Adverb
in anderen Fällen, Situationen oder Zeiten
altfel, în alte cazuri
Dieses Wort wird verwendet, um über andere Möglichkeiten, Situationen oder Zeiten zu sprechen, die nicht die aktuelle sind. Es kann auch eine Alternative oder Konsequenz ausdrücken, wenn etwas nicht der Fall ist oder nicht getan wird.
Weil sonst wären wir nicht von Anfang an so fest zusammengerückt.
Pentru că altfel nu ne-am fi mutat atât de aproape de la început.
Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.
Apa trebuie să fie cât mai curată posibil, altfel apa va putrezi în jgheab.
Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.
În caz contrar, vă vom ajuta, desigur, cu sfaturi și asistență.
Hol mir mal ne Flasche Bier, sonst streik ich hier und schreibe nicht weiter.
Ich begrenze mich mal auf die Bühne, sonst hab ich zu großes Kopfkino.
Mă voi limita la scenă, altfel voi avea prea mult cinema mental.
Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.
Din păcate, Kim nu este deloc acolo, altfel am fi sărbătorit cu ea.
Sonst muss ich Ihnen notfalls was leihen.
În caz contrar, va trebui să vă împrumut ceva dacă este necesar.
Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.
Copiii și animalele tind să nu uite oamenii. Orice altceva.
Sonst ist das Geld falsch investiert.
Und da freue ich mich auch sonst drüber. Schon krass trotzdem, vier Flaschen.
Și mă bucur de asta și din alte puncte de vedere. Este uimitor oricum, patru sticle.
Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.
Aș spune că altfel nu este fizic la fel de extrem acum.
Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.
Romanii altfel doar cinstesc zeii sau marii romani postum în acest fel.
Sonst ist das mit dem Gleichgewicht gerade schwierig.
În caz contrar, echilibrul este dificil chiar acum.
Lass mal zusammen einhängen, sonst ist das 'n mühsames Geschäft.
Conectați-vă împreună, altfel este o afacere greoaie.
Sonst würd es auch gar nicht so gut zusammenpassen.
Altfel, nu ar merge atât de bine împreună.
Ansonsten hatt ich sehr viel Spaß damit, kann ich jedem empfehlen.
Altfel m-am distrat foarte mult cu el, îl pot recomanda tuturor.
Das macht ihr. Ich hab keinen Bock auf die Bullen oder sonst was.
Asta e ceea ce faci tu. Nu am chef de polițiști sau altceva.
Adverb
kostenlos, ohne Bezahlung
gratuit, fără plată
Dieses Wort bedeutet, dass etwas kostenlos ist und man dafür kein Geld bezahlen muss.
Deine Generation nennt man nicht umsonst auch Generation YouTube.
Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?
Cu siguranță nu va fi absorbit aici degeaba, nu-i așa?
Nicht umsonst denken Viele dass ASMR etwas perverses ist.
Sie heißt nicht umsonst HEISSklebepistole.
Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.
Sagen wir einfach, Fightclub hatte nicht umsonst eine Altersbeschränkung.
Begebe dich nach draußen, um umsonst an einer Konsole zu spielen.
Ich hatte einfach das Gefühl, es war alles umsonst.
Am avut sentimentul că totul a fost degeaba.
Wieland Rindbauer macht gute Laune. Sein Angebot ist umsonst.
Wieland Rindbauer te pune într-o dispoziție bună. Oferta lui este gratuită.
Und das Schwierigste wird ja für umsonst zu arbeiten.
Umsonst seien die Klagen trotzdem nicht.