sonst Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "sonst" în germană

sonst

/ˈzɔnst/

Traduction "sonst" du allemand au roumain:

altfel

Romanian
Cuvântul german "Sonst" implică posibilități suplimentare sau alternative nespecificate față de contextul menționat.
German
"Sonst" weist auf weitere Dinge hin, die man erwarten könnte, bietet aber eine Alternative oder ergänzt eine Liste, ohne Spezifisches zu nennen.

sonst 🧭

Adverb

Populäre

in anderen Fällen, Situationen oder Zeiten

altfel, în alte cazuri

Dieses Wort wird verwendet, um über andere Möglichkeiten, Situationen oder Zeiten zu sprechen, die nicht die aktuelle sind. Es kann auch eine Alternative oder Konsequenz ausdrücken, wenn etwas nicht der Fall ist oder nicht getan wird.

Example use

  • ansonsten
  • sonst noch
  • wie sonst

Synonyms

  • anders
  • andernfalls
  • außerdem
  • übrigens
  • sonstwie

Examples

    German

    Weil sonst wären wir nicht von Anfang an so fest zusammengerückt.

    Romanian

    Pentru că altfel nu ne-am fi mutat atât de aproape de la început.

    German

    Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.

    Romanian

    Apa trebuie să fie cât mai curată posibil, altfel apa va putrezi în jgheab.

    German

    Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.

    Romanian

    În caz contrar, vă vom ajuta, desigur, cu sfaturi și asistență.

    German

    Hol mir mal ne Flasche Bier, sonst streik ich hier und schreibe nicht weiter.

    German

    Ich begrenze mich mal auf die Bühne, sonst hab ich zu großes Kopfkino.

    Romanian

    Mă voi limita la scenă, altfel voi avea prea mult cinema mental.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Romanian

    Din păcate, Kim nu este deloc acolo, altfel am fi sărbătorit cu ea.

    German

    Sonst muss ich Ihnen notfalls was leihen.

    Romanian

    În caz contrar, va trebui să vă împrumut ceva dacă este necesar.

    German

    Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.

    Romanian

    Copiii și animalele tind să nu uite oamenii. Orice altceva.

    German

    Sonst ist das Geld falsch investiert.

    German

    Und da freue ich mich auch sonst drüber. Schon krass trotzdem, vier Flaschen.

    Romanian

    Și mă bucur de asta și din alte puncte de vedere. Este uimitor oricum, patru sticle.

    German

    Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.

    Romanian

    Aș spune că altfel nu este fizic la fel de extrem acum.

    German

    Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.

    Romanian

    Romanii altfel doar cinstesc zeii sau marii romani postum în acest fel.

    German

    Sonst ist das mit dem Gleichgewicht gerade schwierig.

    Romanian

    În caz contrar, echilibrul este dificil chiar acum.

    German

    Lass mal zusammen einhängen, sonst ist das 'n mühsames Geschäft.

    Romanian

    Conectați-vă împreună, altfel este o afacere greoaie.

    German

    Sonst würd es auch gar nicht so gut zusammenpassen.

    Romanian

    Altfel, nu ar merge atât de bine împreună.

    German

    Ansonsten hatt ich sehr viel Spaß damit, kann ich jedem empfehlen.

    Romanian

    Altfel m-am distrat foarte mult cu el, îl pot recomanda tuturor.

    German

    Das macht ihr. Ich hab keinen Bock auf die Bullen oder sonst was.

    Romanian

    Asta e ceea ce faci tu. Nu am chef de polițiști sau altceva.

    • Ich gehe heute ins Kino, sonst bleibe ich zu Hause.
    • Wir müssen uns beeilen, sonst kommen wir zu spät.
    • Hast du sonst noch Wünsche?

umsonst 🆓

Adverb

Selten

kostenlos, ohne Bezahlung

gratuit, fără plată

Dieses Wort bedeutet, dass etwas kostenlos ist und man dafür kein Geld bezahlen muss.

Example use

Synonyms

  • gratis
  • kostenlos

Antonyms

  • bezahlt
  • kostenpflichtig

Examples

    German

    Deine Generation nennt man nicht umsonst auch Generation YouTube.

    German

    Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?

    Romanian

    Cu siguranță nu va fi absorbit aici degeaba, nu-i așa?

    German

    Nicht umsonst denken Viele dass ASMR etwas perverses ist.

    German

    Sie heißt nicht umsonst HEISSklebepistole.

    German

    Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.

    German

    Sagen wir einfach, Fightclub hatte nicht umsonst eine Altersbeschränkung.

    German

    Begebe dich nach draußen, um umsonst an einer Konsole zu spielen.

    German

    Ich hatte einfach das Gefühl, es war alles umsonst.

    Romanian

    Am avut sentimentul că totul a fost degeaba.

    German

    Wieland Rindbauer macht gute Laune. Sein Angebot ist umsonst.

    Romanian

    Wieland Rindbauer te pune într-o dispoziție bună. Oferta lui este gratuită.

    German

    Und das Schwierigste wird ja für umsonst zu arbeiten.

    German

    Umsonst seien die Klagen trotzdem nicht.

    • Der Eintritt ist heute umsonst.
    • Ich habe das Buch umsonst bekommen.
    • Umsonst ist der Tod, und der kostet das Leben.