Verbo
sich Gedanken über etwas machen, was schlecht sein könnte
preocupar-se com algo ruim que possa acontecer
Wenn man sich Sorgen macht, denkt man viel über etwas nach, das passieren könnte und schlecht wäre. Man hat Angst oder ist unsicher, was passieren wird.
Aber gestern war es so schlecht, ich hatte solche Sorgen.
Sie könnte im Film auch innerhalb von Skeletors Reihen für Ärger sorgen.
Melanie aber macht etwas anderes weit größere Sorgen.
Aber die 20-Jährige kann mit ihren Freunden auch über ihre Sorgen sprechen.
Mas a jovem de 20 anos também pode conversar com suas amigas sobre suas preocupações.
Die Erwartungen sind groß, endlich sorgenfrei sein und glücklich.
As expectativas são altas, finalmente fique despreocupado e feliz.
Auch wenn sie sich Sorgen um die Zukunft machen.
Müssen wir uns Sorgen machen, dass sie bald Hundekrawatten trägt?
Baby Leano bereitet seiner Mutter Meika große Sorgen.
Wenn die Leute sich Sorgen machen, das will ich natürlich nicht.
Klar macht's teilweise Sorgen, aber ich bin mir sicher, dass es alles wird.
Damals in dem Video habe ich gesagt, wir müssen uns noch keine Sorgen machen.
Endlich können sie sorgenfrei verreisen ― denken sie.
Ohne über seine Sorgen mit der Familie gesprochen zu haben.
Doch die meisten Lehrer nehmen die Sorgen der Eltern nicht ernst.
Mas a maioria dos professores não leva a sério as preocupações dos pais.
Vielleicht weil diese Sorgen Alltag sind im Hause Schott.
Doch Major Tom hat ganz andere Sorgen.
Aber auch CDU-Mitglieder und wohlhabende Geldgeber machen Haldenwang Sorgen.
Also, ich hab mir jetzt doch ein bisschen Sorgen gemacht.
Manche Eltern hatten Sorgen, ob es ihren Kindern ohne sie gutgehen würde.
Mach dir keine Sorgen. Wir sind alle stolz auf dich.
Hat sich sowieso keiner Sorgen gemacht.
Keinerlei Anlass also, sich während der Schwangerschaft Sorgen zu machen.
Portanto, não há motivo para se preocupar durante a gravidez.
Dennoch macht sich Julias Mutter Sorgen um ihre Tochter.
Deine Betreuerin macht sich ziemliche Sorgen, du weißt schon.
Seu conselheiro está muito preocupado, você sabe.
Wir kümmern uns um sie. - Ich mache mir keine Sorgen.
Nós cuidaremos deles. - Não estou preocupado.
Wann haben Sie beide richtig angefangen, sich Sorgen zu machen?
Langsam mache ich mir Sorgen, ob wir noch rechtzeitig ankommen.
Estou começando a me preocupar se chegaremos lá a tempo.
Machen Sie sich keine Sorgen, Ihren Eltern geht es gut, sagt Catharina Jud.
Er muss sich keine Sorgen machen, dass er hungrig bleibt.
Haben Sie Sorgen, dass das mal anders wird, wenn er in die Schule kommt?
Você está preocupado que as coisas sejam diferentes quando ele começar a escola?
Verbo
jemandem etwas geben, das er braucht
fornecer a alguém algo que ele precisa
Wenn man jemanden versorgt, gibt man ihm etwas, das er zum Leben oder für eine bestimmte Tätigkeit braucht. Das können zum Beispiel Essen, Trinken, Kleidung, Medizin oder Informationen sein.
Es reicht, um seine kleine Familie zu versorgen.
Sie leiten ja aktuell zwei Tafeln, versorgen dadurch 600 Menschen.
Atualmente, você administra dois bancos de alimentos, atendendo assim a 600 pessoas.
Auf jeden Fall erst mal mit Gift versorgen.
De qualquer forma, forneça veneno primeiro.
84.000 Mitarbeiter sorgen dafür, dass die Regale täglich gefüllt sind.
Dann bräuchten wir drei Planeten, um sie alle zu versorgen.
zu versorgen und in die nahegelegene Klinik zu bringen.
Das Lager mit Nahrung und Vorräten zu versorgen stärkt die Moral.
Also nähen muss, nicht nur mit einem Pflaster versorgen kann.
Gerade eine Mutter will ja für ihr Kind was Gutes und für das Kind sorgen.
Eben nur, dass wir Soldaten zu versorgen haben und keine zivilen Patienten.
Jenny konnte früher nicht gut für sich und ihre Tochter sorgen.
Und dadurch in der Lage ist, das Kind relativ lang gut zu versorgen.
Nebenbei heißt es Stall putzen, Schweine und Ziegen versorgen.
Die Ampel versage dabei, Deutschland mit bezahlbarer Energie zu versorgen.
O semáforo não conseguiu fornecer energia acessível à Alemanha.
Hieß für die Ehefrau: Kinder erziehen und den Ehemann versorgen.
Bis auf das Kindergeld musste ich ja praktisch für alles sorgen.
Die UN fordern eine Feuerpause, um Zivilisten zu versorgen.
Private Initiativen sammeln Hilfsgüter, um die Opfer zu versorgen.
Wasserstofftanks versorgen das Schiff mit zwei Megawattstunden Energie.
Unsere Tiere so gut versorgen, dass wir genug Milch rausbekommen.
30 Familien, schätzt Scheffler, versorgen sich hier regelmäßig.
Scheffler estima que 30 famílias cuidam de si mesmas regularmente aqui.
Verbo
etwas bekommen, das man braucht
obter algo que se precisa
Wenn man etwas besorgt, holt man es sich oder kauft es. Man besorgt etwas, das man braucht oder haben möchte.
Ist doch klar, um diesem dicken blauen Wal ein Geschenk zu besorgen.
Aber Ersatz im Ausland zu besorgen, kostet Zeit und Geld.
Können wir mit der Kamera rein und ein Bier besorgen? Würde das gehen?
Dann kannst du dir ein sogenanntes Working Holiday Visum besorgen.
Später wird er Kuchen und schwarzen Tee besorgen.
Dann: Jeder sollte sich eine Brille besorgen.
Wie lange hat das Geld gereicht, um dir den Alkohol zu besorgen?
Quanto tempo o dinheiro foi suficiente para conseguir o álcool para você?
Verbo
etwas für die Zukunft vorbereiten
preparar-se para o futuro
Wenn man vorsorgt, plant man etwas für die Zukunft und trifft Vorkehrungen, damit man später keine Probleme hat.
Richter Bauer rät, rechtzeitig, in guten Zeiten noch, vorzusorgen.
O juiz Bauer aconselha a tomar providências em tempo hábil, mesmo nos bons momentos.
Ich habe gedacht, ich muss einfach vorsorgen.
Achei que só tinha que tomar precauções.
Verbo
etwas wegwerfen, das man nicht mehr braucht
deitar fora algo que já não é necessário
Wenn man etwas entsorgt, wirft man es weg, weil man es nicht mehr braucht oder weil es kaputt ist. Man entsorgt Dinge oft in speziellen Behältern oder auf dem Müllplatz.
Heißt das, dass ich die einfach über den Hausmüll entsorgen kann?
Hier sind ein Haufen Bücher, die entsorgen wir auch.
Am Grillplatz entsorgen zwei der Schüler heimlich ein paar Spraydosen.
Na área de churrasco, dois dos estudantes descartam secretamente algumas latas de spray.
Entsorgen – jetzt oder später.
Nach der Feier muss ihr Team die Torte wieder einpacken und entsorgen.
Der 88-Jährige schafft das Entsorgen im Alleingang unmöglich.
É impossível para o homem de 88 anos descartá-lo sozinho.
Was sich entsorgen liess, wurde darum entsorgt.
Beim Entsorgen hilft der Chef des Campingplatzes.
Ich hab keine Ahnung, wie man das entsorgen kann.
Viele Shops entsorgen ihren Elektromüll ungetrennt mit Papier und Plastik.
Dann Kohle entsorgen und Martin müsste putzen.
Em seguida, descarte o carvão e Martin teria que limpar.
Verbo
etwas möglich machen oder bewirken
tornar algo possível ou fazer com que algo aconteça
Wenn man für etwas sorgt, tut man etwas, damit es passiert oder möglich ist. Man sorgt dafür, dass etwas funktioniert oder dass jemand etwas bekommt.
Er soll dafür sorgen, dass sie ihr Geld bekommt.
Dann sorgen Sie für einen Stadtplan und eine Wegbeschreibung.
Sie könnte im Film auch innerhalb von Skeletors Reihen für Ärger sorgen.
Wir sorgen dafür, dass alle Menschen pünktlich und sicher ans Ziel kommen.
Garantimos que todas as pessoas cheguem ao destino com pontualidade e segurança.
Können wir mit der Kamera rein und ein Bier besorgen? Würde das gehen?
Die lassen den Schweiß raus, sorgen bloß dafür, dass er nicht stinkt.
Eles deixam o suor sair, só se certificam de que não cheire mal.
84.000 Mitarbeiter sorgen dafür, dass die Regale täglich gefüllt sind.
Damit dürfte Folge 17 allein schon für ordentlich Zündstoff sorgen.
Com isso, o episódio 17 sozinho deve fornecer bastante brilho.
Die Bäume sorgen für Artenvielfalt und geben der Landschaft Struktur.
Er wollte für Recht und Ordnung sorgen.
Die Checkpoints sollen für mehr Sicherheit sorgen.
Sie sorgen für Sicherheit, helfen und unterstützen.
...und hunderten deutschen Fans auf den Straßen für Stimmung sorgen.
Dafür sollen eben Maßnahmen wie diese sorgen.
Für den Geschmack des Tabaks sorgen Kubas Erde. Und das tropische Kima.
Das soll für regionale Wärme und Strom sorgen.
Auch hier soll die Studie für mehr Klarheit sorgen.
80.000 Menschen sorgen für Sicherheit und einen perfekten Ablauf.
Umweltschutzrichtlinien sorgen EU-weit für sauberes Trinkwasser usw.
Dass es auch gut ankommt, dafür sollen Lailas 300.000 Follower*innen sorgen.
Auch Musik oder ein gutes Buch sorgen für Glücksmomente.
Música ou um bom livro também criam momentos de felicidade.
Wir müssen dafür sorgen, dass einfach in Summe weniger Mode produziert wird.
Bier ausschenken, Essen verkaufen und für Stimmung sorgen – klingt machbar.
Breite Reifen und Federung sorgen für Sicherheit auch im unebenen Gelände.
Kein Problem. Wenn einer für Ruhe am Berg sorgen kann, dann Christoph.
Die Palisaden sorgen dann für den richtigen Rahmen.