gar Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "gar" em alemão

gar

/ɡaːɐ̯/

Tradução "gar" do alemão para o português:

de jeito nenhum

Portuguese
A palavra "gar" em alemão é usada para enfatizar a completude ou minuciosidade de uma condição ou ação, denotando um senso de totalidade.
German
Das deutsche Wort "gar" wird genutzt, um eine vollständige oder durchgehende Zustand oder Wirkung zu beschreiben. Es betont die Ganzheit oder Absolutheit einer Sache.

gar 🙅‍♀

Advérbio

Populäre

überhaupt nicht, ganz und gar nicht

de modo nenhum, absolutamente não

Wird verwendet, um eine Aussage zu verstärken und auszudrücken, dass etwas überhaupt nicht der Fall ist oder in keiner Weise zutrifft.

Example use

  • gar nicht
  • gar kein
  • gar nichts
  • überhaupt gar nicht

Synonyms

  • überhaupt nicht
  • keineswegs
  • auf keinen Fall

Antonyms

  • sehr
  • durchaus
  • vollkommen

Examples

    German

    Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.

    Portuguese

    Você nem conseguiria equilibrar isso com uma carreira ou algo assim.

    German

    Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?

    Portuguese

    E lavar a louça à mão está fora de questão para você?

    German

    Und das wollte ich auf gar keinen Fall wieder.

    German

    Ja, wir fahren Öffentliche Verkehrsmittel - Auf gar keinen Fall.

    German

    Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.

    Portuguese

    Absolutamente nada. Todos trabalham lá em seu tempo livre, eles também dizem que são voluntários.

    German

    Ich kann das gar nicht ernst nehmen.

    German

    Es sieht absolut ekelhaft aus, Ich werde nicht so enden, auf gar keinen Fall.

    Portuguese

    Parece absolutamente nojento, eu não vou acabar assim, absolutamente não.

    German

    Da hab ich mir gedacht, das geht gar nicht, das passt einfach nicht.

    Portuguese

    Achei que não funcionaria de jeito nenhum, simplesmente não se encaixa.

    German

    Freund kenne ich gar nicht. Ist Ihr Freund.

    Portuguese

    Eu nem conheço meu amigo. É seu amigo.

    German

    Wir kümmern uns um gar nichts und es läuft.

    Portuguese

    Não nos importamos com nada e funciona.

    German

    Im Falle eines Druckverlusts kommen von oben überhaupt gar keine Masken.

    Portuguese

    Em caso de perda de pressão, nenhuma máscara vem de cima.

    German

    Aufgeben ist für mich ein Wort, das es eigentlich gar nicht gibt.

    Portuguese

    Para mim, desistir é uma palavra que realmente não existe.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Portuguese

    Infelizmente, Kim não está lá, caso contrário, teríamos comemorado com ela.

    German

    Am Anfang hat sie überhaupt gar nichts von ihm erzählt.

    Portuguese

    No começo, ela não disse nada sobre ele.

    German

    Und bei den Reichsbürgern wenig bis gar keine Gefahr sehen.

    • Ich bin gar nicht müde.
    • Sie hat gar keine Zeit.
    • Wir haben gar nichts zu essen.

gar 💯

Advérbio

Selten

sehr, ganz

muito, bastante

Wird verwendet, um eine Aussage zu verstärken und auszudrücken, dass etwas in hohem Maße zutrifft.

Example use

  • gar so
  • gar zu
  • gar nicht so
  • gar nicht schlecht

Synonyms

  • sehr
  • äußerst
  • ungemein
  • vollständig
  • ganz

Antonyms

  • wenig
  • kaum
  • ein bisschen

Examples

    German

    So ganz sauber muss das gar nicht sein.

    Portuguese

    Não precisa ser tão limpo.

    German

    Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.

    Portuguese

    Não foi tão ruim, eu tinha mais medo da reação dele.

    German

    Die meisten waren sehr zufrieden, viele gar zu 100 %.

    German

    Das stellt sicher, dass der Reis gleichmäßig gar ist.

    German

    Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.

    Portuguese

    Você não pode imaginar uma conclusão melhor.

    • Das Essen ist gar nicht so schlecht.
    • Sie ist gar nicht so jung.
    • Der Film war gar nicht so langweilig.