Прислівник
Anders als normal, speziell.
Особливо, зокрема.
Wenn etwas besonders ist, ist es nicht gewöhnlich oder normal, sondern hebt sich in irgendeiner Weise hervor. Es kann einzigartig, speziell, außergewöhnlich, auffällig, besser, größer, stärker, schöner oder wichtiger sein als andere Dinge.
Herr Thiesmeyer, wie würden Sie das Besondere Ihrer Liebe beschreiben?
Besonders seit der Finanzkrise gelten Immobilien als eine sichere Investition.
Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?
Für den Orient Express-Kenner Peter Flug ein besonderes Exemplar.
Soll ich die klein schneiden, die Zwiebeln, also, besonders klein?
Und du hast dabei ein besonderes Erlebnis gehabt.
Aber es ist immer irgendwie sehr besonders und sehr merkwürdig.
Blut ist eben ein ganz besonderer Saft.
Кров - це дуже особливий вид соку.
Besonders beliebt sind Fertiggerichte ja bei der jüngeren Generation.
Fußball hat in Argentinien einen ganz besonderen Stellenwert.
Der Essig hilft besonders bei hartnäckigen Flecken.
Оцет особливо корисний при стійких плямах.
Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.
Тут ми бачимо, що м'ясо сповнене жиру.
Besonders berühmt: Die Mettbrötchen für 1,50.
Особливо відомий: Свинячі рулетики за 1,50.
Besonders seine grüne Soße hat treue Anhänger.
Besonders über die Pubertätsblocker wird in der Fachwelt gestritten.
Man spürt, dass dieser Ort etwas Besonderes ist.
Nun ist die besonders fern, aber trotzdem.
Зараз це особливо віддалено, але все ще.
Welche besonderen Herausforderungen gibt es da, wenn man mit Feuer zu tun hat?
Які особливі проблеми, коли ви маєте справу з вогнем?
Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!
І особливо низькі ціни за хвилину на міжнародні дзвінки!
Er ist besonders stabil, wiegt fast neun Kilo.
Warum sind wir eigentlich hier? Das ist ein besonderes Gebäude.
Und gibt der Landschaft einen besonderen Glanz.
Aber seit rund 50 Jahren verändert es sich besonders stark.
Але вона особливо різко змінилася за останні 50 років.
Windräder drehen sich allerdings nicht besonders schnell.
Однак вітрогенератори обертаються не особливо швидко.
International zu reiten ist einfach ganz besonders.
Besonders das vermeintliche Zitat am Ende ist komplett erlogen.
Зокрема, передбачувана цитата в кінці абсолютно помилкова.
Da sollte er natürlich besonders freundlich sein.
Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.
Іншими словами, він має особливо сильний багатонаціональний склад.
Der Schleier ist etwas Besonderes.
Denn dieser Wagen kommt direkt vom Flughafen und bringt besondere Fracht.
Jetzt hast du noch ein ganz besonderes Spiel ausgesucht. Was ist das?
Da haben wir überlegt, da müssen wir doch was Besonderes herrichten.
Was haben Sie dort besonders genossen?
Wir zählen auf euch, wir von extra 3 ganz besonders.
Doch völlig überraschend gibt es noch eine besondere Begegnung.
Daher sind die Erwartungen an Teil 2 besonders hoch.
Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.
Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.
Особливо приємно, що ми зустрічаємося разом на дивані.
Die Freunde stellen noch eine Besonderheit fest.
Друзі відзначають ще одну особливість.
Mit ihr zusammen zu sein, ist was Besonderes.
Бути з нею - це щось особливе.
Was wir hier also auch sehen, ist, dass man sich dadurch besonders fühlt.
Тож те, що ми також бачимо тут, це те, що це змушує вас відчувати себе особливим.
Wie ist das nach so einem besonders ekligen Moment?
Як це після такого особливо огидного моменту?
Fleisch mögen sie besonders gern.
Nett, nett zu Hunden besonders.
Besonders gelobt wurde die Grafik, das Sounddesign und die Steuerung.
Особливу оцінку отримали графіка, звуковий дизайн та елементи управління.
Und in den Neunzigern gab es gab besonders viele Mode-Musiktrends.
Eine ganz besondere Kultur sei das, erzählt Stefan Huber.
Aber vielleicht wirklich für einen, der eine besondere Aufgabe hatte.
Але, можливо, дійсно для того, хто мав особливе завдання.
Als ich den Ball geknetet hab, habt ihr was Besonderes untersucht.
Die Augen sind besonders schwierig, das macht besser Günther.
Очі особливо важкі, Гюнтер робить це краще.
In Wahrheit hatten diese Schüler jedoch keine besondere Begabung.
Der Jakobsweg führt uns weiter zu einem besonderen Stopp: Die Burg Eltz.
Sie möchte einen besonderen Service der Reinigung nutzen.
Sie sind nicht besonders schnell und auch ihr Biss ist vergleichsweise harmlos.
Вони не особливо швидкі, і їх укус також порівняно нешкідливий.
Alle haben sich chic gemacht für diese besondere Parade der fleißigen Crew.
Всі одягалися на цей спеціальний парад працьовитої бригади.
Welchen Autor oder Künstler findet ihr gerade besonders rebellisch?
Який автор чи художник ви вважаєте особливо непокірним зараз?
In Puncto Weiterbildung hier etwas Besonderes.
In der Kurve ist besonders viel Druck auf den Reifen.
Das finde ich persönlich besonders beunruhigend.
Особисто я вважаю це особливо тривожним.
In so einem großen Betrieb ist der Teamgeist besonders wichtig.
Die Idee von Aaron hat mich besonders gefordert.
Doch ein Buch hat es mir ganz besonders angetan.
Але мені особливо сподобалася одна книга.
Aber einige stechen ganz besonders heraus.
Besonders in Großstädten wie Berlin werden Dienstmädchen gebraucht.
Покоївки особливо потрібні у великих містах, таких як Берлін.
Und Menschen, die die besondere Atmosphäre genießen wollen.
Es gibt ja besonders wichtige Menschen in unserem Leben ...
Und besonders bedeutsam ist, dass die Menschen sich...
І особливо важливо, щоб люди були...
Der besondere Schutz für Ehe und Familie etwa oder der Schutz fürs Eigentum.
Einer der Geiseln hat sich dabei wohl besonders hervorgetan - Senior Torres.
Stattdessen pochen sie auf ihr Salz vor Ort produziert und besonders rein.
Für den besonderen Grill muss man um die 60 Euro zahlen.
Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.
Insbesondere ihr Verhältnis zu Russland.
Besonders, wenn die Elemente tobten wie bei Sturm oder Flut.
Die Jagd auf die Gämsen im September ist besonders anspruchsvoll.
Полювання на замшу у вересні є особливо складним завданням.
Die Erkenntnis, dass Knödel was Besonderes sein können.
Das macht dieses Spiel so besonders, es ist diese gigantische Vision.
T: Auf jeden Fall ist ihre Männerfreundschaft ganz besonders.
Т: У будь-якому випадку, їхня дружба з чоловіками дуже особлива.
Und besonders im Freibad war's natürlich ganz, ganz schlimm.
Zeigt einen Gegensatz an.
А скоріше, навпаки.
Das Wort "sondern" wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Korrektur zu einer vorherigen Aussage auszudrücken. Es zeigt an, dass etwas nicht so ist, wie zuvor gesagt, sondern anders.
Sondern Hauptsache, man hat eine entspannte Zeit zusammen.
Але головне, щоб ви разом провели розслабляючий час.
Die "Minipille" enthält gar kein Östrogen, sondern nur Gestagen.
«Міні таблетка» взагалі не містить естрогену, тільки прогестин.
Milky Way enthält weder Milch noch Hafer, sondern vor allem Zucker.
Чумацький Шлях не містить молока або вівса, а переважно цукор.
Sondern einfach immer lieber Ruhe haben.
Але просто завжди вважають за краще мати спокій і тишу.
Speziell oder anders.
Спеціальний, окремий або інший.
Als Präfix "Sonder-" bedeutet es, dass etwas speziell, anders oder getrennt vom Üblichen ist. Es kann sich auf besondere Anlässe, Regeln oder Gruppen beziehen.
Dementsprechend fahren wir da mit Sonder- und Wegerechten hin, zum Einsatzort.
Achtung - Sonderlieferung aus der Galileo-Redaktion!
Увага - спеціальна доставка від редакції Galileo!