Trạng từ
in anderen Fällen, Situationen oder Zeiten
nếu không, trong các trường hợp khác
Dieses Wort wird verwendet, um über andere Möglichkeiten, Situationen oder Zeiten zu sprechen, die nicht die aktuelle sind. Es kann auch eine Alternative oder Konsequenz ausdrücken, wenn etwas nicht der Fall ist oder nicht getan wird.
Weil sonst wären wir nicht von Anfang an so fest zusammengerückt.
Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.
Nước phải càng sạch càng tốt, nếu không nước trong máng xối sẽ bị thối.
Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.
Nếu không, tất nhiên chúng tôi sẽ giúp đỡ với lời khuyên và hỗ trợ.
Hol mir mal ne Flasche Bier, sonst streik ich hier und schreibe nicht weiter.
Ich begrenze mich mal auf die Bühne, sonst hab ich zu großes Kopfkino.
Tôi sẽ giới hạn bản thân ở sân khấu, nếu không tôi sẽ có quá nhiều bộ phim về tinh thần.
Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.
Sonst muss ich Ihnen notfalls was leihen.
Nếu không, tôi sẽ phải cho bạn mượn một cái gì đó nếu cần thiết.
Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.
Trẻ em và động vật có xu hướng không quên con người. Bất cứ điều gì khác.
Sonst ist das Geld falsch investiert.
Und da freue ich mich auch sonst drüber. Schon krass trotzdem, vier Flaschen.
Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.
Tôi sẽ nói rằng nếu không thì nó không phải là vật chất trắng trợn.
Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.
Sonst ist das mit dem Gleichgewicht gerade schwierig.
Lass mal zusammen einhängen, sonst ist das 'n mühsames Geschäft.
Sonst würd es auch gar nicht so gut zusammenpassen.
Ansonsten hatt ich sehr viel Spaß damit, kann ich jedem empfehlen.
Nếu không, tôi đã có rất nhiều niềm vui với nó, tôi có thể giới thiệu nó cho mọi người.
Das macht ihr. Ich hab keinen Bock auf die Bullen oder sonst was.
Đó là những gì bạn đang làm. Tôi không có tâm trạng với cảnh sát hay bất cứ thứ gì.
Trạng từ
kostenlos, ohne Bezahlung
miễn phí, không phải trả tiền
Dieses Wort bedeutet, dass etwas kostenlos ist und man dafür kein Geld bezahlen muss.
Deine Generation nennt man nicht umsonst auch Generation YouTube.
Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?
Chắc chắn nó sẽ không bị hấp thụ ở đây vô ích, phải không?
Nicht umsonst denken Viele dass ASMR etwas perverses ist.
Sie heißt nicht umsonst HEISSklebepistole.
Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.
Sagen wir einfach, Fightclub hatte nicht umsonst eine Altersbeschränkung.
Begebe dich nach draußen, um umsonst an einer Konsole zu spielen.
Ich hatte einfach das Gefühl, es war alles umsonst.
Wieland Rindbauer macht gute Laune. Sein Angebot ist umsonst.
Und das Schwierigste wird ja für umsonst zu arbeiten.
Umsonst seien die Klagen trotzdem nicht.