Von einem Ende zum anderen einer Linie oder eines Pfades.
Вздовж лінії або шляху.
Bezeichnet die Bewegung oder Positionierung in einer geraden Linie, die einem bestimmten Pfad, einer Kante, einer Oberfläche oder einer Richtung folgt.
Da kann man sitzen in einem Kanu und kann den Fluss entlang wandern, sozusagen.
Можна посидіти в каное і погуляти по річці, так би мовити.
Die Goldene Meile ist eine Gegend entlang der Küste von Marbella.
Jetzt fahr mal mit dem Finger außen entlang.
Da fahren Fahrer von dieser Bäckerei ... entlang zu der Bäckerei.
In Polen entlang der masurischen Seenplatte.
Es gibt Häuser entlang des Flusses, also es hat einige von ihnen erwischt.
Klapp die Ecken ein, damit der Teppich nicht an der Wand entlang schrammt.
Zuleitungen werden entlang der Küste bis nach Triest gelegt.
Лінії постачання прокладені уздовж узбережжя до Трієста.
Nun stecken wir beide Lagen entlang des Reißverschlusses zusammen.
Тепер складаємо обидва шари разом уздовж блискавки.
Wir nähen nun das Klettband knappkantig entlang der Kante auf.
Heute Nacht schwächt sich der Regen entlang der Elbe ab.
Am Knochen entlang schneiden bis zum nächsten Gelenk.
Die Bundeswehr zog ihren geplanten Einsatz entlang der Helme vor.
Ich bin am Bahnhof entlang gelaufen.
Die müssten ja kopfüber entlang krabbeln und hier wieder rum.
Ich bin fast an der Wand entlang gekratzt. So nah war ich dran.
Teppich anlegen und am Boden entlang zuschneiden.
Одягніть килимок і розріжте його уздовж підлоги.
Quer über eine Baustelle an den Bahngleisen entlang.
Für mich geht es weiter die Ahr entlang nach Kreuzberg.
Entlang all dieser Wrackteile, die da am Boden lagen.
Welche Geräusche hören Sie nachts, wenn Sie da so entlang irgendwo ...
Die führt direkt an der Stelle entlang, an der das Haus stand.
Ich bin diesen Flur entlanggegangen und dann...
Entlang unserer Grenzen baut Amerika eine Terrorarmee auf.
Entlang der Mosel gab es schon immer optimale Anbaubedingen.
Entlang dieser Linie gibt es die meisten Erschütterungen auf der Welt.
Zumindest in den Orten entlang der Küste.
Steck den Bleistift durch und fahre so an der Wand entlang.
Просуньте олівець наскрізь і проведіть уздовж стіни.
Ist ein bisschen langweilig, hier entlang zu laufen.
Jetzt nähe ich oben noch einmal entlang.
Daran kann ich jetzt die Saumkante entlang führen.
Und schön an der Wand entlang, die Wand muss richtig sauber sein.
І красиво уздовж стіни стіна повинна бути дійсно чистою.
Der Abnäher wird nur ganz gerade entlang der Kante genäht.
Deiche entlang solcher Flüsse seien die Sorgenkinder, so Schüttrumpf.
За словами Шуттрумпфа, дамби вздовж таких річок є проблемними дітьми.
Entlang dieser Linie ist die Aufenthaltswahrscheinlichkeit von Elektronen null.
Ein paar Schritte den Waldweg entlang und da steht es, das Haus am See.
Alle anderen fahren an der Begrenzung entlang nach Hause.
Всі інші їдуть додому вздовж кордону.
Nicht nur das. Auch unser Ohr ist entlang einer Spirale aufgebaut.
Entlang einer der legendärsten Nord-Süd-Achsen der Alpen.
Und bin dann hier raus bei der Tür und entlang den Gang, links, zur Toilette.
Dann geht's entlang der Weser aufs offene Meer.
Dann hier entlang und jetzt haben wir das erste Tor erreicht.
Entlang der Taille kreuzen sich High-Tech Schnüre.
Високотехнологічні шнури перетинаються уздовж талії.
Dem Weg nach Westen folgend verlässt man Brixham der steilen Küste entlang.
Пройдіть стежкою на захід і залиште Брікшем вздовж крутого узбережжя.
Entlang des Chao-Phraya-Flusses wohnen tausende Menschen, auch Jesse.
Тисячі людей живуть уздовж річки Чао Прайя, включаючи Джессі.
Wir führen ihn dazu zuerst horizontal entlang der Wanne.
Для цього спочатку направляємо його горизонтально уздовж ванни.
Die Eisen kommen jetzt nämlich entlang der Schnur in den feuchten Beton.
Це тому, що праски тепер потрапляють у вологий бетон уздовж струни.
Alle zerstörten russischen Panzer liegen entlang dieser Baumreihe verstreut.
Уздовж цієї лінії дерев розкидані всі знищені російські танки.
Wenn wir da entlanglaufen, müssten wir zum Eingang kommen. - Genau.
Und steppen den Stoff entlang des Reißverschlusses knappkantig ab.
Jetzt liegt sie genau da, wo die Randsteine entlang laufen müssen.
Тепер він лежить саме там, де повинні протікати бордюри.
Und so geht das dann die ganze Pflanze entlang.
Wir messen gleich einmal entlang der Symphyse.