Danh từ
Zeit, in der man einen Beruf lernt.
Quá trình học tập và trau dồi kỹ năng cho một công việc.
Ausbildung ist der Prozess des Lernens und Übens, um die Fähigkeiten und Kenntnisse zu erwerben, die für einen bestimmten Beruf oder eine bestimmte Tätigkeit erforderlich sind. Dies kann durch formale Bildung, Berufsausbildung oder praktische Erfahrung geschehen.
Sie hat eine Teilzeit- ausbildung trotz Familie begonnen.
Sie haben eine Ausbildung bei der Bank begonnen.
Florian Frommholz macht eine Ausbildung bei der Deutschen Flugsicherung.
Der hatte eine Ausbildung dort angefangen.
was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.
Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.
Rõ ràng là không thể nếu không có sáng kiến cá nhân trong đào tạo.
Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.
Việc đào tạo sẽ quá tốn kém đối với tôi.
Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.
Tôi chắc chắn nghĩ về giáo dục và đào tạo.
Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.
Und weniger, was du machst, wie viel Geld du hast oder welche Ausbildung.
Er hat eine Ausbildung am Start, der hat da die Arbeit.
Ausbildung am Boden ist das eine, das Training im Flug etwas Anderes.
Huấn luyện trên mặt đất là một chuyện, đào tạo trong chuyến bay là một chuyện khác.
Ihre Tochter hat eine Ausbildung gemacht zur Bürokauffrau. - Richtig.
Während der Corona-Zeit macht sie eine Ausbildung zur Erzieherin.
Wo habt ihr das gelernt? Habt ihr eine Ausbildung gemacht?
Dabei kommt man mit einer Ausbildung schnell in den Job.
Với một chương trình học nghề, bạn có thể làm việc nhanh chóng.
Im Sommer schliesst Nicola seine Ausbildung zum Polymechaniker erfolgreich ab.
Ich finde es einfach total aufregend was alles in der Ausbildung geboten wird.
Tôi chỉ thấy thực sự thú vị những gì được cung cấp trong đào tạo.
Das vierjährige Studium macht einen Großteil der Ausbildung zum Offizier aus.
Das war zwei Jahre schulische Ausbildung und ein Jahr Praktikum.
Von den 15, welche die Ausbildung begonnen haben, sind noch neun dabei.
In der Ärzteausbildung sind Fehler kein Thema.
Wenn ja, beginnt erst dann die Ausbildung in der Zollhundeschule.
Thorben macht seine Ausbildung im Tierpark Hagenbeck.
Die Ausbildung hat Christians Leben verändert.
Giáo dục đã thay đổi cuộc sống của Christian.
Mit einer Ausbildung oder einem Studium bei dm starten viele ihren eigenen Weg.
Er hat seine Duldung schon und macht eine Ausbildung zum Hotelfachmann.
Anh ấy đã nhận được sự chấp thuận của mình và đang được đào tạo như một chuyên gia khách sạn.
Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.
Tuy nhiên, cô vẫn tiếp tục giáo dục của mình.
Ich habe ja meine Ausbildung schon im Betrieb gemacht.
Tôi đã hoàn thành khóa đào tạo của mình trong công ty.
In meiner ganzen Ausbildung hab ich einmal geweint, weil jemand gestorben ist.
Noch können wir hier klagen über den Ausbildungsstand.
Die ist weiter mit der Ausbildung und mit dem Zertifikat dran.
Cô ấy vẫn tiếp tục đào tạo và chứng chỉ.
Sie hatten eine Ausbildung gemacht in einem Drogeriemarkt.
Meine Erstausbildung, bevor ich Sozialarbeiter wurde, war Schreiner.
L: Marvin hatte gerade mit seiner Ausbildung angefangen, als er Krebs bekam.
L: Marvin vừa mới bắt đầu học khi bị ung thư.
Er macht nämlich eine Ausbildung zum Bäcker und er zeigt mir wie es geht!
Bởi vì anh ấy đang được đào tạo như một thợ làm bánh và anh ấy chỉ cho tôi cách nó hoạt động!
Die 25-Jährige macht eine Ausbildung zur Pflegerin bei der Spitex.
Die Ausbildung findet aber nicht nur auf dem Rettungswagen statt.
Das deutsche Ausbildungs-System muss dringend revolutioniert werden.
Auch mit der Ausbildung von Tesfu hat Markus alle Hände voll zu tun.
Ich habe 2015 meine Ausbildung beendet in Kiel.
Tôi đã hoàn thành khóa đào tạo của mình ở Kiel vào năm 2015.
Seit ein paar Wochen macht er eine Ausbildung zum Konditor.
Torsten Kneupper ist seit seiner Ausbildung auf dem Gestüt.
Torsten Kneupper đã tham gia thi đấu từ khi được đào tạo.
Von Ihrer kaufmännischen Ausbildung her passten Sie ja gut in die Firma.
Die 1. Hürde, 3 Jahre Ausbildung zum Profitänzer.
Wer hier die Ausbildung schafft, kann richtig Karriere machen.
Bất cứ ai hoàn thành khóa đào tạo ở đây thực sự có thể tạo dựng sự nghiệp.
Am Ende muss man eigentlich sagen, hat es mit der Ausbildung zu tun.
Stichwort in Ausstattung, Ausbildung und eben im tagtäglichen Einsatz.
Das Ganze steigert sich während der praktischen Ausbildung noch mal sehr.
Deswegen darf jetzt Leila auch eine Ausbildung bei der Polizei machen.
Wir bieten ihnen eine gute Erziehung und Ausbildung.
Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.
Die Ausbildung zur Landwirtin: eine gute Grundlage dafür.
Ich muss sagen, Ausbildung darf ja auch Spaß machen.
Tôi phải nói rằng đào tạo cũng có thể là niềm vui.
Daraufhin dann die Ausbildung in seiner entsprechenden Truppengattung.
Tiếp theo là huấn luyện trong nhóm quân thích hợp của ông.
In der Ausbildung geht man immer davon aus, dass geschrien wird und sonst was.
Bald fängt Kathi eine Ausbildung zur Ergotherapeutin an.
– Sie können eine Ausbildung beginnen oder studieren.
— Bạn có thể bắt đầu hoặc học nghề.
Ich glaube grundsätzlich, dass so eine Ausbildung möglich ist.
Về nguyên tắc, tôi tin rằng loại hình đào tạo này là có thể.
Drei Monate Ausbildung liegen hinter ihr.
Die Ausbildung der Mädchen sollte modernen Zeiten angepasst werden.
Die Ausbildung will sie in Mainz beenden.
Cô ấy muốn hoàn thành khóa đào tạo của mình ở Mainz.
Du brauchst aber auch jemanden, der eine Ausbildung mit ihm macht.
Nhưng bạn cũng cần ai đó để đào tạo với anh ấy.
Da waren Sie schon vier Jahre in der Ausbildung ...
Direkt nach der Schule hab ich eine Ausbildung angefangen.
Tôi bắt đầu học việc ngay sau giờ học.
Das kann man nicht im Studium lernen und auch nicht in der Ausbildung.
Ich habe mir sagen lassen, dass die Ausbildung regulär mehrere Monate dauert.
Tôi được cho biết rằng việc đào tạo thường mất vài tháng.
Es bestärkt uns in der Ausbildung und Erziehung auf Kriegstüchtigkeit.
Nó khuyến khích chúng ta đào tạo và giáo dục chúng ta để sẵn sàng cho chiến tranh.
Dass sie eine Ausbildung machen, dass sie vielleicht einen Job finden werden.
Die Betreuerin muss über eine pädagogische Ausbildung verfügen.
Người chăm sóc phải được đào tạo sư phạm.
Und das ist der Grund, warum die meisten Ausbildungen an der Stelle scheitern.
Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.
Nhưng sau đó việc đào tạo để trở thành một tài xế chuyên nghiệp đã được chấp nhận.
Und da ist dann intensiv Ausbildung fortgesetzt worden.
Và sau đó đào tạo chuyên sâu đã được tiếp tục.
Riki weiß zwar jetzt schon, dass er als nächstes eine Ausbildung machen will.
Riki đã biết rằng anh ấy muốn học việc tiếp theo.
Sie haben eine Ausbildung gemacht zum Groß- und Außenhandelskaufmann.
Ich hab die Ausbildung währenddessen auf der Baustelle gemacht.
Seine elfmonatige Ausbildung ist bald zu Ende.
Việc đào tạo mười một tháng của anh ấy sắp kết thúc.
Ist schon krass, Ausbildung, Abitur und alleinerziehend.
Der Lehrling besucht meist ein Ausbildungsinstitut.
Um den Beruf zu erlernen, muss man eine 3-jährige Berufsausbildung machen.
Führerschein und Ausbildung - Nadine will ihr Leben anpacken.
Bằng lái xe và giáo dục - Nadine muốn tiếp tục cuộc sống của mình.
Die Grundausbildung absolviert er in Pocking, nicht weit weg von daheim.
Trinity hat immer noch vor, nach der Ausbildung Medizin zu studieren.
Trinity vẫn đang có kế hoạch học y khoa sau khi tốt nghiệp.
Die anspruchsvolle Ausbildung und Arbeit mit den Pferden reizen ihn.
Việc đào tạo khắt khe và làm việc với ngựa hấp dẫn anh ta.
Sie möchte danach eine Ausbildung als Malerin und Lackiererin machen.
An meiner Ausbildung gefällt mir vor allem, dass sie so abwechslungsreich ist.
Điều tôi đặc biệt thích ở nền giáo dục của mình là nó rất đa dạng.
Ihre Pläne zur Ausbildung als Erzieherin stellt sie hintenan.
Und irgendwann gegen Ende der Ausbildung haben Sie aber aufgehört.
Es gibt Ausbildungen ohne Ende, jeder sagt einem was anderes.
Auch die Ausbildung und die Prüfungen.
Simon, ist denn die Ausbildung so, wie du dir die vorgestellt hast?
Simon, việc đào tạo có như anh tưởng tượng không?
Indonesien haben wir Arbeitskräfte im Bereich der Berufsausbildung.
Ở Indonesia, chúng tôi có công nhân trong lĩnh vực đào tạo nghề.
Später konnte sie eine Ausbildung als Coiffeuse machen.
Sau đó cô đã có thể đào tạo như một thợ làm tóc.
Der Schwerpunkt der heutigen Ausbildung ist der scharfe Schuss.
Trọng tâm của khóa đào tạo hôm nay là cú sút sắc nét.
Ohne diese Ausbildung wird das nicht stattfinden.
Nếu không có đào tạo này, điều này sẽ không diễn ra.
Alle haben durchgehalten und die schwerste Hürde ihrer Ausbildung geschafft.
In Magdeburg fängt er eine Ausbildung zum Versicherungskaufmann an.
Sie ... Sie machen heute eine Ausbildung zur Physiotherapeutin.
Zeigt, was das Thema Ausbildung für euch bedeutet!
Cho thấy chủ đề giáo dục có ý nghĩa gì đối với bạn!
macht eine ganz andere Ausbildung im Hotelbereich.
Sie wachsen im Laufe der Ausbildung zusammen und wissen das zu schätzen.
Họ phát triển cùng nhau trong quá trình đào tạo và đánh giá cao điều đó.
Und ich brauche ihnen nicht erklären, wozu sie die Ausbildung brauchen.
Và tôi không cần phải giải thích cho họ lý do tại sao họ cần đào tạo.
Hier endet die Rundfahrt durch die Ausbildung. Bitte alle aussteigen.
Ein Appell an Lufthansa, sie ihre Ausbildung abschließen zu lassen.
Một lời kêu gọi Lufthansa yêu cầu họ hoàn thành khóa đào tạo của họ.
Im Gegensatz dazu ist die Ausbildung der Kompanie hier sehr, sehr viel besser.
Ngược lại, đào tạo của công ty ở đây tốt hơn rất nhiều.
Also hat Hofmann eine Ausbildung als Operativer Fallanalytiker?
Die Option ist, dass sie nächstes Jahr dann die Ausbildung anfangen kann.
Er wollte aber trotzdem weiterhin seinen Ausbildungsplatz weitermachen.
Tuy nhiên, anh vẫn muốn tiếp tục vị trí đào tạo của mình.