Sonder Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Sonder" em alemão

Son·der

/ˈzɔndɐ/

Tradução "Sonder" do alemão para o português:

especial

besonders ✨🌟💫

Advérbio

Populäre

Anders als normal, speziell.

Especialmente, particularmente.

Wenn etwas besonders ist, ist es nicht gewöhnlich oder normal, sondern hebt sich in irgendeiner Weise hervor. Es kann einzigartig, speziell, außergewöhnlich, auffällig, besser, größer, stärker, schöner oder wichtiger sein als andere Dinge.

Example use

  • besonders gut
  • besonders schön
  • besonders wichtig
  • etwas Besonderes

Synonyms

  • außergewöhnlich
  • speziell
  • einzigartig
  • auffällig

Antonyms

  • normal
  • gewöhnlich
  • alltäglich

Examples

    German

    Herr Thiesmeyer, wie würden Sie das Besondere Ihrer Liebe beschreiben?

    German

    Besonders seit der Finanzkrise gelten Immobilien als eine sichere Investition.

    German

    Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?

    German

    Für den Orient Express-Kenner Peter Flug ein besonderes Exemplar.

    German

    Soll ich die klein schneiden, die Zwiebeln, also, besonders klein?

    German

    Und du hast dabei ein besonderes Erlebnis gehabt.

    German

    Aber es ist immer irgendwie sehr besonders und sehr merkwürdig.

    German

    Blut ist eben ein ganz besonderer Saft.

    Portuguese

    O sangue é um tipo de suco muito especial.

    German

    Besonders beliebt sind Fertiggerichte ja bei der jüngeren Generation.

    German

    Fußball hat in Argentinien einen ganz besonderen Stellenwert.

    German

    Der Essig hilft besonders bei hartnäckigen Flecken.

    Portuguese

    O vinagre é particularmente útil com manchas persistentes.

    German

    Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.

    Portuguese

    Aqui podemos ver que a carne está cheia de gordura.

    German

    Besonders berühmt: Die Mettbrötchen für 1,50.

    Portuguese

    Particularmente famoso: os rolinhos de porco por 1,50.

    German

    Besonders seine grüne Soße hat treue Anhänger.

    German

    Besonders über die Pubertätsblocker wird in der Fachwelt gestritten.

    German

    Man spürt, dass dieser Ort etwas Besonderes ist.

    German

    Nun ist die besonders fern, aber trotzdem.

    Portuguese

    Está particularmente distante agora, mas ainda assim.

    German

    Welche besonderen Herausforderungen gibt es da, wenn man mit Feuer zu tun hat?

    Portuguese

    Quais são os desafios específicos quando você lida com o fogo?

    German

    Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!

    Portuguese

    E há preços particularmente baixos por minuto para chamadas internacionais!

    German

    Er ist besonders stabil, wiegt fast neun Kilo.

    German

    Warum sind wir eigentlich hier? Das ist ein besonderes Gebäude.

    German

    Und gibt der Landschaft einen besonderen Glanz.

    German

    Aber seit rund 50 Jahren verändert es sich besonders stark.

    Portuguese

    Mas isso vem mudando de forma particularmente drástica nos últimos 50 anos.

    German

    Windräder drehen sich allerdings nicht besonders schnell.

    Portuguese

    No entanto, as turbinas eólicas não giram muito rápido.

    German

    International zu reiten ist einfach ganz besonders.

    German

    Besonders das vermeintliche Zitat am Ende ist komplett erlogen.

    Portuguese

    Em particular, a alegada citação no final é completamente falsa.

    German

    Da sollte er natürlich besonders freundlich sein.

    German

    Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.

    Portuguese

    Em outras palavras, tem uma composição multinacional particularmente forte.

    German

    Der Schleier ist etwas Besonderes.

    German

    Denn dieser Wagen kommt direkt vom Flughafen und bringt besondere Fracht.

    German

    Jetzt hast du noch ein ganz besonderes Spiel ausgesucht. Was ist das?

    German

    Da haben wir überlegt, da müssen wir doch was Besonderes herrichten.

    German

    Was haben Sie dort besonders genossen?

    German

    Wir zählen auf euch, wir von extra 3 ganz besonders.

    German

    Doch völlig überraschend gibt es noch eine besondere Begegnung.

    German

    Daher sind die Erwartungen an Teil 2 besonders hoch.

    German

    Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.

    German

    Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.

    Portuguese

    É particularmente bom que nos encontremos no sofá.

    German

    Die Freunde stellen noch eine Besonderheit fest.

    Portuguese

    Os amigos notam outra característica especial.

    German

    Mit ihr zusammen zu sein, ist was Besonderes.

    Portuguese

    Estar com ela é algo especial.

    German

    Was wir hier also auch sehen, ist, dass man sich dadurch besonders fühlt.

    Portuguese

    Então, o que também vemos aqui é que isso faz você se sentir especial.

    German

    Wie ist das nach so einem besonders ekligen Moment?

    Portuguese

    Como é depois de um momento tão nojento?

    German

    Fleisch mögen sie besonders gern.

    German

    Nett, nett zu Hunden besonders.

    German

    Besonders gelobt wurde die Grafik, das Sounddesign und die Steuerung.

    Portuguese

    Os gráficos, o design de som e os controles foram particularmente elogiados.

    German

    Und in den Neunzigern gab es gab besonders viele Mode-Musiktrends.

    German

    Eine ganz besondere Kultur sei das, erzählt Stefan Huber.

    German

    Aber vielleicht wirklich für einen, der eine besondere Aufgabe hatte.

    Portuguese

    Mas talvez realmente para alguém que tinha uma tarefa especial.

    German

    Als ich den Ball geknetet hab, habt ihr was Besonderes untersucht.

    German

    Die Augen sind besonders schwierig, das macht besser Günther.

    Portuguese

    Os olhos são particularmente difíceis, Günther faz isso melhor.

    German

    In Wahrheit hatten diese Schüler jedoch keine besondere Begabung.

    German

    Der Jakobsweg führt uns weiter zu einem besonderen Stopp: Die Burg Eltz.

    German

    Sie möchte einen besonderen Service der Reinigung nutzen.

    German

    Sie sind nicht besonders schnell und auch ihr Biss ist vergleichsweise harmlos.

    Portuguese

    Eles não são particularmente rápidos e sua mordida também é comparativamente inofensiva.

    German

    Alle haben sich chic gemacht für diese besondere Parade der fleißigen Crew.

    Portuguese

    Todos se vestiram para este desfile especial da equipe trabalhadora.

    German

    Welchen Autor oder Künstler findet ihr gerade besonders rebellisch?

    Portuguese

    Qual autor ou artista você acha particularmente rebelde no momento?

    German

    In Puncto Weiterbildung hier etwas Besonderes.

    German

    In der Kurve ist besonders viel Druck auf den Reifen.

    German

    Das finde ich persönlich besonders beunruhigend.

    Portuguese

    Pessoalmente, acho isso particularmente preocupante.

    German

    In so einem großen Betrieb ist der Teamgeist besonders wichtig.

    German

    Die Idee von Aaron hat mich besonders gefordert.

    German

    Doch ein Buch hat es mir ganz besonders angetan.

    Portuguese

    Mas um livro em particular me atraiu.

    German

    Aber einige stechen ganz besonders heraus.

    German

    Besonders in Großstädten wie Berlin werden Dienstmädchen gebraucht.

    Portuguese

    Empregadas domésticas são particularmente necessárias em grandes cidades como Berlim.

    German

    Und Menschen, die die besondere Atmosphäre genießen wollen.

    German

    Es gibt ja besonders wichtige Menschen in unserem Leben ...

    German

    Und besonders bedeutsam ist, dass die Menschen sich...

    Portuguese

    E é particularmente importante que as pessoas sejam...

    German

    Der besondere Schutz für Ehe und Familie etwa oder der Schutz fürs Eigentum.

    German

    Einer der Geiseln hat sich dabei wohl besonders hervorgetan - Senior Torres.

    German

    Stattdessen pochen sie auf ihr Salz vor Ort produziert und besonders rein.

    German

    Für den besonderen Grill muss man um die 60 Euro zahlen.

    German

    Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.

    German

    Insbesondere ihr Verhältnis zu Russland.

    German

    Besonders, wenn die Elemente tobten wie bei Sturm oder Flut.

    German

    Die Jagd auf die Gämsen im September ist besonders anspruchsvoll.

    Portuguese

    A caça à camurça em setembro é particularmente desafiadora.

    German

    Die Erkenntnis, dass Knödel was Besonderes sein können.

    German

    Das macht dieses Spiel so besonders, es ist diese gigantische Vision.

    German

    T: Auf jeden Fall ist ihre Männerfreundschaft ganz besonders.

    Portuguese

    T: De qualquer forma, a amizade deles com os homens é muito especial.

    German

    Und besonders im Freibad war's natürlich ganz, ganz schlimm.

    • Das ist ein besonders leckeres Rezept.
    • Sie hat ein besonders Talent für Musik.
    • Heute ist ein besonderer Tag für mich.

sondern ❌✅

Manchmal

Zeigt einen Gegensatz an.

Mas sim, pelo contrário.

Das Wort "sondern" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Korrektur zu einer vorherigen Aussage auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas nicht so ist, wie zuvor gesagt, sondern anders.

Example use

  • nicht ..., sondern ...

Synonyms

  • aber
  • vielmehr
  • stattdessen

Examples

    German

    Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.

    Portuguese

    Mas o principal é que vocês tenham um momento relaxante juntos.

    German

    Die "Minipille" enthält gar kein Östrogen, sondern nur Gestagen.

    Portuguese

    A “minipílula” não contém estrogênio algum, apenas progestina.

    German

    Milky Way enthält weder Milch noch Hafer, sondern vor allem Zucker.

    Portuguese

    A Via Láctea não contém leite nem aveia, mas principalmente açúcar.

    German

    Sondern einfach immer lieber Ruhe haben.

    Portuguese

    Mas simplesmente sempre prefiro ter paz e sossego.

    • Ich möchte keinen Kaffee, sondern Tee.
    • Er ist nicht traurig, sondern glücklich.
    • Wir gehen nicht ins Kino, sondern ins Theater.

Sonder- 🎉🎁

Selten

Speziell oder anders.

Especial, separado ou diferente.

Als Präfix "Sonder-" bedeutet es, dass etwas speziell, anders oder getrennt vom Üblichen ist. Es kann sich auf besondere Anlässe, Regeln oder Gruppen beziehen.

Example use

  • Sonderangebot
  • Sonderausgabe

Synonyms

  • speziell
  • extra
  • aussergewöhnlich

Antonyms

  • normal
  • gewöhnlich
  • Standard

Examples

    German

    Dementsprechend fahren wir da mit Sonder- und Wegerechten hin, zum Einsatzort.

    German

    Achtung - Sonderlieferung aus der Galileo-Redaktion!

    Portuguese

    Atenção - entrega especial da equipe editorial do Galileo!

    • Im Supermarkt gibt es ein Sonderangebot für Äpfel.
    • Die Zeitung hat eine Sonderausgabe zum Jubiläum veröffentlicht.