Határozó
in anderen Fällen, Situationen oder Zeiten
különben, más esetekben
Dieses Wort wird verwendet, um über andere Möglichkeiten, Situationen oder Zeiten zu sprechen, die nicht die aktuelle sind. Es kann auch eine Alternative oder Konsequenz ausdrücken, wenn etwas nicht der Fall ist oder nicht getan wird.
Weil sonst wären wir nicht von Anfang an so fest zusammengerückt.
Mert különben nem kerültünk volna ilyen közel egymáshoz a kezdetektől fogva.
Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.
A víznek a lehető legtisztábbnak kell lennie, különben a víz rothad az ereszcsatornában.
Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.
Ellenkező esetben természetesen tanácsadással és segítséggel segítünk.
Hol mir mal ne Flasche Bier, sonst streik ich hier und schreibe nicht weiter.
Ich begrenze mich mal auf die Bühne, sonst hab ich zu großes Kopfkino.
A színpadra korlátozom magam, különben túl sok mentális mozi lesz.
Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.
Sajnos Kim egyáltalán nincs ott, különben vele ünnepeltünk volna.
Sonst muss ich Ihnen notfalls was leihen.
Máskülönben kölcsön kell adnom valamit, ha szükséges.
Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.
A gyerekek és az állatok általában nem felejtik el az embereket. Bármi mást.
Sonst ist das Geld falsch investiert.
Und da freue ich mich auch sonst drüber. Schon krass trotzdem, vier Flaschen.
És ennek más szempontból is örülök. Különben is csodálatos, négy üveg.
Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.
Azt mondanám, hogy egyébként most nem olyan extrém fizikai.
Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.
A rómaiak egyébként csak posztumusz módon tisztelik az isteneket vagy a nagy rómaiakat.
Sonst ist das mit dem Gleichgewicht gerade schwierig.
Ellenkező esetben az egyensúly most nehéz.
Lass mal zusammen einhängen, sonst ist das 'n mühsames Geschäft.
Kapcsolódj össze, különben nehézkes üzlet.
Sonst würd es auch gar nicht so gut zusammenpassen.
Máskülönben nem menne olyan jól együtt.
Ansonsten hatt ich sehr viel Spaß damit, kann ich jedem empfehlen.
Egyébként nagyon jól szórakoztam vele, mindenkinek ajánlani tudom.
Das macht ihr. Ich hab keinen Bock auf die Bullen oder sonst was.
Ezt csinálod. Nincs kedvem a zsarukhoz vagy ilyesmihez.
Határozó
kostenlos, ohne Bezahlung
ingyen, fizetés nélkül
Dieses Wort bedeutet, dass etwas kostenlos ist und man dafür kein Geld bezahlen muss.
Deine Generation nennt man nicht umsonst auch Generation YouTube.
Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?
Biztosan nem fogják itt felszívni a semmiért, ugye?
Nicht umsonst denken Viele dass ASMR etwas perverses ist.
Sie heißt nicht umsonst HEISSklebepistole.
Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.
Sagen wir einfach, Fightclub hatte nicht umsonst eine Altersbeschränkung.
Begebe dich nach draußen, um umsonst an einer Konsole zu spielen.
Ich hatte einfach das Gefühl, es war alles umsonst.
Csak úgy éreztem, hogy mindez hiába történt.
Wieland Rindbauer macht gute Laune. Sein Angebot ist umsonst.
Wieland Rindbauer jó hangulatba hozza Önt. Az ajánlata ingyenes.
Und das Schwierigste wird ja für umsonst zu arbeiten.
Umsonst seien die Klagen trotzdem nicht.