gar Przysłówek

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "gar" w niemieckim

gar

/ɡaːɐ̯/

Tłumaczenie "gar" z niemieckiego na polski:

wcale

Polish
Niemieckie słowo "gar" używane jest do podkreślania kompletności lub gruntowności stanu lub działania, oznaczając poczucie całości.
German
Das deutsche Wort "gar" wird genutzt, um eine vollständige oder durchgehende Zustand oder Wirkung zu beschreiben. Es betont die Ganzheit oder Absolutheit einer Sache.

gar 🙅‍♀

Przysłówek

Populäre

überhaupt nicht, ganz und gar nicht

wcale nie, absolutnie nie

Wird verwendet, um eine Aussage zu verstärken und auszudrücken, dass etwas überhaupt nicht der Fall ist oder in keiner Weise zutrifft.

Example use

  • gar nicht
  • gar kein
  • gar nichts
  • überhaupt gar nicht

Synonyms

  • überhaupt nicht
  • keineswegs
  • auf keinen Fall

Antonyms

  • sehr
  • durchaus
  • vollkommen

Examples

    German

    Das könnte man gar nicht mit irgendwie Karriere oder was auch immer aufwiegen.

    Polish

    Nie mogłeś nawet zrównoważyć tego z karierą czy czymkolwiek innym.

    German

    Und das Abwaschen mit der Hand kommt für Dich gar nicht in Frage?

    Polish

    A ręczne mycie naczyń nie wchodzi w rachubę?

    German

    Und das wollte ich auf gar keinen Fall wieder.

    German

    Ja, wir fahren Öffentliche Verkehrsmittel - Auf gar keinen Fall.

    German

    Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.

    Polish

    W ogóle nic. Wszyscy tam pracują w wolnym czasie, mówią też wolontariusze.

    German

    Ich kann das gar nicht ernst nehmen.

    German

    Es sieht absolut ekelhaft aus, Ich werde nicht so enden, auf gar keinen Fall.

    Polish

    Wygląda to absolutnie obrzydliwie, nie skończę w ten sposób, absolutnie nie.

    German

    Da hab ich mir gedacht, das geht gar nicht, das passt einfach nicht.

    Polish

    Myślałem, że to w ogóle nie zadziała, po prostu nie pasuje.

    German

    Freund kenne ich gar nicht. Ist Ihr Freund.

    Polish

    Nawet nie znam mojego przyjaciela. To twój przyjaciel.

    German

    Wir kümmern uns um gar nichts und es läuft.

    Polish

    Nic nas nie obchodzi i to działa.

    German

    Im Falle eines Druckverlusts kommen von oben überhaupt gar keine Masken.

    Polish

    W przypadku utraty ciśnienia żadne maski nie pochodzą z góry.

    German

    Aufgeben ist für mich ein Wort, das es eigentlich gar nicht gibt.

    Polish

    Dla mnie rezygnacja to słowo, które tak naprawdę nie istnieje.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Polish

    Niestety Kim w ogóle tam nie ma, w przeciwnym razie świętowalibyśmy z nią.

    German

    Am Anfang hat sie überhaupt gar nichts von ihm erzählt.

    Polish

    Na początku nic o nim nie mówiła.

    German

    Und bei den Reichsbürgern wenig bis gar keine Gefahr sehen.

    • Ich bin gar nicht müde.
    • Sie hat gar keine Zeit.
    • Wir haben gar nichts zu essen.

gar 💯

Przysłówek

Selten

sehr, ganz

bardzo, całkiem

Wird verwendet, um eine Aussage zu verstärken und auszudrücken, dass etwas in hohem Maße zutrifft.

Example use

  • gar so
  • gar zu
  • gar nicht so
  • gar nicht schlecht

Synonyms

  • sehr
  • äußerst
  • ungemein
  • vollständig
  • ganz

Antonyms

  • wenig
  • kaum
  • ein bisschen

Examples

    German

    So ganz sauber muss das gar nicht sein.

    Polish

    To nie musi być takie czyste.

    German

    Das war gar nicht so schlimm, ich hatte mehr Angst vor seiner Reaktion.

    Polish

    Nie było tak źle, bardziej bałem się jego reakcji.

    German

    Die meisten waren sehr zufrieden, viele gar zu 100 %.

    German

    Das stellt sicher, dass der Reis gleichmäßig gar ist.

    German

    Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.

    Polish

    Nie wyobrażasz sobie lepszego wniosku.

    • Das Essen ist gar nicht so schlecht.
    • Sie ist gar nicht so jung.
    • Der Film war gar nicht so langweilig.