Adjetivo
Nicht schmutzig, rein.
Não sujo, limpo.
Frei von Schmutz, Staub, Verunreinigungen oder anderen unerwünschten Substanzen. Rein und hygienisch. Kann sich auf physische Gegenstände, Orte oder sogar abstrakte Konzepte wie Gedanken oder Handlungen beziehen.
Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.
Eles precisam de água limpa para se manterem saudáveis.
Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.
A água deve estar o mais limpa possível, caso contrário a água apodrecerá na sarjeta.
Nee, da musst du schon sauber machen.
Não, você vai ter que limpar isso.
Und was ist bei dem Fisch rausgekommen? Ist der sauber?
E o que o peixe descobriu? Está limpo?
Alles sauber machen, Grobes mit Hammer und Meisel.
Limpe tudo, coisas ásperas com um martelo e um cinzel.
Weiter gehts: Sauber machen: Dafür gibt’s Fassadenreiniger.
Vamos continuar: Limpeza: é para isso que servem os limpadores de fachadas.
Bis dahin müssen die Ferienwohnungen wieder sauber sein.
Até lá, os apartamentos devem estar limpos novamente.
Das Auto ist doch sauber wenn du von weitem guckst ist das Auto sauber.
O carro está limpo quando você olha de longe, o carro está limpo.
Es ist hier sauber und ordentlich.
É limpo e arrumado aqui.
Die Bahn muss immer sauber sein.
A pista deve estar sempre limpa.
Leg dafür den Sockelbereich möglichst frei und mach ihn sauber.
Para fazer isso, desobstrua a área da base o máximo possível e limpe-a.
Es braucht Ruhe, Wärme und einen sauberen Käfig.
Precisa de paz, calor e uma gaiola limpa.
Ich will nur grob sehen, ob es überhaupt sauber ist.
Eu só quero ver se está mesmo limpo.
Ziel ist ja immer eine 1 zu 1-Übersetzung, dass alles wirklich sauber bleibt.
O objetivo é sempre uma tradução de 1 para 1 para que tudo permaneça realmente limpo.
Sauberes Wasser war ein hohes Gut und lebenswichtig.
A água limpa era um ativo valioso e vital.
Adjetivo
Gut gemacht, ordentlich, korrekt.
Bem feito, arrumado, correto.
Bezeichnet etwas, das sorgfältig, präzise und fehlerfrei ausgeführt wurde. Es kann sich auf Arbeit, Leistung, Verhalten oder die Qualität der Arbeit beziehen.
Wir haben nicht sauber performt, eine Underperformance.
Não tivemos um desempenho limpo, um desempenho inferior.
Da wir journalistisch sauber gearbeitet haben, hat er keine Chance.
Como trabalhamos de forma jornalística, ele não tem chance.
Oh, ich hab unsauber gearbeitet. - Das ist nicht gut.
Oh, eu trabalhei de forma inadequada. - Não é bom.
Oder nur einen, dass wir hier in die Höhe, sauber in ne Flucht kommen.
Ou apenas um do qual possamos escapar para as alturas aqui, de forma limpa.
Dann haben wir Platz für 2 Saiten, die können hier sauber rüberlaufen.
Então temos espaço para 2 cordas, que podem passar por aqui de forma limpa.
Bis jetzt alles technisch sauber, aber er nährt sich den ersten Wasserbomben.
Tudo está tecnicamente limpo até agora, mas está se alimentando das primeiras bombas de água.
Und das ist halt sauber ohne Verbrennung geschweißt.
E isso é simplesmente soldado de forma limpa sem queimar.
So ist der Taschenbeutel von innen und von außen schön sauber gearbeitet.
Isso torna a bolsa de bolso lindamente limpa por dentro e por fora.
Und das geht nur, wenn man sauber anfängt.
E isso só funciona se você começar de forma limpa.
Der jetzt hinten sauber angeschlossen werden.
Agora eles podem ser conectados de forma limpa na parte traseira.
Die Stoffkanten an der Wendeöffnung werden einfach sauber nach innen gefaltet.
As bordas do tecido na abertura reversível são simplesmente dobradas cuidadosamente para dentro.
Saubere Nähte, also keine Falten an Stellen, wo sie nicht sein sollen.
Limpe as costuras, o que significa que não há vincos onde não deveriam estar.
Das Wichtigste ist aber, sauber zu spielen.
Mas o mais importante é jogar de forma limpa.
Und so sind die beiden Websites weder visuell noch strukturell sauber getrennt.
Portanto, os dois sites não estão separados de forma visual nem estruturalmente limpa.
Das muss ja auch total sauber passieren.
Isso também deve acontecer de forma totalmente limpa.
Adjetivo
Ehrlich, fair.
Honesto, justo.
Moralisch einwandfrei, frei von Betrug oder Unehrlichkeit. Jemand, der sauber ist, handelt nach den Regeln und ist vertrauenswürdig.
Würden Sie sagen, der Schweizer Finanzplatz sei sauber?
Você diria que o centro financeiro suíço está limpo?
Für sie war von Anfang an klar, die Finanzen müssen sauber geregelt sein.
Ficou claro para eles desde o início que as finanças tinham que ser devidamente reguladas.
Meine Klamotten konnte ich bei 'nem Freund im Keller sauber machen.
Consegui limpar minhas roupas no porão de um amigo.
Was ich natürlich habe, die sind vollkommen sauber.
O que eu tenho, é claro, está completamente limpo.
Schlaft ihr beide hier. Sauber.
Vocês dois dormem aqui. Limpo
Aber der Rest der Miete ist sauber.
Mas o resto do aluguel está limpo.
Das Wichtigste ist aber, sauber zu spielen.
Mas o mais importante é jogar de forma limpa.
Verbo
Etwas sauber machen.
Tornar algo limpo.
Den Vorgang des Reinigens oder Entfernens von Schmutz beschreiben.
Mehrere Stunden lang säubern die Hausmeister den Eingangsbereich.
Ohne Säuberung aber ist die Ernte von Winterweizen, Gerste und Raps in Gefahr.
Sem limpeza, no entanto, a colheita de trigo, cevada e colza de inverno está em risco.