die Ausbildung Rzeczownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Ausbildung" w niemieckim

Aus·bil·dung

/ˈaʊ̯sbɪldʊŋ/

Tłumaczenie "Ausbildung" z niemieckiego na polski:

edukacja

Polish
Niemiecki termin "Ausbildung" tłumaczy się na polski jako "szkolenie" lub "edukacja". Odnosi się specyficznie do formalnego, strukturalnego programu mającego na celu przekazywanie praktycznych umiejętności i wiedzy teoretycznej w określonej dziedzinie lub zawodzie.
German
Der Begriff "Ausbildung" bezeichnet in Deutschland eine formale, strukturierte Ausbildungsmaßnahme, die darauf abzielt, praktische Fähigkeiten und theoretisches Wissen in einem bestimmten Bereich oder Beruf zu vermitteln.

Ausbildung 🎓📚

Rzeczownik

Populäre

Zeit, in der man einen Beruf lernt.

Proces uczenia się i zdobywania umiejętności do pracy.

Ausbildung ist der Prozess des Lernens und Übens, um die Fähigkeiten und Kenntnisse zu erwerben, die für einen bestimmten Beruf oder eine bestimmte Tätigkeit erforderlich sind. Dies kann durch formale Bildung, Berufsausbildung oder praktische Erfahrung geschehen.

Example use

  • Berufsausbildung
  • duale Ausbildung
  • schulische Ausbildung
  • akademische Ausbildung
  • Ausbildung machen
  • Ausbildung absolvieren
  • Ausbildung beginnen
  • Ausbildung abschließen

Synonyms

  • Lehre
  • Studium
  • Qualifikation
  • Schulung
  • Qualifizierung

Examples

    German

    Sie hat eine Teilzeit- ausbildung trotz Familie begonnen.

    German

    Sie haben eine Ausbildung bei der Bank begonnen.

    Polish

    Rozpoczęłaś praktykę w banku.

    German

    Florian Frommholz macht eine Ausbildung bei der Deutschen Flugsicherung.

    German

    Der hatte eine Ausbildung dort angefangen.

    German

    was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.

    Polish

    Jednak szkolenie wymaga odbycia szkolenia w pełnym wymiarze godzin.

    German

    Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.

    Polish

    Oczywiście nie jest to możliwe bez osobistej inicjatywy w treningu.

    German

    Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.

    Polish

    Szkolenie byłoby dla mnie zbyt drogie.

    German

    Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.

    Polish

    Zdecydowanie myślę o szkoleniach i edukacji.

    German

    Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.

    German

    Und weniger, was du machst, wie viel Geld du hast oder welche Ausbildung.

    German

    Er hat eine Ausbildung am Start, der hat da die Arbeit.

    Polish

    Na początku ma praktykę, ma tam pracę.

    German

    Ausbildung am Boden ist das eine, das Training im Flug etwas Anderes.

    Polish

    Trening na ziemi to jedno, trening w locie to coś innego.

    German

    Ihre Tochter hat eine Ausbildung gemacht zur Bürokauffrau. - Richtig.

    Polish

    Twoja córka przeszkoliła się jako urzędnik biurowy. - Zgadza się.

    German

    Während der Corona-Zeit macht sie eine Ausbildung zur Erzieherin.

    Polish

    W okresie koronowym trenuje się jako edukatorka.

    German

    Wo habt ihr das gelernt? Habt ihr eine Ausbildung gemacht?

    Polish

    Gdzie się tego nauczyłeś? Czy ukończyłeś praktykę?

    German

    Dabei kommt man mit einer Ausbildung schnell in den Job.

    Polish

    Dzięki praktyce szybko przystępujesz do pracy.

    German

    Im Sommer schliesst Nicola seine Ausbildung zum Polymechaniker erfolgreich ab.

    Polish

    Latem Nicola z powodzeniem ukończył szkolenie jako polimechanik.

    German

    Ich finde es einfach total aufregend was alles in der Ausbildung geboten wird.

    Polish

    Po prostu uważam za naprawdę ekscytujące to, co oferuje się na szkoleniach.

    German

    Das vierjährige Studium macht einen Großteil der Ausbildung zum Offizier aus.

    German

    Das war zwei Jahre schulische Ausbildung und ein Jahr Praktikum.

    Polish

    Były to dwa lata nauki i rok stażu.

    German

    Von den 15, welche die Ausbildung begonnen haben, sind noch neun dabei.

    Polish

    Spośród 15 osób, które rozpoczęły szkolenie, dziewięć jest nadal zapisanych.

    German

    In der Ärzteausbildung sind Fehler kein Thema.

    German

    Wenn ja, beginnt erst dann die Ausbildung in der Zollhundeschule.

    Polish

    Jeśli tak, dopiero wtedy rozpoczyna się szkolenie w celnej szkole psów.

    German

    Thorben macht seine Ausbildung im Tierpark Hagenbeck.

    German

    Die Ausbildung hat Christians Leben verändert.

    Polish

    Edukacja zmieniła życie Christiana.

    German

    Mit einer Ausbildung oder einem Studium bei dm starten viele ihren eigenen Weg.

    German

    Er hat seine Duldung schon und macht eine Ausbildung zum Hotelfachmann.

    Polish

    Otrzymał już zgodę i szkoli się jako specjalista hotelarski.

    German

    Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.

    Polish

    A jednak kontynuuje naukę.

    German

    Ich habe ja meine Ausbildung schon im Betrieb gemacht.

    Polish

    Ukończyłem już szkolenie w firmie.

    German

    In meiner ganzen Ausbildung hab ich einmal geweint, weil jemand gestorben ist.

    German

    Noch können wir hier klagen über den Ausbildungsstand.

    German

    Die ist weiter mit der Ausbildung und mit dem Zertifikat dran.

    Polish

    Nadal kontynuuje szkolenie i certyfikat.

    German

    Sie hatten eine Ausbildung gemacht in einem Drogeriemarkt.

    German

    Meine Erstausbildung, bevor ich Sozialarbeiter wurde, war Schreiner.

    German

    L: Marvin hatte gerade mit seiner Ausbildung angefangen, als er Krebs bekam.

    Polish

    L: Marvin właśnie rozpoczął naukę, kiedy zachorował na raka.

    German

    Er macht nämlich eine Ausbildung zum Bäcker und er zeigt mir wie es geht!

    Polish

    Ponieważ trenuje jako piekarz i pokazuje mi, jak to działa!

    German

    Die 25-Jährige macht eine Ausbildung zur Pflegerin bei der Spitex.

    German

    Die Ausbildung findet aber nicht nur auf dem Rettungswagen statt.

    Polish

    Jednak szkolenie odbywa się nie tylko na karetkach pogotowia.

    German

    Das deutsche Ausbildungs-System muss dringend revolutioniert werden.

    German

    Auch mit der Ausbildung von Tesfu hat Markus alle Hände voll zu tun.

    Polish

    Markus ma również pełne ręce podczas treningu Tesfu.

    German

    Ich habe 2015 meine Ausbildung beendet in Kiel.

    Polish

    Szkolenie ukończyłem w Kilonii w 2015 roku.

    German

    Seit ein paar Wochen macht er eine Ausbildung zum Konditor.

    German

    Torsten Kneupper ist seit seiner Ausbildung auf dem Gestüt.

    Polish

    Torsten Kneupper jest w stadninie od czasu treningu.

    German

    Von Ihrer kaufmännischen Ausbildung her passten Sie ja gut in die Firma.

    German

    Die 1. Hürde, 3 Jahre Ausbildung zum Profitänzer.

    Polish

    Pierwsza przeszkoda, 3 lata szkolenia, aby zostać profesjonalnym tancerzem.

    German

    Wer hier die Ausbildung schafft, kann richtig Karriere machen.

    Polish

    Każdy, kto ukończy tutaj szkolenie, może naprawdę zrobić karierę.

    German

    Am Ende muss man eigentlich sagen, hat es mit der Ausbildung zu tun.

    Polish

    W końcu trzeba powiedzieć, że ma to coś wspólnego z edukacją.

    German

    Stichwort in Ausstattung, Ausbildung und eben im tagtäglichen Einsatz.

    Polish

    Słowo kluczowe w sprzęcie, treningu, a nawet w codziennym użytkowaniu.

    German

    Das Ganze steigert sich während der praktischen Ausbildung noch mal sehr.

    Polish

    Całość znacznie wzrasta podczas szkolenia praktycznego.

    German

    Deswegen darf jetzt Leila auch eine Ausbildung bei der Polizei machen.

    Polish

    Dlatego Leila może teraz trenować z policją.

    German

    Wir bieten ihnen eine gute Erziehung und Ausbildung.

    German

    Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.

    Polish

    Dominik wkrótce będzie mógł rozpocząć prawo jazdy ciężarówki równolegle ze szkoleniem.

    German

    Die Ausbildung zur Landwirtin: eine gute Grundlage dafür.

    Polish

    Szkolenie rolników: dobra podstawa do tego.

    German

    Ich muss sagen, Ausbildung darf ja auch Spaß machen.

    Polish

    Muszę powiedzieć, że trening może być również zabawny.

    German

    Daraufhin dann die Ausbildung in seiner entsprechenden Truppengattung.

    Polish

    Następnie odbyło się szkolenie w odpowiedniej grupie żołnierzy.

    German

    In der Ausbildung geht man immer davon aus, dass geschrien wird und sonst was.

    German

    Bald fängt Kathi eine Ausbildung zur Ergotherapeutin an.

    Polish

    Kathi wkrótce rozpocznie szkolenie jako terapeuta zajęciowa.

    German

    – Sie können eine Ausbildung beginnen oder studieren.

    Polish

    — Możesz rozpocząć lub studiować praktykę.

    German

    Ich glaube grundsätzlich, dass so eine Ausbildung möglich ist.

    Polish

    Zasadniczo uważam, że ten rodzaj szkolenia jest możliwy.

    German

    Drei Monate Ausbildung liegen hinter ihr.

    Polish

    Trzy miesiące treningu już za nią.

    German

    Die Ausbildung der Mädchen sollte modernen Zeiten angepasst werden.

    Polish

    Edukacja dziewcząt powinna być dostosowana do czasów współczesnych.

    German

    Die Ausbildung will sie in Mainz beenden.

    Polish

    Chce skończyć szkolenie w Moguncji.

    German

    Du brauchst aber auch jemanden, der eine Ausbildung mit ihm macht.

    Polish

    Ale potrzebujesz też kogoś, kto z nim trenowałby.

    German

    Da waren Sie schon vier Jahre in der Ausbildung ...

    German

    Direkt nach der Schule hab ich eine Ausbildung angefangen.

    Polish

    Zacząłem praktykę zaraz po szkole.

    German

    Das kann man nicht im Studium lernen und auch nicht in der Ausbildung.

    German

    Ich habe mir sagen lassen, dass die Ausbildung regulär mehrere Monate dauert.

    Polish

    Powiedziano mi, że trening zwykle trwa kilka miesięcy.

    German

    Es bestärkt uns in der Ausbildung und Erziehung auf Kriegstüchtigkeit.

    Polish

    Zachęca nas do szkolenia i edukowania, abyśmy byli gotowi na wojnę.

    German

    Dass sie eine Ausbildung machen, dass sie vielleicht einen Job finden werden.

    Polish

    Że odbywają praktykę, że mogą znaleźć pracę.

    German

    Die Betreuerin muss über eine pädagogische Ausbildung verfügen.

    Polish

    Opiekun musi mieć szkolenie pedagogiczne.

    German

    Und das ist der Grund, warum die meisten Ausbildungen an der Stelle scheitern.

    German

    Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.

    Polish

    Ale potem przyjęto szkolenie, aby zostać zawodowym kierowcą.

    German

    Und da ist dann intensiv Ausbildung fortgesetzt worden.

    Polish

    Następnie kontynuowano intensywne szkolenie.

    German

    Riki weiß zwar jetzt schon, dass er als nächstes eine Ausbildung machen will.

    Polish

    Riki już wie, że chce dalej odbyć praktykę.

    German

    Sie haben eine Ausbildung gemacht zum Groß- und Außenhandelskaufmann.

    Polish

    Ukończyłeś praktykę jako urzędnik hurtowy i handlu zagranicznego.

    German

    Ich hab die Ausbildung währenddessen auf der Baustelle gemacht.

    German

    Seine elfmonatige Ausbildung ist bald zu Ende.

    Polish

    Jego jedenastomiesięczne szkolenie wkrótce dobiega końca.

    German

    Ist schon krass, Ausbildung, Abitur und alleinerziehend.

    Polish

    To szaleństwo, wykształcenie, dyplom szkoły średniej i samotny rodzic.

    German

    Der Lehrling besucht meist ein Ausbildungsinstitut.

    German

    Um den Beruf zu erlernen, muss man eine 3-jährige Berufsausbildung machen.

    German

    Führerschein und Ausbildung - Nadine will ihr Leben anpacken.

    Polish

    Prawo jazdy i edukacja - Nadine chce kontynuować swoje życie.

    German

    Die Grundausbildung absolviert er in Pocking, nicht weit weg von daheim.

    German

    Trinity hat immer noch vor, nach der Ausbildung Medizin zu studieren.

    Polish

    Trinity nadal planuje studiować medycynę po ukończeniu studiów.

    German

    Die anspruchsvolle Ausbildung und Arbeit mit den Pferden reizen ihn.

    Polish

    Wymagające szkolenie i praca z końmi przemawia do niego.

    German

    Sie möchte danach eine Ausbildung als Malerin und Lackiererin machen.

    German

    An meiner Ausbildung gefällt mir vor allem, dass sie so abwechslungsreich ist.

    Polish

    To, co szczególnie podoba mi się w moim treningu, jest to, że jest tak zróżnicowany.

    German

    Ihre Pläne zur Ausbildung als Erzieherin stellt sie hintenan.

    Polish

    Swoje plany szkolenia jako nauczyciel kładzie na plecach.

    German

    Und irgendwann gegen Ende der Ausbildung haben Sie aber aufgehört.

    Polish

    Jednak w pewnym momencie pod koniec treningu przestałeś.

    German

    Es gibt Ausbildungen ohne Ende, jeder sagt einem was anderes.

    German

    Auch die Ausbildung und die Prüfungen.

    Polish

    Nawet szkolenia i egzaminy.

    German

    Simon, ist denn die Ausbildung so, wie du dir die vorgestellt hast?

    Polish

    Simon, czy trening jest taki, jak sobie wyobrażałeś?

    German

    Indonesien haben wir Arbeitskräfte im Bereich der Berufsausbildung.

    Polish

    W Indonezji mamy pracowników w dziedzinie szkolenia zawodowego.

    German

    Später konnte sie eine Ausbildung als Coiffeuse machen.

    Polish

    Później mogła trenować się jako fryzjer.

    German

    Der Schwerpunkt der heutigen Ausbildung ist der scharfe Schuss.

    Polish

    Głównym celem dzisiejszego treningu jest ostry strzał.

    German

    Ohne diese Ausbildung wird das nicht stattfinden.

    Polish

    Bez tego szkolenia to się nie odbędzie.

    German

    Alle haben durchgehalten und die schwerste Hürde ihrer Ausbildung geschafft.

    Polish

    Wszyscy wytrwali i pokonali najtrudniejszą przeszkodę w swojej edukacji.

    German

    In Magdeburg fängt er eine Ausbildung zum Versicherungskaufmann an.

    Polish

    W Magdeburgu rozpoczyna szkolenie jako sprzedawca ubezpieczeniowy.

    German

    Sie ... Sie machen heute eine Ausbildung zur Physiotherapeutin.

    Polish

    Oni... Obecnie trenujesz jako fizjoterapeuta.

    German

    Zeigt, was das Thema Ausbildung für euch bedeutet!

    Polish

    Pokaż, co oznacza dla Ciebie temat edukacji!

    German

    macht eine ganz andere Ausbildung im Hotelbereich.

    Polish

    Prowadzi zupełnie inny rodzaj szkolenia w sektorze hotelarskim.

    German

    Sie wachsen im Laufe der Ausbildung zusammen und wissen das zu schätzen.

    Polish

    Dorastają razem w trakcie szkolenia i doceniają to.

    German

    Und ich brauche ihnen nicht erklären, wozu sie die Ausbildung brauchen.

    Polish

    I nie muszę im wyjaśniać, dlaczego potrzebują szkolenia.

    German

    Hier endet die Rundfahrt durch die Ausbildung. Bitte alle aussteigen.

    German

    Ein Appell an Lufthansa, sie ihre Ausbildung abschließen zu lassen.

    Polish

    Apelacja do Lufthansy o ukończenie szkolenia.

    German

    Im Gegensatz dazu ist die Ausbildung der Kompanie hier sehr, sehr viel besser.

    Polish

    Natomiast szkolenie firmy jest tutaj bardzo, znacznie lepsze.

    German

    Also hat Hofmann eine Ausbildung als Operativer Fallanalytiker?

    Polish

    Więc Hofmann jest przeszkolony jako analityk przypadków operacyjnych?

    German

    Die Option ist, dass sie nächstes Jahr dann die Ausbildung anfangen kann.

    Polish

    Możliwe jest, że może rozpocząć trening w przyszłym roku.

    German

    Er wollte aber trotzdem weiterhin seinen Ausbildungsplatz weitermachen.

    Polish

    Jednak nadal chciał kontynuować swoją pozycję treningową.

    • Nach der Schule möchte ich eine Ausbildung zur Krankenschwester machen.
    • Er hat seine Ausbildung zum Mechaniker erfolgreich abgeschlossen.
    • Eine gute Ausbildung ist wichtig für die Zukunft.