Wüste im Süden von Arizona: Berühmt für ihre Kakteen.

    Portuguese

    O deserto de Sonora, no sul do Arizona: famoso por seus cactos.

    German

    Fast wäre dieses Vorhaben aufgrund von Kolumbus‘ erstem Irrtum gescheitert.

    German

    Da es hier kein Wartungsfenster gibt, muss die Reinigung von oben erfolgen.

    German

    Nun ja: So ähnlich könnte ein Video von diesem Herren hier anfangen.

    German

    Du begleitest den Film von der Idee, bis er im Kino läuft.

    German

    Denn sie kennt den Text schon seit ein paar Stunden, zugesteckt von Oli.

    German

    Das Sofa ist das jüngste Baby von James Futcher.

    German

    Die Pläne sind auch im Lager von Präsident Macron umstritten.

    German

    Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.

    Portuguese

    Por fim, gostaria de recomendar um vídeo da Datteltäter.

    German

    Und wie viele Betreuer sind dann, wenn jetzt eine Gruppe von 8?

    German

    Ich habe das einfach akzeptiert als einen Teil von mir.

    Portuguese

    Eu simplesmente aceitei isso como parte de quem eu sou.

    German

    Habt ihr weitere Fragen zum Umgang mit dem Haustier in Zeiten von Corona?

    German

    Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.

    German

    Seine Eltern weichen ihm nicht von der Seite.

    German

    Deswegen brauch ich dieses Verständnis von den anderen nicht.

    German

    Ich habe ja diese Aufforderung von Tamina wahrgenommen.

    Portuguese

    Aceitei esse pedido de Tamina.

    German

    Das ist die Kiste von Steffi jetzt.

    German

    Von seinem Bericht wird der Erfolg des Unternehmens maßgeblich abhängen.

    Portuguese

    O sucesso da empresa dependerá decisivamente de seu relatório.

    German

    Ganz im Gegensatz zu den Milliarden, die die Kandidaten von Spendern bekommen.

    German

    Allerdings geht das nur von Xbox One auf Xbox Series und von PS4 auf PS5.

    Portuguese

    No entanto, isso só funciona do Xbox One ao Xbox Series e do PS4 ao PS5.

    German

    Ich hatte mehr Möglichkeiten, am Leben teilzunehmen, von meinen Freunden z.B.

    German

    Herr B. ist Geisel eines Systems, von dem er denkt, es sei sein Freund.

    German

    Von der Haltestelle muss der Pfarrer noch ein gutes Stück zu Fuß gehen.

    German

    bitte versprich mir, dass du mir ein Bild von dem Brot schickst.

    German

    Er hat sich von mir freiwillig scheiden lassen.

    German

    Die Sauce ist bei mir ein bisschen dunkler, von den Bohnen.

    German

    Folgendes, wir gehen jetzt zusammen hinten rein in ne Gruppe von Hunden.

    Portuguese

    Aqui está o que, vamos para a parte de trás de um grupo de cães juntos agora.

    German

    Welche Farbe die Goldfische am Ende bekommen, hängt von der Züchtung ab.

    Portuguese

    A cor que o peixinho dourado obtém no final depende do processo de criação.

    German

    Du kriegst jetzt von mir ein bisschen Sauerstoff, ja?

    German

    Insgesamt war es eine ziemlich blöde Aktion von seiner Freundin.

    Portuguese

    No geral, foi uma ação muito estúpida de sua namorada.

    German

    Aber ich habe die Kraft von oben bekommen.

    German

    Ihn will Jochen von seinem Brot überzeugen.

    German

    Damals wurde die Küste von einer gewaltigen Hitzewelle getroffen.

    German

    Schönen Gruß von der Natalie.

    German

    Unabhängig von den Organisatoren rief auch die AfD zur Teilnahme auf.

    German

    Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.

    Portuguese

    Os estados do sul da Alemanha estão convencidos individualmente por Bismarck.

    German

    Ich war sehr lange alleine, von Anfang an der Schwangerschaft auch alleine.

    Portuguese

    Fiquei sozinha por muito tempo, mesmo sozinha desde o início da gravidez.

    German

    Der Historiker Theo Kossi erforscht die Geschichte der Amazonen von Dahomey.

    German

    Die meisten von ihnen haben die Grenze mindestens einmal illegal überquert.

    German

    Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.

    Portuguese

    Definitivamente, posso recomendar “Mowgli” a todos os fãs de filmes literários.

    German

    Doch im April 1940 wird Norwegen von Nazideutschland angegriffen.

    Portuguese

    Mas em abril de 1940, a Noruega foi atacada pela Alemanha nazista.

    German

    Was erwarten sie eigentlich von mir?

    German

    Wir sind von dem kleinen Motor sehr begeistert.

    German

    Eigentlich eine emotionale Nachbereitung von meinem persönlichen Shitstorms.

    German

    Und diesen Auftrag kriegen wir von der Gesellschaft.

    Portuguese

    E recebemos essa tarefa da sociedade.

    German

    Mittlerweile sieht die Bevölkerungspyramide von Europa aber anders aus!

    Portuguese

    No entanto, a pirâmide populacional da Europa agora parece diferente!

    German

    Auch dem Zirkusdirektor zeige ich die Bilder. Er ist bedient von meinen Fragen.

    German

    Das Magma von Schichtvulkanen enthält nämlich sehr viel Gas.

    Portuguese

    O magma dos estratovulcões contém uma grande quantidade de gás.

    German

    Die Goldene Meile ist eine Gegend entlang der Küste von Marbella.

    German

    Zeigen auf dem Bildschirm Schlacht-Bedingungen, Haltung-Bedingungen von Tieren.

    German

    In der Branche spricht man von Body diversitiy.

    German

    Die Schrift wird immer kleiner und sinkt ab von der Linie.

    German

    Kritik von YouTubern an YouTubern erlebt aktuell eine waschechte Inflation.

    German

    Das alles von versteckter Kamera gefilmt.

    German

    Das Gegenteil von Perfektion.

    German

    das ist auf jeden Fall nicht von mir. Das schon.

    Portuguese

    Definitivamente não é meu. Isso é.

    German

    Dann hat sie nämlich einen Gewinn von 80.

    German

    Herzlich Willkommen Doktor Uebel-von Sandersleben.

    Portuguese

    Bem-vindo, Doutor Übel-von Sandersleben.

    German

    Das Markenprodukt von Iglo ist fast doppelt so teuer.

    German

    Wie ist dann der Gedanke entstanden, von dort zu fliehen?

    German

    26 Meter ist er hoch bei einem Winkel von 60 Grad.

    German

    Nur eine von drei Frauen fühlt sich nachts und Bus und Bahn sicher.

    German

    Selbst wenn es das Leben von Mutter und Kind gefährdet.

    German

    Das zeigt eine Umfrage von Unfallforschern der Versicherer.

    German

    Denn: Tobias ist von Geburt an taub und spricht Gebärdensprache.

    German

    Voraussichtlich werden das die Wenigsten von uns mitbekommen.

    German

    Wir stechen aber ab nun nurmehr in das hintere Beinchen von unseren Maschen.

    German

    Sind aber von der Leistung wie ein großes Modul.

    German

    Millionen von Kindern und Jugendliche wachsen hier in Deutschland in Armut auf.

    German

    Ich wusste das von Anfang an, dass ich das Auto kriege! 205.000€ okay.

    German

    Nichts Neues - nichts, was man nicht schon mehrfach von ihm gehört hätte.

    Portuguese

    Nada de novo — nada que você não tenha ouvido dele várias vezes antes.

    German

    Und daran erkennt man, dass Gott einen Plan für jeden von uns hat.

    German

    Wie dieses als Schuh getarnte Buch von Reebok.

    German

    Und wenn ich "real" sage, meine ich real in der Welt von STAR WARS.

    German

    10 von 10! Ich hoffe, dass ich deine Frage damit beantworten konnte.

    German

    Sprich die Dicke der Heliopause hängt von der Aktivität der Sonne ab.

    German

    Auf dem Plan stehen noch die Germanen. Das sind Heiden von der Religion her.

    German

    Unterstützt wird die Übung von US-Amerikanern und Rumänen.

    German

    Ich sage, können Sie ein Foto von mir machen? Hat ein Fotoapparat dabei.

    German

    Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.

    German

    Ist das, weil du mich gerade von hinten gesehen hast?

    German

    Aber von hier wieder in eine Wohnung? Wie?

    German

    Mit der Verhaftung von Hans Heinze wird ihm die Pension entzogen.

    German

    Auch das will Nelson Müller von Bauer Mertens wissen.

    Portuguese

    Nelson Müller também quer saber isso de Bauer Mertens.

    German

    Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.

    Portuguese

    Aqui podemos ver que a carne está cheia de gordura.

    German

    Hallo, ich bin Timo, 21, von Beruf Metzgermeister.

    German

    In der Anlage herrscht ein ständiger Lärmpegel von fast 100 Dezibel.

    Portuguese

    Há um nível de ruído constante de quase 100 decibéis no complexo.

    German

    Der Betrieb Maierhofer setzt eine Rundballen-Presse von Göweil ein.

    Portuguese

    A empresa Maierhofer usa uma prensa de fardos redondos da Göweil.

    German

    Darin arbeitet er, schleudert Honig und erzählt Schulkassen von seinen Tieren.

    German

    Ich möchte von euch jetzt wissen, ob ihr schon mal so gedacht habt.

    German

    An den Rändern von Folienübergängen musst Du sogar doppelt kleben.

    German

    Du hast von deiner Mutter erzählt, die hartnäckig dran geblieben ist.

    German

    Wenn du es richtig dicht haben willst, von wo kommt der Wind?

    Portuguese

    Se você quiser que fique bem apertado, de onde vem o vento?

    German

    Morgen steht die große Challenge an, nach Düsseldorf zu fahren von Köln.

    German

    Damit haben sie die meisten Stimmen von allen Parteien.

    German

    Die ich gerade genannt hab: Die Postleitzahl von Anklam.

    Portuguese

    O que acabei de mencionar: O código postal de Anklam.

    German

    Die Eltern können sie dann von der Küche oder der Couch im Blick haben.

    German

    Das Video von Offen Un' Ehrlich zu SHEIN findet ihr auf der Endcard.

    German

    Ein weiterer Aspekt war ja das stellen von Abfragen .

    German

    Von wegen, ich zwack hier das Wasser ab.

    German

    Wir erinnern uns zunächst noch mal an die Tagesthemen von damals.

    German

    Die Kleidung von Frauen und Männern unterscheidet sich damals in Details.

    German

    Wir schalten von Washington kurz wieder nach München ...

    German

    Viele von ihnen kommen regelmäßig.

    German

    Für Den Gegner ist das von Dem Wie negativ das Einzige haiplik?

    German

    dann sprechen die häufig von totaler Verzweiflung.

    German

    Es wird also ein Ausgleich hergestellt von innen und außen.

    German

    Das Konzept von Wahrheit ist ziemlich komplex.

    German

    Köln ist also nur einen Katzensprung von ihrem Heimatort entfernt.

    Portuguese

    Colônia está, portanto, a poucos passos de distância de sua cidade natal.

    German

    Bislang wird das Ticket von rund elf Millionen Menschen genutzt.

    German

    Perfekt von Kopf bis Fuß zu sein - das wünscht sich glaub' ich jeder.

    German

    Ein Bild von einem Computer gemalt.

    Portuguese

    Uma foto desenhada por um computador.

    German

    Groot Zwei mal mussten wir uns bereits von Groot verabschieden.

    Portuguese

    Groot Já tivemos que nos despedir de Groot duas vezes.

    German

    Bis zum letzten Vers bleibt die Geschichte von Odysseus spannend.

    German

    Die Rolle von Fiege ist hier wirklich fragwürdig.

    • Das Buch ist von Goethe.
    • Sie kommt von Berlin.
    • Er ist krank von der Grippe.