Adjectiv
Nicht schmutzig, rein.
Nu este murdar, curat.
Frei von Schmutz, Staub, Verunreinigungen oder anderen unerwünschten Substanzen. Rein und hygienisch. Kann sich auf physische Gegenstände, Orte oder sogar abstrakte Konzepte wie Gedanken oder Handlungen beziehen.
Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.
Au nevoie de apă curată pentru a rămâne sănătoși.
Das Wasser sollte möglichst sauber sein, sonst fault das Wasser in der Rinne.
Apa trebuie să fie cât mai curată posibil, altfel apa va putrezi în jgheab.
Nee, da musst du schon sauber machen.
Nu, va trebui să curățați asta.
Und was ist bei dem Fisch rausgekommen? Ist der sauber?
Și ce a ieșit peștele? Este curat?
Alles sauber machen, Grobes mit Hammer und Meisel.
Curățați totul, lucrurile dure cu un ciocan și dalta.
Weiter gehts: Sauber machen: Dafür gibt’s Fassadenreiniger.
Să continuăm: Curățați: Pentru asta sunt produsele de curățare a fațadelor.
Bis dahin müssen die Ferienwohnungen wieder sauber sein.
Până atunci, apartamentele trebuie să fie din nou curate.
Das Auto ist doch sauber wenn du von weitem guckst ist das Auto sauber.
Mașina este curată când te uiți de departe, mașina este curată.
Es ist hier sauber und ordentlich.
Este curat și ordonat aici.
Die Bahn muss immer sauber sein.
Pista trebuie să fie întotdeauna curată.
Leg dafür den Sockelbereich möglichst frei und mach ihn sauber.
Pentru a face acest lucru, deblocați zona de bază cât mai mult posibil și curățați-o.
Es braucht Ruhe, Wärme und einen sauberen Käfig.
Are nevoie de pace, căldură și o cușcă curată.
Ich will nur grob sehen, ob es überhaupt sauber ist.
Vreau doar să văd aproximativ dacă este chiar curat.
Ziel ist ja immer eine 1 zu 1-Übersetzung, dass alles wirklich sauber bleibt.
Scopul este întotdeauna o traducere 1:1, astfel încât totul să rămână cu adevărat curat.
Sauberes Wasser war ein hohes Gut und lebenswichtig.
Apa curată a fost un atu valoros și vital.
Adjectiv
Gut gemacht, ordentlich, korrekt.
Bine făcut, ordonat, corect.
Bezeichnet etwas, das sorgfältig, präzise und fehlerfrei ausgeführt wurde. Es kann sich auf Arbeit, Leistung, Verhalten oder die Qualität der Arbeit beziehen.
Wir haben nicht sauber performt, eine Underperformance.
Nu am avut performanțe curate, o performanță slabă.
Da wir journalistisch sauber gearbeitet haben, hat er keine Chance.
Din moment ce am lucrat într-un mod jurnalistic, el nu are nicio șansă.
Oh, ich hab unsauber gearbeitet. - Das ist nicht gut.
Oh, am lucrat necorespunzător. - Nu e bine.
Oder nur einen, dass wir hier in die Höhe, sauber in ne Flucht kommen.
Sau doar unul pe care îl putem scăpa pe înălțimi aici, curat.
Dann haben wir Platz für 2 Saiten, die können hier sauber rüberlaufen.
Apoi avem spațiu pentru 2 șiruri, care pot trece aici curat.
Bis jetzt alles technisch sauber, aber er nährt sich den ersten Wasserbomben.
Totul este curat din punct de vedere tehnic până acum, dar se hrănește cu primele bombe de apă.
Und das ist halt sauber ohne Verbrennung geschweißt.
Și asta este pur și simplu sudat curat, fără a arde.
So ist der Taschenbeutel von innen und von außen schön sauber gearbeitet.
Acest lucru face ca geanta de buzunar să fie frumos curată din interior și din exterior.
Und das geht nur, wenn man sauber anfängt.
Și asta funcționează numai dacă începeți curat.
Der jetzt hinten sauber angeschlossen werden.
Acum poate fi conectat curat în spate.
Die Stoffkanten an der Wendeöffnung werden einfach sauber nach innen gefaltet.
Marginile țesăturii de la deschiderea reversibilă sunt pur și simplu pliate perfect spre interior.
Saubere Nähte, also keine Falten an Stellen, wo sie nicht sein sollen.
Curățați cusăturile, ceea ce înseamnă că nu există cute acolo unde nu ar trebui să fie.
Das Wichtigste ist aber, sauber zu spielen.
Dar cel mai important lucru este să joci curat.
Und so sind die beiden Websites weder visuell noch strukturell sauber getrennt.
Și astfel, cele două site-uri web nu sunt nici vizual, nici structural separate curat.
Das muss ja auch total sauber passieren.
Acest lucru trebuie, de asemenea, să se întâmple complet curat.
Adjectiv
Ehrlich, fair.
Onest, corect.
Moralisch einwandfrei, frei von Betrug oder Unehrlichkeit. Jemand, der sauber ist, handelt nach den Regeln und ist vertrauenswürdig.
Würden Sie sagen, der Schweizer Finanzplatz sei sauber?
Ați spune că centrul financiar elvețian este curat?
Für sie war von Anfang an klar, die Finanzen müssen sauber geregelt sein.
Le-a fost clar încă de la început că finanțele trebuiau reglementate corespunzător.
Meine Klamotten konnte ich bei 'nem Freund im Keller sauber machen.
Am putut să-mi curăț hainele în subsolul unui prieten.
Was ich natürlich habe, die sind vollkommen sauber.
Ceea ce am, desigur, este complet curat.
Schlaft ihr beide hier. Sauber.
Amândoi dormiţi aici. Curățați
Aber der Rest der Miete ist sauber.
Dar restul chiriei este curat.
Das Wichtigste ist aber, sauber zu spielen.
Dar cel mai important lucru este să joci curat.
Verb
Etwas sauber machen.
A face ceva curat.
Den Vorgang des Reinigens oder Entfernens von Schmutz beschreiben.
Mehrere Stunden lang säubern die Hausmeister den Eingangsbereich.
Ohne Säuberung aber ist die Ernte von Winterweizen, Gerste und Raps in Gefahr.
Fără curățare, totuși, recolta de grâu de iarnă, orz și rapiță este în pericol.