Substantivo
Ein Gebiet oder eine Region.
Uma área ou região.
Ein bestimmtes Gebiet, eine Region oder eine Umgebung, oft mit bestimmten Merkmalen oder Eigenschaften.
Die Goldene Meile ist eine Gegend entlang der Küste von Marbella.
Wie konntest du Nana herbringen, wenn du nicht mal die Gegend kennst?
Das Klima in dieser Gegend ist extrem und gefährlich.
Die Behörde führt regelmäßig Razzien in Autowerkstätten der Gegend durch.
A autoridade invade regularmente oficinas de reparação de automóveis na área.
Sie ist auch die eine Kinderdarstellerin, die nicht aus der Gegend Bracht kam.
Bei Nacht und Nebel erreichen Wikinger aus der Gegend Dänemarks die Küste.
Vikings da região da Dinamarca chegam à costa à noite e na neblina.
Doch diese Gegenden sind oft strukturschwach und das Einkommen ist niedrig.
Und seine Kenntnisse dieser Gegend hatte er zusammengefasst.
Diese Gegend hier entwickelt sich sehr, sehr schnell.
Die Gegend wird von der Szene als Nazi-Kiez reklamiert.
Heute schauen wir uns die Gegend um den Bodensee an.
Die auch dort in dieser Gegend als Rentner zum großen Teil leben.
Die Gegend rund um Neapel ist eine der aktivsten Vulkanregionen der Welt.
Im Moment ist das Viertel für beide genau die richtige Wohngegend.
In dünn besiedelten Gegenden sind es zu wenige.
Há muito poucos em áreas pouco povoadas.
Doch in dieser kargen Gegend gab es nicht genug Bäume.
Die Adresse führt uns in eine bessere Gegend von Colombo.
O endereço nos leva a uma área melhor de Colombo.
Tja, das Schwarze Meer ist ja eine ziemlich spannende Gegend.
Bem, o Mar Negro é uma área muito interessante.
Ein Ort dafür ist die Gegend um Groß Mohrdorf.
Die umliegenden Berge schützen die Gegend weitgehend vor Niederschlägen.
Diese ganzen Wohnsilos, Gegenden, wo einfach nur Beton ist und Asphalt.
Todos esses silos residenciais, áreas onde há simplesmente concreto e asfalto.
Verbo
Sich gegen etwas stemmen oder drücken.
Empurrar ou pressionar contra algo.
Körperliche Kraft aufwenden, um Widerstand gegen etwas zu leisten oder es zurückzudrücken. Es kann sich um einen Widerstand gegen eine Bewegung oder einen Druck handeln.
Das mach ich, ich muss 'n bisschen gegendrücken. Geht das?
Verbo
Sich ohne bestimmtes Ziel bewegen.
Mover-se sem um destino específico.
Sich an einem Ort oder in einer Gegend bewegen, ohne einen bestimmten Zweck oder ein Ziel zu haben. Es kann sich um Gehen, Fahren oder Umherstreifen handeln.
Der wird noch eine ganze Weile mit dem Schutz des LKA durch die Gegend fahren.
Es bringt ganz oft nichts, aber die kullern sich da durch die Gegend.
Der konnte nur noch torkelnd durch die Gegend.
Es fahren zu viele durch die Gegend und ich wollte etwas besonderes haben.
Ich wälz mich lieber im Dreck, als im Anzug in der Gegend rumzulaufen.
Prefiro rolar na terra do que andar de terno.
Allein streunt er durch die Gegend oder trifft sich mit Freunden.
Ele vagueia pela área sozinho ou se encontra com amigos.
Adjetivo
In Bezug auf das Geschlecht.
Relacionado com o gênero.
Bezieht sich auf die Berücksichtigung von verschiedenen Geschlechtern in der Sprache oder anderen Bereichen.
Leute, für die gegenderte Sprache im Alltag keine Rolle spielt.