Advérbio
überhaupt nicht, ganz und gar nicht
de modo nenhum, absolutamente não
Wird verwendet, um eine Aussage zu verstärken und auszudrücken, dass etwas überhaupt nicht der Fall ist oder in keiner Weise zutrifft.
Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.
Você nem conseguiria equilibrar isso com uma carreira ou algo assim.
Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?
E lavar a louça à mão está fora de questão para você?
Und das wollte ich auf gar keinen Fall wieder.
Ja, wir fahren Öffentliche Verkehrsmittel - Auf gar keinen Fall.
Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.
Absolutamente nada. Todos trabalham lá em seu tempo livre, eles também dizem que são voluntários.
Ich kann das gar nicht ernst nehmen.
Es sieht absolut ekelhaft aus, Ich werde nicht so enden, auf gar keinen Fall.
Parece absolutamente nojento, eu não vou acabar assim, absolutamente não.
Da hab ich mir gedacht, das geht gar nicht, das passt einfach nicht.
Achei que não funcionaria de jeito nenhum, simplesmente não se encaixa.
Freund kenne ich gar nicht. Ist Ihr Freund.
Eu nem conheço meu amigo. É seu amigo.
Wir kümmern uns um gar nichts und es läuft.
Não nos importamos com nada e funciona.
Im Falle eines Druckverlusts kommen von oben überhaupt gar keine Masken.
Em caso de perda de pressão, nenhuma máscara vem de cima.
Aufgeben ist für mich ein Wort, das es eigentlich gar nicht gibt.
Para mim, desistir é uma palavra que realmente não existe.
Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.
Infelizmente, Kim não está lá, caso contrário, teríamos comemorado com ela.
Am Anfang hat sie überhaupt gar nichts von ihm erzählt.
No começo, ela não disse nada sobre ele.
Und bei den Reichsbürgern wenig bis gar keine Gefahr sehen.
Advérbio
sehr, ganz
muito, bastante
Wird verwendet, um eine Aussage zu verstärken und auszudrücken, dass etwas in hohem Maße zutrifft.
So ganz sauber muss das gar nicht sein.
Não precisa ser tão limpo.
Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.
Não foi tão ruim, eu tinha mais medo da reação dele.
Die meisten waren sehr zufrieden, viele gar zu 100 %.
Das stellt sicher, dass der Reis gleichmäßig gar ist.
Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.
Você não pode imaginar uma conclusão melhor.