Наречие
überhaupt nicht, ganz und gar nicht
совсем не, нисколько
Wird verwendet, um eine Aussage zu verstärken und auszudrücken, dass etwas überhaupt nicht der Fall ist oder in keiner Weise zutrifft.
Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.
Вы даже не могли совместить это с карьерой или чем-то еще.
Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?
А о мытье посуды вручную для вас не может быть и речи?
Und das wollte ich auf gar keinen Fall wieder.
Ja, wir fahren Öffentliche Verkehrsmittel - Auf gar keinen Fall.
Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.
Совсем ничего. Все они работают там в свободное время, говорят, что они волонтеры.
Ich kann das gar nicht ernst nehmen.
Es sieht absolut ekelhaft aus, Ich werde nicht so enden, auf gar keinen Fall.
Выглядит совершенно отвратительно, я не собираюсь так заканчивать, абсолютно нет.
Da hab ich mir gedacht, das geht gar nicht, das passt einfach nicht.
Я думала, что это совсем не сработает, просто не подходит.
Freund kenne ich gar nicht. Ist Ihr Freund.
Я даже не знаю своего друга. Это твой друг.
Wir kümmern uns um gar nichts und es läuft.
Нам все безразлично, и это работает.
Im Falle eines Druckverlusts kommen von oben überhaupt gar keine Masken.
В случае потери давления маски сверху вообще не приходят.
Aufgeben ist für mich ein Wort, das es eigentlich gar nicht gibt.
Для меня слово «сдаться» на самом деле не существует.
Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.
К сожалению, Ким там совсем нет, иначе мы бы отпраздновали вместе с ней.
Am Anfang hat sie überhaupt gar nichts von ihm erzählt.
Вначале она вообще ничего о нем не говорила.
Und bei den Reichsbürgern wenig bis gar keine Gefahr sehen.
Наречие
sehr, ganz
очень, весьма
Wird verwendet, um eine Aussage zu verstärken und auszudrücken, dass etwas in hohem Maße zutrifft.
So ganz sauber muss das gar nicht sein.
Оно не обязательно должно быть таким чистым.
Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.
Все было не так уж плохо, я больше боялась его реакции.
Die meisten waren sehr zufrieden, viele gar zu 100 %.
Das stellt sicher, dass der Reis gleichmäßig gar ist.
Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.
Лучшего заключения не придумаешь.