Nom
Etwas, das man braucht oder möchte.
Ce qui est nécessaire ou souhaité.
Bedarf beschreibt die Menge an etwas, die benötigt wird oder gewünscht ist, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder ein Bedürfnis zu befriedigen. Es kann sich um materielle Dinge wie Lebensmittel oder Kleidung handeln, aber auch um immaterielle Dinge wie Wissen oder Unterstützung.
Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.
Mais les besoins en stockage augmenteront également de manière significative.
Da gibt es natürlich viel Bedarf für Energieberatung.
Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.
Daher hält das Sanierungstempo mit dem Sanierungsbedarf nicht Schritt.
Da ist ja ganz hinten eine Angabe zum Nährstoffbedarf.
Vous trouverez des informations sur les besoins nutritionnels tout à la fin.
Der Ring kann je nach Bedarf täglich angewendet werden.
Rollladenkasten zu Nach bedarf noch spachteln und lackieren.
Häufig übersteigt jedoch die Produktion den Bedarf.
Es ist einfach unglaublich und es besteht wirklich Handlungsbedarf.
C'est tout simplement incroyable et il est vraiment nécessaire d'agir.
Sein Bedarf an Energie nimmt stetig zu.
Sa demande en énergie ne cesse d'augmenter.
Die Fabriken in Ipetoro können diesen Bedarf stillen.
Ganz schon tricky, finde ich. Da besteht eindeutig Klärungsbedarf.
C'est assez délicat, je pense. Des éclaircissements sont clairement nécessaires.
Aber es gilt auch: Bei der Hälfte aller Deiche herrsche Handlungsbedarf.
Unternehmen haben quasi einen Zusatzbedarf, um weiter wachsen zu können.
Doch der Bedarf ist größer als die Reserven.
Fachleute sehen aber starken Handlungsbedarf, so auch Kerstin Claus.
Diese Lebensmittel werden Ihren Kalorienbedarf nicht decken.
Was macht man, wenn man ein Thema findet, wo man anscheinend Redebedarf hat?
Bei Bedarf musst Du die Keile unten anpassen.
Si nécessaire, vous devez ajuster les coins en bas.
Um diesen gigantischen Bedarf zu stillen, brauchen wir nicht nur mehr Akkus.
Pour répondre à cette demande gigantesque, nous n'avons pas seulement besoin de plus de batteries.
Bei Bedarf steht er mir mit Rat und Tat zur Seite.
Au besoin, il est là pour m'aider et me conseiller.
Um den bundesweiten Bedarf zu decken, braucht es aber viele weitere Ideen.
Cependant, de nombreuses autres idées sont nécessaires pour répondre à la demande nationale.
Verbe
Braucht etwas oder jemanden.
A besoin de quelque chose ou de quelqu'un.
Als Verb beschreibt 'bedarf' die Notwendigkeit von etwas oder jemandem. Es wird oft in Verbindung mit einem Genitivobjekt verwendet, um auszudrücken, was benötigt wird.
Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.