Határozó
Anders als normal, speziell.
Különösen, főleg.
Wenn etwas besonders ist, ist es nicht gewöhnlich oder normal, sondern hebt sich in irgendeiner Weise hervor. Es kann einzigartig, speziell, außergewöhnlich, auffällig, besser, größer, stärker, schöner oder wichtiger sein als andere Dinge.
Herr Thiesmeyer, wie würden Sie das Besondere Ihrer Liebe beschreiben?
Besonders seit der Finanzkrise gelten Immobilien als eine sichere Investition.
Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?
Für den Orient Express-Kenner Peter Flug ein besonderes Exemplar.
Soll ich die klein schneiden, die Zwiebeln, also, besonders klein?
Und du hast dabei ein besonderes Erlebnis gehabt.
Aber es ist immer irgendwie sehr besonders und sehr merkwürdig.
Blut ist eben ein ganz besonderer Saft.
A vér egy nagyon különleges gyümölcslé.
Besonders beliebt sind Fertiggerichte ja bei der jüngeren Generation.
Fußball hat in Argentinien einen ganz besonderen Stellenwert.
Der Essig hilft besonders bei hartnäckigen Flecken.
Az ecet különösen hasznos makacs foltok esetén.
Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.
Itt láthatjuk, hogy a hús tele van zsírral.
Besonders berühmt: Die Mettbrötchen für 1,50.
Különösen híres: A sertéshús 1,50-ért.
Besonders seine grüne Soße hat treue Anhänger.
Besonders über die Pubertätsblocker wird in der Fachwelt gestritten.
Man spürt, dass dieser Ort etwas Besonderes ist.
Nun ist die besonders fern, aber trotzdem.
Most különösen távoli, de mégis.
Welche besonderen Herausforderungen gibt es da, wenn man mit Feuer zu tun hat?
Melyek a különleges kihívások, amikor tűzzel foglalkozunk?
Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!
És különösen alacsony percenkénti árak vannak a nemzetközi hívásoknál!
Er ist besonders stabil, wiegt fast neun Kilo.
Warum sind wir eigentlich hier? Das ist ein besonderes Gebäude.
Und gibt der Landschaft einen besonderen Glanz.
Aber seit rund 50 Jahren verändert es sich besonders stark.
De különösen drasztikusan változott az elmúlt 50 évben.
Windräder drehen sich allerdings nicht besonders schnell.
A szélturbinák azonban nem forognak különösebben gyorsan.
International zu reiten ist einfach ganz besonders.
Besonders das vermeintliche Zitat am Ende ist komplett erlogen.
Különösen az állítólagos idézet a végén teljesen hamis.
Da sollte er natürlich besonders freundlich sein.
Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.
Más szavakkal, különösen erős multinacionális összetételű.
Der Schleier ist etwas Besonderes.
Denn dieser Wagen kommt direkt vom Flughafen und bringt besondere Fracht.
Jetzt hast du noch ein ganz besonderes Spiel ausgesucht. Was ist das?
Da haben wir überlegt, da müssen wir doch was Besonderes herrichten.
Was haben Sie dort besonders genossen?
Wir zählen auf euch, wir von extra 3 ganz besonders.
Doch völlig überraschend gibt es noch eine besondere Begegnung.
Daher sind die Erwartungen an Teil 2 besonders hoch.
Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.
Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.
Különösen jó, hogy együtt találkozunk a kanapén.
Die Freunde stellen noch eine Besonderheit fest.
A barátok megjegyzik egy másik különlegességet.
Mit ihr zusammen zu sein, ist was Besonderes.
Vele lenni valami különleges.
Was wir hier also auch sehen, ist, dass man sich dadurch besonders fühlt.
Tehát itt azt is látjuk, hogy különlegesnek érzi magát.
Wie ist das nach so einem besonders ekligen Moment?
Milyen egy ilyen különösen undorító pillanat után?
Fleisch mögen sie besonders gern.
Nett, nett zu Hunden besonders.
Besonders gelobt wurde die Grafik, das Sounddesign und die Steuerung.
Különösen dicsérték a grafikát, a hangtervezést és a kezelőszerveket.
Und in den Neunzigern gab es gab besonders viele Mode-Musiktrends.
Eine ganz besondere Kultur sei das, erzählt Stefan Huber.
Aber vielleicht wirklich für einen, der eine besondere Aufgabe hatte.
De talán tényleg valakinek, akinek különleges feladata volt.
Als ich den Ball geknetet hab, habt ihr was Besonderes untersucht.
Die Augen sind besonders schwierig, das macht besser Günther.
Különösen nehéz a szemek, Günther ezt jobban csinálja.
In Wahrheit hatten diese Schüler jedoch keine besondere Begabung.
Der Jakobsweg führt uns weiter zu einem besonderen Stopp: Die Burg Eltz.
Sie möchte einen besonderen Service der Reinigung nutzen.
Sie sind nicht besonders schnell und auch ihr Biss ist vergleichsweise harmlos.
Nem különösebben gyorsak, és harapásuk is viszonylag ártalmatlan.
Alle haben sich chic gemacht für diese besondere Parade der fleißigen Crew.
Mindenki felöltözött a szorgalmas legénység különleges felvonulására.
Welchen Autor oder Künstler findet ihr gerade besonders rebellisch?
Melyik szerzőt vagy művészt talál most különösen lázadónak?
In Puncto Weiterbildung hier etwas Besonderes.
In der Kurve ist besonders viel Druck auf den Reifen.
Das finde ich persönlich besonders beunruhigend.
Személy szerint ezt különösen nyugtalanítónak tartom.
In so einem großen Betrieb ist der Teamgeist besonders wichtig.
Die Idee von Aaron hat mich besonders gefordert.
Doch ein Buch hat es mir ganz besonders angetan.
De egy könyv különösen vonzott engem.
Aber einige stechen ganz besonders heraus.
Besonders in Großstädten wie Berlin werden Dienstmädchen gebraucht.
A szobalányokra különösen szükség van olyan nagyvárosokban, mint például Berlin.
Und Menschen, die die besondere Atmosphäre genießen wollen.
Es gibt ja besonders wichtige Menschen in unserem Leben ...
Und besonders bedeutsam ist, dass die Menschen sich...
Különösen fontos, hogy az emberek...
Der besondere Schutz für Ehe und Familie etwa oder der Schutz fürs Eigentum.
Einer der Geiseln hat sich dabei wohl besonders hervorgetan - Senior Torres.
Stattdessen pochen sie auf ihr Salz vor Ort produziert und besonders rein.
Für den besonderen Grill muss man um die 60 Euro zahlen.
Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.
Insbesondere ihr Verhältnis zu Russland.
Besonders, wenn die Elemente tobten wie bei Sturm oder Flut.
Die Jagd auf die Gämsen im September ist besonders anspruchsvoll.
A szeptemberi kamzevadászat különösen kihívást jelent.
Die Erkenntnis, dass Knödel was Besonderes sein können.
Das macht dieses Spiel so besonders, es ist diese gigantische Vision.
T: Auf jeden Fall ist ihre Männerfreundschaft ganz besonders.
T: Mindenesetre a férfiakkal való barátságuk nagyon különleges.
Und besonders im Freibad war's natürlich ganz, ganz schlimm.
Zeigt einen Gegensatz an.
Hanem inkább, ellenkezőleg.
Das Wort "sondern" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Korrektur zu einer vorherigen Aussage auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas nicht so ist, wie zuvor gesagt, sondern anders.
Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.
De a lényeg az, hogy együtt pihenjen.
Die "Minipille" enthält gar kein Östrogen, sondern nur Gestagen.
A „mini tabletta” egyáltalán nem tartalmaz ösztrogént, csak progesztint.
Milky Way enthält weder Milch noch Hafer, sondern vor allem Zucker.
A Tejút nem tartalmaz sem tejet, sem zabot, hanem különösen cukrot.
Sondern einfach immer lieber Ruhe haben.
De egyszerűen mindig inkább békét és csendet szeretne.
Speziell oder anders.
Különleges, különálló vagy más.
Als Präfix "Sonder-" bedeutet es, dass etwas speziell, anders oder getrennt vom Üblichen ist. Es kann sich auf besondere Anlässe, Regeln oder Gruppen beziehen.
Dementsprechend fahren wir da mit Sonder- und Wegerechten hin, zum Einsatzort.
Achtung - Sonderlieferung aus der Galileo-Redaktion!
Figyelem - különleges kézbesítés a Galileo szerkesztőségtől!