Substantiv
Etwas, das man braucht oder möchte.
Ceva necesar sau dorit.
Bedarf beschreibt die Menge an etwas, die benötigt wird oder gewünscht ist, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder ein Bedürfnis zu befriedigen. Es kann sich um materielle Dinge wie Lebensmittel oder Kleidung handeln, aber auch um immaterielle Dinge wie Wissen oder Unterstützung.
Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.
Dar atunci cerința de stocare va crește, de asemenea, semnificativ.
Da gibt es natürlich viel Bedarf für Energieberatung.
Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.
Daher hält das Sanierungstempo mit dem Sanierungsbedarf nicht Schritt.
Da ist ja ganz hinten eine Angabe zum Nährstoffbedarf.
Există o informație despre necesarul nutrițional chiar în spate.
Der Ring kann je nach Bedarf täglich angewendet werden.
Rollladenkasten zu Nach bedarf noch spachteln und lackieren.
Häufig übersteigt jedoch die Produktion den Bedarf.
Es ist einfach unglaublich und es besteht wirklich Handlungsbedarf.
Este pur și simplu incredibil și există o nevoie reală de acțiune.
Sein Bedarf an Energie nimmt stetig zu.
Cererea sa de energie este în continuă creștere.
Die Fabriken in Ipetoro können diesen Bedarf stillen.
Ganz schon tricky, finde ich. Da besteht eindeutig Klärungsbedarf.
Destul de complicat, cred. Este clar că este nevoie de clarificări.
Aber es gilt auch: Bei der Hälfte aller Deiche herrsche Handlungsbedarf.
Unternehmen haben quasi einen Zusatzbedarf, um weiter wachsen zu können.
Doch der Bedarf ist größer als die Reserven.
Fachleute sehen aber starken Handlungsbedarf, so auch Kerstin Claus.
Diese Lebensmittel werden Ihren Kalorienbedarf nicht decken.
Was macht man, wenn man ein Thema findet, wo man anscheinend Redebedarf hat?
Bei Bedarf musst Du die Keile unten anpassen.
Dacă este necesar, trebuie să reglați panele din partea de jos.
Um diesen gigantischen Bedarf zu stillen, brauchen wir nicht nur mehr Akkus.
Pentru a satisface această cerere gigantică, nu avem nevoie doar de mai multe baterii.
Bei Bedarf steht er mir mit Rat und Tat zur Seite.
Dacă este necesar, el este acolo pentru a mă ajuta și a mă sfătui.
Um den bundesweiten Bedarf zu decken, braucht es aber viele weitere Ideen.
Cu toate acestea, sunt necesare multe alte idei pentru a satisface cererea la nivel național.
Verb
Braucht etwas oder jemanden.
Are nevoie de ceva sau de cineva.
Als Verb beschreibt 'bedarf' die Notwendigkeit von etwas oder jemandem. Es wird oft in Verbindung mit einem Genitivobjekt verwendet, um auszudrücken, was benötigt wird.
Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.