die Ausbildung İsim

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "Ausbildung" içinde Almanca

Aus·bil·dung

/ˈaʊ̯sbɪldʊŋ/

Almanca'dan "Ausbildung" tercümesi :

eğitim

Turkish
"Ausbildung" terimi, Almanca'da "eğitim" veya "öğrenim" olarak İngilizce'ye çevrilebilir. Bu özellikle belirli bir alanda veya meslekte pratik becerileri ve teorik bilgiyi aktarmak için tasarlanmış resmi, yapılandırılmış bir programı ifade eder.
German
Der Begriff "Ausbildung" bezeichnet in Deutschland eine formale, strukturierte Ausbildungsmaßnahme, die darauf abzielt, praktische Fähigkeiten und theoretisches Wissen in einem bestimmten Bereich oder Beruf zu vermitteln.

Ausbildung 🎓📚

İsim

Populäre

Zeit, in der man einen Beruf lernt.

Bir iş için öğrenme ve beceri kazanma süreci.

Ausbildung ist der Prozess des Lernens und Übens, um die Fähigkeiten und Kenntnisse zu erwerben, die für einen bestimmten Beruf oder eine bestimmte Tätigkeit erforderlich sind. Dies kann durch formale Bildung, Berufsausbildung oder praktische Erfahrung geschehen.

Example use

  • Berufsausbildung
  • duale Ausbildung
  • schulische Ausbildung
  • akademische Ausbildung
  • Ausbildung machen
  • Ausbildung absolvieren
  • Ausbildung beginnen
  • Ausbildung abschließen

Synonyms

  • Lehre
  • Studium
  • Qualifikation
  • Schulung
  • Qualifizierung

Examples

    German

    Sie hat eine Teilzeit- ausbildung trotz Familie begonnen.

    German

    Sie haben eine Ausbildung bei der Bank begonnen.

    Turkish

    Bankada çıraklık yapmaya başladınız.

    German

    Florian Frommholz macht eine Ausbildung bei der Deutschen Flugsicherung.

    German

    Der hatte eine Ausbildung dort angefangen.

    German

    was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.

    Turkish

    Ancak, eğitim tam zamanlı eğitim yapmanızı gerektirir.

    German

    Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.

    Turkish

    Eğitimde kişisel inisiyatif olmadan açıkça mümkün değildir.

    German

    Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.

    Turkish

    Eğitim benim için çok pahalı olurdu.

    German

    Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.

    Turkish

    Kesinlikle eğitim ve eğitim konusunda düşünüyorum.

    German

    Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.

    German

    Und weniger, was du machst, wie viel Geld du hast oder welche Ausbildung.

    German

    Er hat eine Ausbildung am Start, der hat da die Arbeit.

    Turkish

    Başlangıçta çıraklık eğitimi var, orada işi var.

    German

    Ausbildung am Boden ist das eine, das Training im Flug etwas Anderes.

    Turkish

    Yerde eğitim bir şeydir, uçuş eğitimi başka bir şeydir.

    German

    Ihre Tochter hat eine Ausbildung gemacht zur Bürokauffrau. - Richtig.

    Turkish

    Kızınız ofis memuru olarak eğitildi. - Doğru.

    German

    Während der Corona-Zeit macht sie eine Ausbildung zur Erzieherin.

    Turkish

    Korona döneminde eğitimci olarak eğitim görüyor.

    German

    Wo habt ihr das gelernt? Habt ihr eine Ausbildung gemacht?

    Turkish

    Bunu nereden öğrendin? Çıraklık eğitimini tamamladınız mı?

    German

    Dabei kommt man mit einer Ausbildung schnell in den Job.

    Turkish

    Bir çıraklık ile hızlı bir şekilde çalışmaya başlarsınız.

    German

    Im Sommer schliesst Nicola seine Ausbildung zum Polymechaniker erfolgreich ab.

    Turkish

    Yaz aylarında, Nicola polimekanik olarak eğitimini başarıyla tamamladı.

    German

    Ich finde es einfach total aufregend was alles in der Ausbildung geboten wird.

    Turkish

    Eğitimde sunulanları gerçekten heyecan verici buluyorum.

    German

    Das vierjährige Studium macht einen Großteil der Ausbildung zum Offizier aus.

    German

    Das war zwei Jahre schulische Ausbildung und ein Jahr Praktikum.

    Turkish

    Bu iki yıllık eğitim ve bir yıllık stajdı.

    German

    Von den 15, welche die Ausbildung begonnen haben, sind noch neun dabei.

    Turkish

    Eğitime başlayan 15 kişiden dokuzu hala kayıtlı.

    German

    In der Ärzteausbildung sind Fehler kein Thema.

    German

    Wenn ja, beginnt erst dann die Ausbildung in der Zollhundeschule.

    Turkish

    Eğer öyleyse, ancak o zaman gümrük köpek okulunda eğitim başlar.

    German

    Thorben macht seine Ausbildung im Tierpark Hagenbeck.

    German

    Die Ausbildung hat Christians Leben verändert.

    Turkish

    Eğitim Christian'ın hayatını değiştirdi.

    German

    Mit einer Ausbildung oder einem Studium bei dm starten viele ihren eigenen Weg.

    German

    Er hat seine Duldung schon und macht eine Ausbildung zum Hotelfachmann.

    Turkish

    Zaten onayını aldı ve otel uzmanı olarak eğitim görüyor.

    German

    Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.

    Turkish

    Ve yine de eğitimine devam ediyor.

    German

    Ich habe ja meine Ausbildung schon im Betrieb gemacht.

    Turkish

    Şirketteki eğitimimi zaten tamamladım.

    German

    In meiner ganzen Ausbildung hab ich einmal geweint, weil jemand gestorben ist.

    German

    Noch können wir hier klagen über den Ausbildungsstand.

    German

    Die ist weiter mit der Ausbildung und mit dem Zertifikat dran.

    Turkish

    Hala eğitim ve sertifika ile devam ediyor.

    German

    Sie hatten eine Ausbildung gemacht in einem Drogeriemarkt.

    German

    Meine Erstausbildung, bevor ich Sozialarbeiter wurde, war Schreiner.

    German

    L: Marvin hatte gerade mit seiner Ausbildung angefangen, als er Krebs bekam.

    Turkish

    L: Marvin, kansere yakalandığında eğitimine yeni başlamıştı.

    German

    Er macht nämlich eine Ausbildung zum Bäcker und er zeigt mir wie es geht!

    Turkish

    Çünkü fırıncı olarak eğitim alıyor ve bana nasıl çalıştığını gösteriyor!

    German

    Die 25-Jährige macht eine Ausbildung zur Pflegerin bei der Spitex.

    German

    Die Ausbildung findet aber nicht nur auf dem Rettungswagen statt.

    Turkish

    Ancak eğitim sadece ambulanslarda yapılmaz.

    German

    Das deutsche Ausbildungs-System muss dringend revolutioniert werden.

    German

    Auch mit der Ausbildung von Tesfu hat Markus alle Hände voll zu tun.

    Turkish

    Markus'un da Tesfu'nun eğitimiyle dolu.

    German

    Ich habe 2015 meine Ausbildung beendet in Kiel.

    Turkish

    Eğitimimi 2015 yılında Kiel'de tamamladım.

    German

    Seit ein paar Wochen macht er eine Ausbildung zum Konditor.

    German

    Torsten Kneupper ist seit seiner Ausbildung auf dem Gestüt.

    Turkish

    Torsten Kneupper, eğitiminden beri damızlıkta.

    German

    Von Ihrer kaufmännischen Ausbildung her passten Sie ja gut in die Firma.

    German

    Die 1. Hürde, 3 Jahre Ausbildung zum Profitänzer.

    Turkish

    İlk engel, profesyonel bir dansçı olmak için 3 yıllık eğitim.

    German

    Wer hier die Ausbildung schafft, kann richtig Karriere machen.

    Turkish

    Burada eğitimi tamamlayan herkes gerçekten kariyer yapabilir.

    German

    Am Ende muss man eigentlich sagen, hat es mit der Ausbildung zu tun.

    Turkish

    Sonunda, aslında eğitimle bir ilgisi olduğunu söylemek zorundasınız.

    German

    Stichwort in Ausstattung, Ausbildung und eben im tagtäglichen Einsatz.

    Turkish

    Ekipman, eğitim ve hatta günlük kullanımda anahtar kelime.

    German

    Das Ganze steigert sich während der praktischen Ausbildung noch mal sehr.

    Turkish

    Pratik eğitim sırasında her şey önemli ölçüde artar.

    German

    Deswegen darf jetzt Leila auch eine Ausbildung bei der Polizei machen.

    Turkish

    Bu yüzden Leila"nın artık polisle antrenman yapmasına da izin verildi.

    German

    Wir bieten ihnen eine gute Erziehung und Ausbildung.

    German

    Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.

    Turkish

    Dominik yakında eğitimine paralel olarak bir kamyon ehliyetine başlayabilecek.

    German

    Die Ausbildung zur Landwirtin: eine gute Grundlage dafür.

    Turkish

    Çiftçi eğitimi: bunun için iyi bir temel.

    German

    Ich muss sagen, Ausbildung darf ja auch Spaß machen.

    Turkish

    Eğitimin de eğlenceli olabileceğini söylemeliyim.

    German

    Daraufhin dann die Ausbildung in seiner entsprechenden Truppengattung.

    Turkish

    Bunu, uygun birlik grubunda eğitim izledi.

    German

    In der Ausbildung geht man immer davon aus, dass geschrien wird und sonst was.

    German

    Bald fängt Kathi eine Ausbildung zur Ergotherapeutin an.

    Turkish

    Kathi yakında mesleki terapist olarak eğitime başlayacak.

    German

    – Sie können eine Ausbildung beginnen oder studieren.

    Turkish

    — Bir çıraklığa başlayabilir veya okuyabilirsiniz.

    German

    Ich glaube grundsätzlich, dass so eine Ausbildung möglich ist.

    Turkish

    Prensip olarak, bu tür bir eğitimin mümkün olduğuna inanıyorum.

    German

    Drei Monate Ausbildung liegen hinter ihr.

    Turkish

    Üç aylık eğitim geride kaldı.

    German

    Die Ausbildung der Mädchen sollte modernen Zeiten angepasst werden.

    Turkish

    Kızların eğitimi modern zamanlara uyarlanmalıdır.

    German

    Die Ausbildung will sie in Mainz beenden.

    Turkish

    Eğitimini Mainz'de bitirmek istiyor.

    German

    Du brauchst aber auch jemanden, der eine Ausbildung mit ihm macht.

    Turkish

    Ama aynı zamanda onunla antrenman yapacak birine ihtiyacın var.

    German

    Da waren Sie schon vier Jahre in der Ausbildung ...

    German

    Direkt nach der Schule hab ich eine Ausbildung angefangen.

    Turkish

    Okuldan hemen sonra çıraklığa başladım.

    German

    Das kann man nicht im Studium lernen und auch nicht in der Ausbildung.

    German

    Ich habe mir sagen lassen, dass die Ausbildung regulär mehrere Monate dauert.

    Turkish

    Eğitimin normalde birkaç ay sürdüğü söylendi.

    German

    Es bestärkt uns in der Ausbildung und Erziehung auf Kriegstüchtigkeit.

    Turkish

    Bizi savaşa hazır olmamız için eğitmeye ve eğitmeye teşvik ediyor.

    German

    Dass sie eine Ausbildung machen, dass sie vielleicht einen Job finden werden.

    Turkish

    Çıraklık yaptıklarını, bir iş bulabileceklerini.

    German

    Die Betreuerin muss über eine pädagogische Ausbildung verfügen.

    Turkish

    Bakıcı pedagojik eğitime sahip olmalıdır.

    German

    Und das ist der Grund, warum die meisten Ausbildungen an der Stelle scheitern.

    German

    Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.

    Turkish

    Ancak daha sonra profesyonel bir sürücü olma eğitimi kabul edildi.

    German

    Und da ist dann intensiv Ausbildung fortgesetzt worden.

    Turkish

    Ve sonra yoğun eğitim devam edildi.

    German

    Riki weiß zwar jetzt schon, dass er als nächstes eine Ausbildung machen will.

    Turkish

    Riki daha sonra çıraklık yapmak istediğini zaten biliyor.

    German

    Sie haben eine Ausbildung gemacht zum Groß- und Außenhandelskaufmann.

    Turkish

    Toptan ve dış ticaret memuru olarak çıraklık eğitimini tamamladınız.

    German

    Ich hab die Ausbildung währenddessen auf der Baustelle gemacht.

    German

    Seine elfmonatige Ausbildung ist bald zu Ende.

    Turkish

    On bir aylık eğitimi yakında sona eriyor.

    German

    Ist schon krass, Ausbildung, Abitur und alleinerziehend.

    Turkish

    Bu çılgınca, eğitim, lise diploması ve tek ebeveyn.

    German

    Der Lehrling besucht meist ein Ausbildungsinstitut.

    German

    Um den Beruf zu erlernen, muss man eine 3-jährige Berufsausbildung machen.

    German

    Führerschein und Ausbildung - Nadine will ihr Leben anpacken.

    Turkish

    Ehliyet ve eğitim - Nadine hayatına devam etmek istiyor.

    German

    Die Grundausbildung absolviert er in Pocking, nicht weit weg von daheim.

    German

    Trinity hat immer noch vor, nach der Ausbildung Medizin zu studieren.

    Turkish

    Trinity mezun olduktan sonra hala tıp okumayı planlıyor.

    German

    Die anspruchsvolle Ausbildung und Arbeit mit den Pferden reizen ihn.

    Turkish

    Zorlu eğitim ve atlarla çalışma ona hitap ediyor.

    German

    Sie möchte danach eine Ausbildung als Malerin und Lackiererin machen.

    German

    An meiner Ausbildung gefällt mir vor allem, dass sie so abwechslungsreich ist.

    Turkish

    Eğitimimde özellikle sevdiğim şey çok çeşitli olması.

    German

    Ihre Pläne zur Ausbildung als Erzieherin stellt sie hintenan.

    Turkish

    Eğitimci olarak eğitim alma planlarını arka arkaya koyuyor.

    German

    Und irgendwann gegen Ende der Ausbildung haben Sie aber aufgehört.

    Turkish

    Ve bir noktada eğitiminizin sonuna doğru, ancak, durdunuz.

    German

    Es gibt Ausbildungen ohne Ende, jeder sagt einem was anderes.

    German

    Auch die Ausbildung und die Prüfungen.

    Turkish

    Hatta eğitim ve sınavlar.

    German

    Simon, ist denn die Ausbildung so, wie du dir die vorgestellt hast?

    Turkish

    Simon, eğitim hayal ettiğin gibi mi?

    German

    Indonesien haben wir Arbeitskräfte im Bereich der Berufsausbildung.

    Turkish

    Endonezya'da mesleki eğitim alanında çalışanlarımız var.

    German

    Später konnte sie eine Ausbildung als Coiffeuse machen.

    Turkish

    Daha sonra kuaför olarak eğitim alabildi.

    German

    Der Schwerpunkt der heutigen Ausbildung ist der scharfe Schuss.

    Turkish

    Bugünün eğitiminin odak noktası keskin atış.

    German

    Ohne diese Ausbildung wird das nicht stattfinden.

    Turkish

    Bu eğitim olmadan, bu gerçekleşmeyecek.

    German

    Alle haben durchgehalten und die schwerste Hürde ihrer Ausbildung geschafft.

    Turkish

    Herkes ısrar etti ve eğitimlerindeki en zor engeli aştı.

    German

    In Magdeburg fängt er eine Ausbildung zum Versicherungskaufmann an.

    Turkish

    Magdeburg'da sigorta satıcısı olarak eğitime başlar.

    German

    Sie ... Sie machen heute eine Ausbildung zur Physiotherapeutin.

    Turkish

    Onlar... Şimdi fizyoterapist olarak eğitim alıyorsunuz.

    German

    Zeigt, was das Thema Ausbildung für euch bedeutet!

    Turkish

    Eğitim konusunun sizin için ne anlama geldiğini gösterin!

    German

    macht eine ganz andere Ausbildung im Hotelbereich.

    Turkish

    Otel sektöründe tamamen farklı bir eğitim alıyor.

    German

    Sie wachsen im Laufe der Ausbildung zusammen und wissen das zu schätzen.

    Turkish

    Eğitimleri boyunca birlikte büyürler ve bunu takdir ederler.

    German

    Und ich brauche ihnen nicht erklären, wozu sie die Ausbildung brauchen.

    Turkish

    Ve onlara neden eğitime ihtiyaç duyduklarını açıklamama gerek yok.

    German

    Hier endet die Rundfahrt durch die Ausbildung. Bitte alle aussteigen.

    German

    Ein Appell an Lufthansa, sie ihre Ausbildung abschließen zu lassen.

    Turkish

    Lufthansa'ya eğitimlerini tamamlamaları için bir çağrı.

    German

    Im Gegensatz dazu ist die Ausbildung der Kompanie hier sehr, sehr viel besser.

    Turkish

    Buna karşılık, şirketin eğitimi burada çok, çok daha iyi.

    German

    Also hat Hofmann eine Ausbildung als Operativer Fallanalytiker?

    Turkish

    Yani Hofmann Operasyonel Vaka Analisti olarak eğitildi mi?

    German

    Die Option ist, dass sie nächstes Jahr dann die Ausbildung anfangen kann.

    Turkish

    Seçenek, gelecek yıl eğitime başlayabilmesidir.

    German

    Er wollte aber trotzdem weiterhin seinen Ausbildungsplatz weitermachen.

    Turkish

    Ancak yine de eğitim pozisyonuna devam etmek istedi.

    • Nach der Schule möchte ich eine Ausbildung zur Krankenschwester machen.
    • Er hat seine Ausbildung zum Mechaniker erfolgreich abgeschlossen.
    • Eine gute Ausbildung ist wichtig für die Zukunft.