der Bedarf Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Bedarf" în germană

Be·darf

/bəˈdaʁf/

Traduction "Bedarf" du allemand au roumain:

nevoie

Romanian
Termenul german "Bedarf" poate fi tradus în română ca "necesitate" sau "cerință". Se referă la o cerere specifică sau necesitate pentru ceva.
German
Das deutsche Wort "Bedarf" kann ins Englische als "need" oder "requirement" übersetzt werden. Es bezieht sich auf eine spezifische Nachfrage oder Notwendigkeit nach etwas.

Bedarf 🤲

Substantiv

Populäre

Etwas, das man braucht oder möchte.

Ceva necesar sau dorit.

Bedarf beschreibt die Menge an etwas, die benötigt wird oder gewünscht ist, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder ein Bedürfnis zu befriedigen. Es kann sich um materielle Dinge wie Lebensmittel oder Kleidung handeln, aber auch um immaterielle Dinge wie Wissen oder Unterstützung.

Example use

  • hoher Bedarf
  • dringender Bedarf
  • steigender Bedarf
  • den Bedarf decken
  • Bedarf haben an

Synonyms

  • Notwendigkeit
  • Anspruch
  • Wunsch
  • Verlangen
  • Erfordernis
  • Nachfrage

Antonyms

  • Überfluss
  • Überschuss

Examples

    German

    Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.

    Romanian

    Dar atunci cerința de stocare va crește, de asemenea, semnificativ.

    German

    Da gibt es natürlich viel Bedarf für Energieberatung.

    German

    Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.

    German

    Daher hält das Sanierungstempo mit dem Sanierungsbedarf nicht Schritt.

    German

    Da ist ja ganz hinten eine Angabe zum Nährstoffbedarf.

    Romanian

    Există o informație despre necesarul nutrițional chiar în spate.

    German

    Der Ring kann je nach Bedarf täglich angewendet werden.

    German

    Rollladenkasten zu Nach bedarf noch spachteln und lackieren.

    German

    Häufig übersteigt jedoch die Produktion den Bedarf.

    German

    Es ist einfach unglaublich und es besteht wirklich Handlungsbedarf.

    Romanian

    Este pur și simplu incredibil și există o nevoie reală de acțiune.

    German

    Sein Bedarf an Energie nimmt stetig zu.

    Romanian

    Cererea sa de energie este în continuă creștere.

    German

    Die Fabriken in Ipetoro können diesen Bedarf stillen.

    German

    Ganz schon tricky, finde ich. Da besteht eindeutig Klärungsbedarf.

    Romanian

    Destul de complicat, cred. Este clar că este nevoie de clarificări.

    German

    Aber es gilt auch: Bei der Hälfte aller Deiche herrsche Handlungsbedarf.

    German

    Unternehmen haben quasi einen Zusatzbedarf, um weiter wachsen zu können.

    German

    Doch der Bedarf ist größer als die Reserven.

    German

    Fachleute sehen aber starken Handlungsbedarf, so auch Kerstin Claus.

    German

    Diese Lebensmittel werden Ihren Kalorienbedarf nicht decken.

    German

    Was macht man, wenn man ein Thema findet, wo man anscheinend Redebedarf hat?

    German

    Bei Bedarf musst Du die Keile unten anpassen.

    Romanian

    Dacă este necesar, trebuie să reglați panele din partea de jos.

    German

    Um diesen gigantischen Bedarf zu stillen, brauchen wir nicht nur mehr Akkus.

    Romanian

    Pentru a satisface această cerere gigantică, nu avem nevoie doar de mai multe baterii.

    German

    Bei Bedarf steht er mir mit Rat und Tat zur Seite.

    Romanian

    Dacă este necesar, el este acolo pentru a mă ajuta și a mă sfătui.

    German

    Um den bundesweiten Bedarf zu decken, braucht es aber viele weitere Ideen.

    Romanian

    Cu toate acestea, sunt necesare multe alte idei pentru a satisface cererea la nivel național.

    • Die Kinder haben großen Bedarf an Bewegung.
    • Es besteht ein dringender Bedarf an neuen Lehrern.
    • Der Bedarf an Energie steigt ständig.
    • Wir müssen den Bedarf an Lebensmitteln decken.
    • Ich habe Bedarf an einem neuen Handy.

bedarf 🤲

Verb

Selten

Braucht etwas oder jemanden.

Are nevoie de ceva sau de cineva.

Als Verb beschreibt 'bedarf' die Notwendigkeit von etwas oder jemandem. Es wird oft in Verbindung mit einem Genitivobjekt verwendet, um auszudrücken, was benötigt wird.

Example use

  • etwas bedarf der Aufmerksamkeit
  • jemandes bedarf es
  • es bedarf keiner weiteren Erklärung

Synonyms

  • braucht
  • benötigt
  • erfordert

Examples

    German

    Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.