gar Határozó

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "gar" az német

gar

/ɡaːɐ̯/

Fordítás "gar" németről magyarra:

egyáltalán

Hungarian
A "gar" német szó teljességet vagy alapos állapotot vagy cselekvést hangsúlyoz, az egészesség érzetét közvetíti.
German
Das deutsche Wort "gar" wird genutzt, um eine vollständige oder durchgehende Zustand oder Wirkung zu beschreiben. Es betont die Ganzheit oder Absolutheit einer Sache.

gar 🙅‍♀

Határozó

Populäre

überhaupt nicht, ganz und gar nicht

egyáltalán nem, semennyire sem

Wird verwendet, um eine Aussage zu verstärken und auszudrücken, dass etwas überhaupt nicht der Fall ist oder in keiner Weise zutrifft.

Example use

  • gar nicht
  • gar kein
  • gar nichts
  • überhaupt gar nicht

Synonyms

  • überhaupt nicht
  • keineswegs
  • auf keinen Fall

Antonyms

  • sehr
  • durchaus
  • vollkommen

Examples

    German

    Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.

    Hungarian

    Ezt nem is tudnád egyensúlyba hozni egy karrierrel vagy bármi mással.

    German

    Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?

    Hungarian

    És az edények kézi mosása nem kérdés számodra?

    German

    Und das wollte ich auf gar keinen Fall wieder.

    German

    Ja, wir fahren Öffentliche Verkehrsmittel - Auf gar keinen Fall.

    German

    Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.

    Hungarian

    Egyáltalán semmi. Mindannyian ott dolgoznak szabadidejükben, mondják önkéntesek is.

    German

    Ich kann das gar nicht ernst nehmen.

    German

    Es sieht absolut ekelhaft aus, Ich werde nicht so enden, auf gar keinen Fall.

    Hungarian

    Teljesen undorítónak tűnik, nem fogok így végződni, egyáltalán nem.

    German

    Da hab ich mir gedacht, das geht gar nicht, das passt einfach nicht.

    Hungarian

    Azt hittem, egyáltalán nem fog működni, csak nem illik.

    German

    Freund kenne ich gar nicht. Ist Ihr Freund.

    Hungarian

    Még a barátomat sem ismerem. A barátod.

    German

    Wir kümmern uns um gar nichts und es läuft.

    Hungarian

    Nem érdekel minket semmi, és működik.

    German

    Im Falle eines Druckverlusts kommen von oben überhaupt gar keine Masken.

    Hungarian

    Nyomásvesztés esetén egyáltalán nem jönnek maszkok felülről.

    German

    Aufgeben ist für mich ein Wort, das es eigentlich gar nicht gibt.

    Hungarian

    Számomra a feladás olyan szó, amely valójában nem létezik.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Hungarian

    Sajnos Kim egyáltalán nincs ott, különben vele ünnepeltünk volna.

    German

    Am Anfang hat sie überhaupt gar nichts von ihm erzählt.

    Hungarian

    Kezdetben egyáltalán nem mondott róla semmit.

    German

    Und bei den Reichsbürgern wenig bis gar keine Gefahr sehen.

    • Ich bin gar nicht müde.
    • Sie hat gar keine Zeit.
    • Wir haben gar nichts zu essen.

gar 💯

Határozó

Selten

sehr, ganz

nagyon, egészen

Wird verwendet, um eine Aussage zu verstärken und auszudrücken, dass etwas in hohem Maße zutrifft.

Example use

  • gar so
  • gar zu
  • gar nicht so
  • gar nicht schlecht

Synonyms

  • sehr
  • äußerst
  • ungemein
  • vollständig
  • ganz

Antonyms

  • wenig
  • kaum
  • ein bisschen

Examples

    German

    So ganz sauber muss das gar nicht sein.

    Hungarian

    Nem kell ennyire tisztának lennie.

    German

    Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.

    Hungarian

    Nem volt olyan rossz, jobban féltem a reakciójától.

    German

    Die meisten waren sehr zufrieden, viele gar zu 100 %.

    German

    Das stellt sicher, dass der Reis gleichmäßig gar ist.

    German

    Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.

    Hungarian

    Nem tudsz elképzelni egy jobb következtetést.

    • Das Essen ist gar nicht so schlecht.
    • Sie ist gar nicht so jung.
    • Der Film war gar nicht so langweilig.