Adverb
Anders als normal, speziell.
Especially, particularly.
Wenn etwas besonders ist, ist es nicht gewöhnlich oder normal, sondern hebt sich in irgendeiner Weise hervor. Es kann einzigartig, speziell, außergewöhnlich, auffällig, besser, größer, stärker, schöner oder wichtiger sein als andere Dinge.
Herr Thiesmeyer, wie würden Sie das Besondere Ihrer Liebe beschreiben?
Besonders seit der Finanzkrise gelten Immobilien als eine sichere Investition.
Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?
Für den Orient Express-Kenner Peter Flug ein besonderes Exemplar.
Soll ich die klein schneiden, die Zwiebeln, also, besonders klein?
Und du hast dabei ein besonderes Erlebnis gehabt.
Aber es ist immer irgendwie sehr besonders und sehr merkwürdig.
Blut ist eben ein ganz besonderer Saft.
Blood is a very special kind of juice.
Besonders beliebt sind Fertiggerichte ja bei der jüngeren Generation.
Fußball hat in Argentinien einen ganz besonderen Stellenwert.
Der Essig hilft besonders bei hartnäckigen Flecken.
The vinegar is particularly helpful with stubborn stains.
Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.
Here we can see that the meat is full of fat.
Besonders berühmt: Die Mettbrötchen für 1,50.
Particularly famous: The pork rolls for 1.50.
Besonders seine grüne Soße hat treue Anhänger.
Besonders über die Pubertätsblocker wird in der Fachwelt gestritten.
Man spürt, dass dieser Ort etwas Besonderes ist.
Nun ist die besonders fern, aber trotzdem.
It's particularly distant now, but still.
Welche besonderen Herausforderungen gibt es da, wenn man mit Feuer zu tun hat?
What are the particular challenges when you deal with fire?
Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!
And there are particularly low prices per minute for international calls!
Er ist besonders stabil, wiegt fast neun Kilo.
Warum sind wir eigentlich hier? Das ist ein besonderes Gebäude.
Und gibt der Landschaft einen besonderen Glanz.
Aber seit rund 50 Jahren verändert es sich besonders stark.
But it has been changing particularly drastically over the last 50 years.
Windräder drehen sich allerdings nicht besonders schnell.
However, wind turbines do not rotate particularly fast.
International zu reiten ist einfach ganz besonders.
Besonders das vermeintliche Zitat am Ende ist komplett erlogen.
In particular, the alleged quote at the end is completely false.
Da sollte er natürlich besonders freundlich sein.
Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.
In other words, it has a particularly strong multinational composition.
Der Schleier ist etwas Besonderes.
Denn dieser Wagen kommt direkt vom Flughafen und bringt besondere Fracht.
Jetzt hast du noch ein ganz besonderes Spiel ausgesucht. Was ist das?
Da haben wir überlegt, da müssen wir doch was Besonderes herrichten.
Was haben Sie dort besonders genossen?
Wir zählen auf euch, wir von extra 3 ganz besonders.
Doch völlig überraschend gibt es noch eine besondere Begegnung.
Daher sind die Erwartungen an Teil 2 besonders hoch.
Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.
Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.
It is particularly nice that we meet together on the sofa.
Die Freunde stellen noch eine Besonderheit fest.
The friends note another special feature.
Mit ihr zusammen zu sein, ist was Besonderes.
Being with her is something special.
Was wir hier also auch sehen, ist, dass man sich dadurch besonders fühlt.
So what we also see here is that it makes you feel special.
Wie ist das nach so einem besonders ekligen Moment?
What is it like after such a particularly disgusting moment?
Fleisch mögen sie besonders gern.
Nett, nett zu Hunden besonders.
Besonders gelobt wurde die Grafik, das Sounddesign und die Steuerung.
The graphics, sound design and controls were particularly praised.
Und in den Neunzigern gab es gab besonders viele Mode-Musiktrends.
Eine ganz besondere Kultur sei das, erzählt Stefan Huber.
Aber vielleicht wirklich für einen, der eine besondere Aufgabe hatte.
But maybe really for someone who had a special task.
Als ich den Ball geknetet hab, habt ihr was Besonderes untersucht.
Die Augen sind besonders schwierig, das macht besser Günther.
The eyes are particularly difficult, Günther does that better.
In Wahrheit hatten diese Schüler jedoch keine besondere Begabung.
Der Jakobsweg führt uns weiter zu einem besonderen Stopp: Die Burg Eltz.
Sie möchte einen besonderen Service der Reinigung nutzen.
Sie sind nicht besonders schnell und auch ihr Biss ist vergleichsweise harmlos.
They are not particularly fast and their bite is also comparatively harmless.
Alle haben sich chic gemacht für diese besondere Parade der fleißigen Crew.
Everyone dressed up for this special parade of the hard-working crew.
Welchen Autor oder Künstler findet ihr gerade besonders rebellisch?
Which author or artist do you find particularly rebellious right now?
In Puncto Weiterbildung hier etwas Besonderes.
In der Kurve ist besonders viel Druck auf den Reifen.
Das finde ich persönlich besonders beunruhigend.
Personally, I find this particularly disturbing.
In so einem großen Betrieb ist der Teamgeist besonders wichtig.
Die Idee von Aaron hat mich besonders gefordert.
Doch ein Buch hat es mir ganz besonders angetan.
But one book in particular appealed to me.
Aber einige stechen ganz besonders heraus.
Besonders in Großstädten wie Berlin werden Dienstmädchen gebraucht.
Maids are particularly needed in big cities such as Berlin.
Und Menschen, die die besondere Atmosphäre genießen wollen.
Es gibt ja besonders wichtige Menschen in unserem Leben ...
Und besonders bedeutsam ist, dass die Menschen sich...
And it is particularly important that people are...
Der besondere Schutz für Ehe und Familie etwa oder der Schutz fürs Eigentum.
Einer der Geiseln hat sich dabei wohl besonders hervorgetan - Senior Torres.
Stattdessen pochen sie auf ihr Salz vor Ort produziert und besonders rein.
Für den besonderen Grill muss man um die 60 Euro zahlen.
Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.
Insbesondere ihr Verhältnis zu Russland.
Besonders, wenn die Elemente tobten wie bei Sturm oder Flut.
Die Jagd auf die Gämsen im September ist besonders anspruchsvoll.
Chamois hunting in September is particularly challenging.
Die Erkenntnis, dass Knödel was Besonderes sein können.
Das macht dieses Spiel so besonders, es ist diese gigantische Vision.
T: Auf jeden Fall ist ihre Männerfreundschaft ganz besonders.
T: In any case, their friendship with men is very special.
Und besonders im Freibad war's natürlich ganz, ganz schlimm.
Zeigt einen Gegensatz an.
But rather, on the contrary.
Das Wort "sondern" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Korrektur zu einer vorherigen Aussage auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas nicht so ist, wie zuvor gesagt, sondern anders.
Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.
But the main thing is that you have a relaxing time together.
Die "Minipille" enthält gar kein Östrogen, sondern nur Gestagen.
The “mini pill” contains no estrogen at all, only progestin.
Milky Way enthält weder Milch noch Hafer, sondern vor allem Zucker.
Milky Way does not contain milk or oats, but mainly sugar.
Sondern einfach immer lieber Ruhe haben.
But simply always prefer to have peace and quiet.
Speziell oder anders.
Special, separate, or different.
Als Präfix "Sonder-" bedeutet es, dass etwas speziell, anders oder getrennt vom Üblichen ist. Es kann sich auf besondere Anlässe, Regeln oder Gruppen beziehen.
Dementsprechend fahren wir da mit Sonder- und Wegerechten hin, zum Einsatzort.
Achtung - Sonderlieferung aus der Galileo-Redaktion!
Attention - special delivery from the Galileo editorial team!