sonst Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "sonst" em alemão

sonst

/ˈzɔnst/

Tradução "sonst" do alemão para o português:

caso contrário

Portuguese
"Sonst" em alemão sugere possibilidades adicionais fora do contexto mencionado, aludindo a opções alternativas.
German
"Sonst" weist auf weitere Dinge hin, die man erwarten könnte, bietet aber eine Alternative oder ergänzt eine Liste, ohne Spezifisches zu nennen.

sonst 🧭

Advérbio

Populäre

in anderen Fällen, Situationen oder Zeiten

caso contrário, em outros casos

Dieses Wort wird verwendet, um über andere Möglichkeiten, Situationen oder Zeiten zu sprechen, die nicht die aktuelle sind. Es kann auch eine Alternative oder Konsequenz ausdrücken, wenn etwas nicht der Fall ist oder nicht getan wird.

Example use

  • ansonsten
  • sonst noch
  • wie sonst

Synonyms

  • anders
  • andernfalls
  • außerdem
  • übrigens
  • sonstwie

Examples

    German

    Weil sonst wären wir nicht von Anfang an so fest zusammengerückt.

    Portuguese

    Porque, caso contrário, não teríamos nos aproximado tanto desde o início.

    German

    Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.

    Portuguese

    A água deve estar o mais limpa possível, caso contrário a água apodrecerá na sarjeta.

    German

    Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.

    Portuguese

    Caso contrário, é claro que ajudaremos com conselhos e assistência.

    German

    Hol mir mal ne Flasche Bier, sonst streik ich hier und schreibe nicht weiter.

    German

    Ich begrenze mich mal auf die Bühne, sonst hab ich zu großes Kopfkino.

    Portuguese

    Vou me limitar ao palco, caso contrário, terei muito cinema mental.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Portuguese

    Infelizmente, Kim não está lá, caso contrário, teríamos comemorado com ela.

    German

    Sonst muss ich Ihnen notfalls was leihen.

    Portuguese

    Caso contrário, terei que te emprestar algo, se necessário.

    German

    Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.

    Portuguese

    As pessoas tendem a não esquecer crianças e animais. Todo o resto.

    German

    Sonst ist das Geld falsch investiert.

    German

    Und da freue ich mich auch sonst drüber. Schon krass trotzdem, vier Flaschen.

    Portuguese

    E também estou feliz com isso em outros aspectos. De qualquer forma, é incrível, quatro garrafas.

    German

    Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.

    Portuguese

    Eu diria que, caso contrário, não é tão físico extremo agora.

    German

    Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.

    Portuguese

    Caso contrário, os romanos apenas honram deuses ou grandes romanos postumamente dessa maneira.

    German

    Sonst ist das mit dem Gleichgewicht gerade schwierig.

    Portuguese

    Caso contrário, o equilíbrio está difícil agora.

    German

    Lass mal zusammen einhängen, sonst ist das 'n mühsames Geschäft.

    Portuguese

    Fiquem juntos, caso contrário, é um negócio complicado.

    German

    Sonst würd es auch gar nicht so gut zusammenpassen.

    Portuguese

    Caso contrário, não combinaria muito bem.

    German

    Ansonsten hatt ich sehr viel Spaß damit, kann ich jedem empfehlen.

    Portuguese

    Caso contrário, eu me diverti muito com isso, posso recomendá-lo a todos.

    German

    Das macht ihr. Ich hab keinen Bock auf die Bullen oder sonst was.

    Portuguese

    Isso é o que você faz. Não estou com disposição para a polícia nem nada.

    • Ich gehe heute ins Kino, sonst bleibe ich zu Hause.
    • Wir müssen uns beeilen, sonst kommen wir zu spät.
    • Hast du sonst noch Wünsche?

umsonst 🆓

Advérbio

Selten

kostenlos, ohne Bezahlung

de graça, sem pagamento

Dieses Wort bedeutet, dass etwas kostenlos ist und man dafür kein Geld bezahlen muss.

Example use

Synonyms

  • gratis
  • kostenlos

Antonyms

  • bezahlt
  • kostenpflichtig

Examples

    German

    Deine Generation nennt man nicht umsonst auch Generation YouTube.

    German

    Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?

    Portuguese

    Certamente não será absorvido aqui à toa, não é?

    German

    Nicht umsonst denken Viele dass ASMR etwas perverses ist.

    German

    Sie heißt nicht umsonst HEISSklebepistole.

    German

    Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.

    German

    Sagen wir einfach, Fightclub hatte nicht umsonst eine Altersbeschränkung.

    German

    Begebe dich nach draußen, um umsonst an einer Konsole zu spielen.

    German

    Ich hatte einfach das Gefühl, es war alles umsonst.

    Portuguese

    Tive a sensação de que tudo foi em vão.

    German

    Wieland Rindbauer macht gute Laune. Sein Angebot ist umsonst.

    Portuguese

    Wieland Rindbauer deixa você de bom humor. Sua oferta é gratuita.

    German

    Und das Schwierigste wird ja für umsonst zu arbeiten.

    German

    Umsonst seien die Klagen trotzdem nicht.

    • Der Eintritt ist heute umsonst.
    • Ich habe das Buch umsonst bekommen.
    • Umsonst ist der Tod, und der kostet das Leben.