Sonder Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Sonder" en allemand

Son·der

/ˈzɔndɐ/

Traduction "Sonder" de l'allemand au français:

spécial

besonders ✨🌟💫

Adverbe

Populäre

Anders als normal, speziell.

Particulièrement, spécialement.

Wenn etwas besonders ist, ist es nicht gewöhnlich oder normal, sondern hebt sich in irgendeiner Weise hervor. Es kann einzigartig, speziell, außergewöhnlich, auffällig, besser, größer, stärker, schöner oder wichtiger sein als andere Dinge.

Example use

  • besonders gut
  • besonders schön
  • besonders wichtig
  • etwas Besonderes

Synonyms

  • außergewöhnlich
  • speziell
  • einzigartig
  • auffällig

Antonyms

  • normal
  • gewöhnlich
  • alltäglich

Examples

    German

    Herr Thiesmeyer, wie würden Sie das Besondere Ihrer Liebe beschreiben?

    German

    Besonders seit der Finanzkrise gelten Immobilien als eine sichere Investition.

    German

    Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?

    German

    Für den Orient Express-Kenner Peter Flug ein besonderes Exemplar.

    German

    Soll ich die klein schneiden, die Zwiebeln, also, besonders klein?

    German

    Und du hast dabei ein besonderes Erlebnis gehabt.

    German

    Aber es ist immer irgendwie sehr besonders und sehr merkwürdig.

    German

    Blut ist eben ein ganz besonderer Saft.

    French

    Le sang est un jus très particulier.

    German

    Besonders beliebt sind Fertiggerichte ja bei der jüngeren Generation.

    German

    Fußball hat in Argentinien einen ganz besonderen Stellenwert.

    German

    Der Essig hilft besonders bei hartnäckigen Flecken.

    French

    Le vinaigre est particulièrement utile contre les taches tenaces.

    German

    Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.

    French

    Ici, nous pouvons voir que la viande est pleine de graisse.

    German

    Besonders berühmt: Die Mettbrötchen für 1,50.

    French

    Particulièrement célèbre : les petits pains au porc pour 1,50€.

    German

    Besonders seine grüne Soße hat treue Anhänger.

    German

    Besonders über die Pubertätsblocker wird in der Fachwelt gestritten.

    German

    Man spürt, dass dieser Ort etwas Besonderes ist.

    German

    Nun ist die besonders fern, aber trotzdem.

    French

    C'est particulièrement lointain aujourd'hui, mais quand même.

    German

    Welche besonderen Herausforderungen gibt es da, wenn man mit Feuer zu tun hat?

    French

    Quels sont les défis particuliers que vous rencontrez lorsque vous faites face à un incendie ?

    German

    Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!

    French

    Et les prix à la minute sont particulièrement bas pour les appels internationaux !

    German

    Er ist besonders stabil, wiegt fast neun Kilo.

    German

    Warum sind wir eigentlich hier? Das ist ein besonderes Gebäude.

    German

    Und gibt der Landschaft einen besonderen Glanz.

    German

    Aber seit rund 50 Jahren verändert es sich besonders stark.

    French

    Mais elle a connu des changements particulièrement radicaux au cours des 50 dernières années.

    German

    Windräder drehen sich allerdings nicht besonders schnell.

    French

    Cependant, les éoliennes ne tournent pas particulièrement vite.

    German

    International zu reiten ist einfach ganz besonders.

    German

    Besonders das vermeintliche Zitat am Ende ist komplett erlogen.

    French

    En particulier, la prétendue citation à la fin est totalement fausse.

    German

    Da sollte er natürlich besonders freundlich sein.

    German

    Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.

    French

    En d'autres termes, sa composition multinationale est particulièrement forte.

    German

    Der Schleier ist etwas Besonderes.

    German

    Denn dieser Wagen kommt direkt vom Flughafen und bringt besondere Fracht.

    German

    Jetzt hast du noch ein ganz besonderes Spiel ausgesucht. Was ist das?

    German

    Da haben wir überlegt, da müssen wir doch was Besonderes herrichten.

    German

    Was haben Sie dort besonders genossen?

    German

    Wir zählen auf euch, wir von extra 3 ganz besonders.

    German

    Doch völlig überraschend gibt es noch eine besondere Begegnung.

    German

    Daher sind die Erwartungen an Teil 2 besonders hoch.

    German

    Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.

    German

    Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.

    French

    C'est particulièrement agréable que nous nous retrouvions ensemble sur le canapé.

    German

    Die Freunde stellen noch eine Besonderheit fest.

    French

    Les amis remarquent une autre particularité.

    German

    Mit ihr zusammen zu sein, ist was Besonderes.

    French

    Être avec elle est quelque chose de spécial.

    German

    Was wir hier also auch sehen, ist, dass man sich dadurch besonders fühlt.

    French

    Donc, ce que nous voyons également ici, c'est que cela vous fait vous sentir spécial.

    German

    Wie ist das nach so einem besonders ekligen Moment?

    French

    Qu'est-ce que c'est après un moment aussi dégoûtant ?

    German

    Fleisch mögen sie besonders gern.

    German

    Nett, nett zu Hunden besonders.

    German

    Besonders gelobt wurde die Grafik, das Sounddesign und die Steuerung.

    French

    Les graphismes, la conception sonore et les commandes ont été particulièrement appréciés.

    German

    Und in den Neunzigern gab es gab besonders viele Mode-Musiktrends.

    German

    Eine ganz besondere Kultur sei das, erzählt Stefan Huber.

    German

    Aber vielleicht wirklich für einen, der eine besondere Aufgabe hatte.

    French

    Mais peut-être vraiment pour quelqu'un qui avait une tâche particulière.

    German

    Als ich den Ball geknetet hab, habt ihr was Besonderes untersucht.

    German

    Die Augen sind besonders schwierig, das macht besser Günther.

    French

    Les yeux sont particulièrement difficiles, Günther s'en sort mieux.

    German

    In Wahrheit hatten diese Schüler jedoch keine besondere Begabung.

    German

    Der Jakobsweg führt uns weiter zu einem besonderen Stopp: Die Burg Eltz.

    German

    Sie möchte einen besonderen Service der Reinigung nutzen.

    German

    Sie sind nicht besonders schnell und auch ihr Biss ist vergleichsweise harmlos.

    French

    Ils ne sont pas particulièrement rapides et leur morsure est également relativement inoffensive.

    German

    Alle haben sich chic gemacht für diese besondere Parade der fleißigen Crew.

    French

    Tout le monde s'est déguisé pour ce défilé spécial de l'équipage assidu.

    German

    Welchen Autor oder Künstler findet ihr gerade besonders rebellisch?

    French

    Quel auteur ou artiste trouvez-vous particulièrement rebelle en ce moment ?

    German

    In Puncto Weiterbildung hier etwas Besonderes.

    German

    In der Kurve ist besonders viel Druck auf den Reifen.

    German

    Das finde ich persönlich besonders beunruhigend.

    French

    Personnellement, je trouve cela particulièrement inquiétant.

    German

    In so einem großen Betrieb ist der Teamgeist besonders wichtig.

    German

    Die Idee von Aaron hat mich besonders gefordert.

    German

    Doch ein Buch hat es mir ganz besonders angetan.

    French

    Mais un livre en particulier m'a particulièrement plu.

    German

    Aber einige stechen ganz besonders heraus.

    German

    Besonders in Großstädten wie Berlin werden Dienstmädchen gebraucht.

    French

    Les femmes de ménage sont particulièrement nécessaires dans les grandes villes comme Berlin.

    German

    Und Menschen, die die besondere Atmosphäre genießen wollen.

    German

    Es gibt ja besonders wichtige Menschen in unserem Leben ...

    German

    Und besonders bedeutsam ist, dass die Menschen sich...

    French

    Et il est particulièrement important que les gens soient...

    German

    Der besondere Schutz für Ehe und Familie etwa oder der Schutz fürs Eigentum.

    German

    Einer der Geiseln hat sich dabei wohl besonders hervorgetan - Senior Torres.

    German

    Stattdessen pochen sie auf ihr Salz vor Ort produziert und besonders rein.

    German

    Für den besonderen Grill muss man um die 60 Euro zahlen.

    German

    Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.

    German

    Insbesondere ihr Verhältnis zu Russland.

    German

    Besonders, wenn die Elemente tobten wie bei Sturm oder Flut.

    German

    Die Jagd auf die Gämsen im September ist besonders anspruchsvoll.

    French

    La chasse au chamois en septembre est particulièrement difficile.

    German

    Die Erkenntnis, dass Knödel was Besonderes sein können.

    German

    Das macht dieses Spiel so besonders, es ist diese gigantische Vision.

    German

    T: Auf jeden Fall ist ihre Männerfreundschaft ganz besonders.

    French

    T : En tout cas, leur amitié avec les hommes est très particulière.

    German

    Und besonders im Freibad war's natürlich ganz, ganz schlimm.

    • Das ist ein besonders leckeres Rezept.
    • Sie hat ein besonders Talent für Musik.
    • Heute ist ein besonderer Tag für mich.

sondern ❌✅

Manchmal

Zeigt einen Gegensatz an.

Mais plutôt, au contraire.

Das Wort "sondern" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Korrektur zu einer vorherigen Aussage auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas nicht so ist, wie zuvor gesagt, sondern anders.

Example use

  • nicht ..., sondern ...

Synonyms

  • aber
  • vielmehr
  • stattdessen

Examples

    German

    Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.

    French

    Mais l'essentiel est que vous passiez un moment de détente ensemble.

    German

    Die "Minipille" enthält gar kein Östrogen, sondern nur Gestagen.

    French

    La « mini-pilule » ne contient aucun œstrogène, uniquement un progestatif.

    German

    Milky Way enthält weder Milch noch Hafer, sondern vor allem Zucker.

    French

    La Voie lactée ne contient ni lait ni avoine, mais principalement du sucre.

    German

    Sondern einfach immer lieber Ruhe haben.

    French

    Mais préférez toujours la paix et la tranquillité.

    • Ich möchte keinen Kaffee, sondern Tee.
    • Er ist nicht traurig, sondern glücklich.
    • Wir gehen nicht ins Kino, sondern ins Theater.

Sonder- 🎉🎁

Selten

Speziell oder anders.

Spécial, séparé ou différent.

Als Präfix "Sonder-" bedeutet es, dass etwas speziell, anders oder getrennt vom Üblichen ist. Es kann sich auf besondere Anlässe, Regeln oder Gruppen beziehen.

Example use

  • Sonderangebot
  • Sonderausgabe

Synonyms

  • speziell
  • extra
  • aussergewöhnlich

Antonyms

  • normal
  • gewöhnlich
  • Standard

Examples

    German

    Dementsprechend fahren wir da mit Sonder- und Wegerechten hin, zum Einsatzort.

    German

    Achtung - Sonderlieferung aus der Galileo-Redaktion!

    French

    Attention, livraison spéciale de la part de l'équipe éditoriale de Galileo !

    • Im Supermarkt gibt es ein Sonderangebot für Äpfel.
    • Die Zeitung hat eine Sonderausgabe zum Jubiläum veröffentlicht.