die Hilfe Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Hilfe" en allemand

Hil·fe

/ˈhɪlfə/

Traduction "Hilfe" de l'allemand au français:

aide

French
Un "Hilfe" est une action ou un moyen qui aide quelqu'un dans une situation difficile ou dangereuse.
German
Eine "Hilfe" ist eine Handlung oder ein Mittel, das jemandem in einer schwierigen oder gefährlichen Situation unterstützt.

Hilfe 🤝

Nom

Populäre

Unterstützung oder Beistand in einer schwierigen Situation.

Assistance ou soutien dans une situation difficile.

Hilfe bezieht sich auf die Handlung oder den Prozess, jemandem Unterstützung, Beistand oder Erleichterung in einer schwierigen Situation zu bieten. Es kann sich um physische, emotionale, finanzielle oder andere Formen der Unterstützung handeln, die darauf abzielen, die Situation einer Person zu verbessern oder ein Problem zu lösen.

Example use

  • brauchen
  • bekommen
  • anbieten
  • holen
  • geben
  • leisten
  • suchen
  • um Hilfe bitten
  • jemandem helfen

Synonyms

  • Unterstützung
  • Beistand
  • Assistenz
  • Hilfeleistung

Antonyms

  • Behinderung
  • Widerstand
  • Verweigerung
  • Sabotage

Examples

    German

    Und ich hab auch nicht, ehrlich gesagt, mit einer so großen Hilfe gerechnet.

    German

    Benötigt ein Passagier Hilfe beim Aussteigen, will Anette wissen.

    German

    Ich hab eine erneute Therapie gemacht, mein Mann hat sich Hilfe gesucht.

    German

    In Hamburg haben Klara und ihre Eltern medizinische Hilfe gefunden.

    French

    Klara et ses parents ont trouvé des soins médicaux à Hambourg.

    German

    Ohne Hilfe und Therapie hätte das Martin nicht in den Griff bekommen, sagt er.

    German

    Weil es war auf jeden Fall offensichtlich, dass da Hilfe benötigt wird.

    French

    Parce qu'il était clairement évident qu'une aide était nécessaire dans ce domaine.

    German

    Ich hätte nicht heute die Hilfe.

    German

    Ansonsten bin ich in den Phasen auf Hilfe angewiesen.

    German

    Trotz millionenschwerer Staatshilfen.

    German

    Und ich vermute mal, dass Sie auch Hilfe bekommen haben, oder?

    German

    Staatliche Hilfe gab es bisher kaum.

    German

    Genau, weil ich halt früher aus dem Fenster "Hilfe" geschrien habe.

    German

    Ich brauche dringend Hilfe. Mein kleines Fohlen Flux ist schwer krank.

    German

    auf desto mehr Hilfe war ich einfach angewiesen.

    French

    Plus j'avais simplement besoin d'aide.

    German

    Nach dem Untergang kommt ein britisches Schiff den Überlebenden zur Hilfe.

    German

    Währenddessen sieht Hobbs vom Krankenhaus aus, dass wohl Hilfe benötigt wird.

    French

    Pendant ce temps, Hobbs, de l'hôpital, semble avoir probablement besoin d'aide.

    German

    Alexandra wird ihr Leben lang auf Hilfe angewiesen sein.

    German

    Auch Familien, dass sie sich Hilfe suchen.

    German

    L: Und dann suchst du online nach Hilfe und du findest Psychologie-Apps.

    German

    Viele Menschen hier brauchen Hilfe bei Übersetzungen, bei der Bürokratie.

    German

    Wer Hilfe Foto braucht, hängt sein Foto an die Tafel.

    German

    Sie unterstützt Menschen, die Hilfe benötigen.

    German

    Sie waren es, die nach dem Absturz um Hilfe gerufen haben.

    German

    Wahrscheinlich durch die Hilferufe, was auch immer.

    French

    Probablement à cause d'appels à l'aide, peu importe.

    German

    Und im Grunde hätten Sie viel früher Hilfe bekommen müssen.

    German

    Sandy Wisniewski hat sich Hilfe geholt. Beim Jugendamt.

    German

    Dann muss man durch irgendwelche ... andere Hilfe suchen.

    German

    Kann sich Mathias ohne fremde Hilfe aus dem Auto befreien?

    French

    Mathias peut-il se libérer de la voiture sans aide extérieure ?

    German

    Gendry wird losgeschickt um Hilfe zu holen.

    German

    Diesmal über ein Paket nur mit Ukraine- und Israel-Hilfen.

    German

    Aber werdende Eltern bekommen bei ihrer schweren Entscheidung zu wenig Hilfe.

    German

    Diesmal wird seine Hilfe in der nördlichen Eifel benötigt.

    German

    Die Ambulante Hilfe ist seine letzte Hoffnung.

    German

    Und bis das Ahrtal ohne Hilfe auskommt, wird es noch lange dauern.

    French

    Et il faudra attendre longtemps avant que la vallée de l'Ahr ne s'en sorte sans aide.

    German

    Könnte ja sein, dass ein Chinese Hilfe braucht.

    German

    Genauso wie Kinder, die Eltern brauchen auch Hilfe.

    German

    Sie haben für diese Familie auch Soforthilfe beantragt.

    German

    Ein Land, das immer humanitäre Hilfe geleistet hat.

    German

    Anne Meseck hat sich Hilfe geholt, um das Lohnsystem ihrer Firma umzugestalten.

    German

    Wie hast du denn die Hilfe von den Leuten wahrgenommen?

    German

    Ich seh das so, dass das Jugendamt die falsche Hilfe ausgesucht hat.

    German

    Diese Stadt Tarent sucht sich jetzt Hilfe beim König Pyrrhos von Epirus.

    German

    Und um humanitäre Hilfe für die Zivilbevölkerung in Gaza.

    French

    Et de l'aide humanitaire pour la population civile de Gaza.

    German

    Und solange viele Menschen ihre Hilfe brauchen.

    German

    Doch dann bemerkten sie, dass sie dringend Hilfe brauchte.

    French

    Mais ils se sont rendu compte qu'elle avait besoin d'une aide urgente.

    German

    Die UN hat bisher keine Hilfe in die Lager gebracht.

    German

    Hätte keiner helfen können, hat er keine Hilfe gewollt?

    German

    Was ist passiert, wenn sie um Hilfe baten?

    German

    Für die enge Einfahrt hat sie sich noch mal Hilfe geholt.

    German

    Normalerweise hätte man professionelle Hilfe haben müssen.

    German

    Die Frau schwebt in Lebensgefahr. Wir brauchen dringend Ihre Hilfe.

    German

    Hat man Ihnen da Hilfe in Aussicht gestellt?

    French

    Est-ce qu'ils t'ont promis de les aider là-bas ?

    German

    Der beste Therapeut kann nur Hilfe zur Selbsthilfe geben.

    German

    Hilfe per Lkw kommt am Morgen über die Türkei.

    German

    Kurz vor der Eröffnung kann sie jede Hilfe gebrauchen.

    French

    Juste avant l'ouverture, elle aurait besoin de toute l'aide possible.

    German

    Bei ihrer Versorgung fordern Länder und Gemeinden mehr Hilfe vom Bund.

    German

    Hilfe kommt jetzt aus der Innenstadt.

    German

    Im Hotel der Helfer bekommt Alexander Hilfe vom THW.

    German

    Auch da verdient man Hilfe und dann ist es ja umso wichtiger.

    German

    Die fordern finanzielle Hilfen.

    German

    Oft dauert es aber sehr lange, bis Menschen Hilfe annehmen können.

    French

    Cependant, il faut souvent beaucoup de temps avant que les gens puissent accepter de l'aide.

    German

    Du hast seine Hilfe gebraucht, als du gemobbt wurdest.

    German

    Wenn da was schief geht, gibt es keine medizinische Hilfe.

    German

    Ob Annika einmal ohne ihre Hilfe leben kann?

    German

    Die sich weigern diese Hilfe in Anspruch zu nehmen.

    German

    Ich suche Rat bei der Deutschen Umwelthilfe in Berlin.

    German

    Es ist immer leichter, Hilfe anzunehmen, als aktiv selber nach Hilfe zu fragen.

    French

    Il est toujours plus facile d'accepter de l'aide que de demander activement de l'aide soi-même.

    German

    Und dann haben Sie professionelle Hilfe genommen.

    German

    Ja, auf jeden Fall, das wäre eine Hilfe.

    French

    Oui, certainement, cela aiderait.

    German

    Sie hat ihren Job gekündigt, um humanitäre Hilfe zu leisten.

    German

    Mit Hilfe einer Erfindung will er Christian unter die Arme greifen.

    French

    À l'aide d'une invention, il veut aider Christian.

    German

    Eine Selbsthilfegruppe für Angehörige von psychisch erkrankten Soldaten.

    French

    Un groupe d'entraide pour les proches de soldats souffrant de troubles mentaux.

    German

    Internationale Hilfe erhält die Regierung aus dem arabischen Raum.

    German

    Auch die Kinder haben sie dazu aufgefordert, sich endlich Hilfe zu suchen.

    French

    Les enfants les ont également exhortés à enfin demander de l'aide.

    German

    Professionelle Hilfe hilft auf jeden Fall.

    French

    L'aide d'un professionnel vous aidera certainement.

    German

    Wo bekommen Schüler, aber auch Lehrer und Eltern dann Hilfe?

    German

    Am besten immer auf seine Umgebung achten und im Notfall um Hilfe rufen.

    German

    Nur mit wiegen und mithilfe meines Periodensystems.

    German

    Auf jeden Fall Hilfe holen, würde ich nicht alleine machen. - Okay.

    French

    Pour obtenir de l'aide, je ne le ferais pas seule. - D'accord.

    German

    Isabelle ist zu Besuch bei einer Drillingsfamilie, die Hilfe braucht.

    German

    Mein Alltag sieht so aus, dass ich auf Hilfe angewiesen bin.

    French

    Dans ma vie de tous les jours, j'ai l'impression d'avoir besoin d'aide.

    • Ich brauche Hilfe beim Tragen der Einkäufe.
    • Kannst du mir bitte bei den Hausaufgaben helfen?
    • Sie hat mir in einer schwierigen Zeit geholfen.
    • Es gibt viele Organisationen, die Menschen in Not helfen.

Aushilfe 🧑‍💼

Nom

Selten

Eine Person, die vorübergehend bei der Arbeit hilft.

Une personne qui aide temporairement au travail.

Eine Aushilfe ist eine Person, die vorübergehend in einem Unternehmen oder einer Organisation arbeitet, um bei Bedarf zusätzliche Unterstützung zu leisten. Aushilfen werden oft eingesetzt, um Personalengpässe zu überbrücken, beispielsweise während Urlaubszeiten, Krankheit oder bei erhöhtem Arbeitsaufkommen.

Example use

  • als Aushilfe arbeiten
  • Aushilfe einstellen
  • arbeiten als
  • einstellen
  • suchen

Synonyms

  • Hilfskraft
  • Teilzeitkraft
  • Zeitarbeiter
  • Saisonarbeiter
  • Temporärarbeiter

Antonyms

  • Festangestellter
  • Stammbelegschaft

Examples

    German

    Ich bin dann tatsächlich im Konzertchor als Aushilfe genommen worden.

    French

    J'ai ensuite été embauchée en tant qu'assistante temporaire dans la chorale de concert.

    German

    Als Aushilfe holte sie den anderen Kaffee und trug die Post aus.

    French

    En tant qu'intérimaire, elle est allée chercher l'autre café et a livré le courrier.

    German

    Dort habe ich als Aushilfe gearbeitet.

    French

    J'y ai travaillé comme intérimaire.

    German

    Sie arbeitet nur noch als Aushilfe in Kitas.

    French

    Elle travaille uniquement comme assistante temporaire dans les crèches.

    German

    Die hat mal im Kommissariat als Aushilfe gearbeitet.

    French

    Elle a déjà travaillé comme intérimaire au poste de police.

    German

    Im Supermarkt als Aushilfe Regale auffüllen schon.

    French

    En tant qu'intérimaire au supermarché, les rayons se remplissent déjà.

    German

    Er will mich als Aushilfe engagieren. Super, oder?

    French

    Il veut m'engager comme intérimaire. Super, n'est-ce pas ?

    German

    Die müssen die Aushilfen jetzt vergleichen.

    French

    Ils doivent maintenant comparer les travailleurs temporaires.

    German

    Er begann als Aushilfe beim Metzger zu arbeiten.

    French

    Il a commencé à travailler comme intérimaire chez le boucher.

    • Sie arbeitet als Aushilfe im Supermarkt.
    • Das Restaurant sucht Aushilfen für die Sommersaison.
    • Er hat als Aushilfe auf dem Bau gearbeitet.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

mithilfe 🧰

Adverbe

Manchmal

Etwas mit Unterstützung von etwas anderem tun.

Faire quelque chose avec le soutien de quelque chose d'autre.

Mithilfe bedeutet, dass man etwas mit der Unterstützung von etwas oder jemandem anderem tut. Es kann sich um ein Werkzeug, eine Methode oder die Hilfe einer anderen Person handeln.

Example use

  • mithilfe von

Synonyms

  • mit Unterstützung von
  • unter Zuhilfenahme von

Examples

    German

    Mit Hilfe des Gartenschlauches spülen wir den Arm gut aus.

    French

    À l'aide du tuyau d'arrosage, on rince bien le bras.

    German

    Denn mit ihrer Hilfe lässt sich auch ein verlässlicher Kalender berechnen.

    German

    Mithilfe ihrer Eltern hat sie ihre Geschichte veröffentlicht.

    German

    Weiter: Die Laibung mit Hilfe von Gewebeeckwinkeln sauber verputzen.

    French

    Ensuite : Nettoyez le soffite à l'aide des coins en tissu.

    German

    Mithilfe einer Birne wird jedoch zuerst der Wirsing "gepimpt".

    French

    Cependant, à l'aide d'une poire, la Savoie est d'abord « proxénétique ».

    German

    Mit der Hilfe eines Traums, soll er zu diesem Sieg marschiert sein.

    German

    Wir bestellen Kleidung mithilfe des Fit Finder.

    German

    Einen Bösen, der mit dämonischer Hilfe Krieg anzettelt.

    German

    Jetzt bin ich auf dem höchsten Berg der Welt mithilfe meiner Freunde.

    German

    Geburtshilfe ist nicht einfach betriebswirtschaftlich errechenbar.

    French

    L'obstétrique n'est pas facile à calculer d'un point de vue commercial.

    German

    Mithilfe der Computer können Roboter dann lernen.

    German

    Deepfakes, also mit Hilfe von Künstlicher Intelligenz gemachte Fake-Videos.

    German

    Allerdings könnte hier ausgerechnet die Solarbranche Abhilfe leisten.

    French

    Cependant, le secteur solaire de tous pourrait y contribuer.

    German

    Jay Famiglietti hat die Entwicklung mithilfe der Satelliten vorausgesehen.

    German

    Streifen Sie den Strumpf bis zur Spitze über die Anziehhilfe.

    German

    Wegen Beihilfe zu allem, was Hildmann gemacht hat.

    German

    Mithilfe der elektrischen Zigarette aber habe sie es endlich geschafft.

    German

    Doch er ist gut vernetzt und bittet einen Chemiker um Hilfe.

    German

    Ich habe mir als Hilfestellung einen kleinen Zettel an den Bildschirm geklebt.

    French

    J'ai collé une petite note à l'écran en guise d'aide.

    German

    Wir klemmen die Thermostate mit Hilfe der Klemme wieder an die Heizung an.

    German

    Die Breite aber längen wir wieder mit Hilfe der Stichsäge ab.

    French

    Mais nous avons à nouveau réduit la largeur à l'aide d'un puzzle.

    German

    Erst mithilfe seiner heutigen Frau fand er einen Ausweg.

    • Sie hat den Kuchen mithilfe ihrer Mutter gebacken.
    • Er hat das Regal mithilfe eines Schraubenziehers repariert.
    • Mithilfe des Internets können wir Informationen schnell finden.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Nachhilfe 🧑‍🏫

Nom

Selten

Zusätzlicher Unterricht, um ein bestimmtes Fach besser zu verstehen.

Cours supplémentaires pour mieux comprendre une matière spécifique.

Nachhilfe ist zusätzlicher Unterricht, den Schüler erhalten, um ein bestimmtes Fach besser zu verstehen oder ihre Leistungen zu verbessern. Nachhilfe kann von Lehrern, Tutoren oder anderen qualifizierten Personen erteilt werden.

Example use

  • Nachhilfe geben
  • Nachhilfe nehmen
  • Nachhilfeunterricht
  • brauchen

Synonyms

  • Zusatzunterricht
  • Förderunterricht
  • Lernhilfe
  • Förderung
  • Unterricht

Examples

    German

    Wer bei Pragmatismus Nachhilfe braucht, muss nach Niedersachsen.

    German

    Die Nachhilfestunde hat aber was gebracht: Alle verbessern sich.

    German

    Und dann kam Corona, und ich habe keine Nachhilfe zahlen können.

    German

    Oder du abonnierst dir ein paar gute Lern oder Nachhilfe Kanäle.

    German

    Deshalb würde ich sagen, wir geben den einfach Nachhilfe in Sachen Sex.

    • Sie gibt Nachhilfe in Mathematik.
    • Die Nachhilfe hat ihm geholfen, seine Noten zu verbessern.

Selbsthilfe 💪

Nom

Selten

Hilfe zur Selbsthilfe, Unterstützung bei der Bewältigung von Problemen.

Aide à l'auto-assistance, soutien pour faire face aux problèmes.

Selbsthilfe bezieht sich auf die Fähigkeit und den Prozess, sich selbst zu helfen und Probleme ohne externe Unterstützung zu lösen. Es kann sich um die Entwicklung von Bewältigungsstrategien, die Suche nach Informationen oder die Teilnahme an Selbsthilfegruppen handeln.

Example use

  • Selbsthilfegruppe
  • Hilfe zur Selbsthilfe
  • Gruppe
  • leisten

Synonyms

  • Eigeninitiative
  • Selbstmanagement
  • Selbstständigkeit
  • Eigenverantwortung

Antonyms

  • Abhängigkeit
  • Hilflosigkeit

Examples

    German

    Also nicht nur für sich, sondern eben auch Selbsthilfegruppe.

    German

    Angela Mosimann ist Sozialarbeiterin und Beraterin bei der Selbsthilfe Aargau.

    German

    Eine Selbsthilfegruppe für Angehörige von psychisch erkrankten Soldaten.

    French

    Un groupe d'entraide pour les proches de soldats souffrant de troubles mentaux.

    • Er hat seine Angst mithilfe von Selbsthilfebüchern überwunden.
    • Es gibt Selbsthilfegruppen für Menschen mit Depressionen.
    • Selbsthilfe ist wichtig, um ein unabhängiges Leben zu führen.