Sostantivo
Etwas, das man braucht oder möchte.
Qualcosa di necessario o desiderato.
Bedarf beschreibt die Menge an etwas, die benötigt wird oder gewünscht ist, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder ein Bedürfnis zu befriedigen. Es kann sich um materielle Dinge wie Lebensmittel oder Kleidung handeln, aber auch um immaterielle Dinge wie Wissen oder Unterstützung.
Dann wird aber auch der Speicherbedarf signifikant zunehmen.
Ma anche il fabbisogno di archiviazione aumenterà in modo significativo.
Da gibt es natürlich viel Bedarf für Energieberatung.
Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.
Daher hält das Sanierungstempo mit dem Sanierungsbedarf nicht Schritt.
Da ist ja ganz hinten eine Angabe zum Nährstoffbedarf.
C'è un'informazione sul fabbisogno nutrizionale in fondo.
Der Ring kann je nach Bedarf täglich angewendet werden.
Rollladenkasten zu Nach bedarf noch spachteln und lackieren.
Häufig übersteigt jedoch die Produktion den Bedarf.
Es ist einfach unglaublich und es besteht wirklich Handlungsbedarf.
È semplicemente incredibile e c'è davvero bisogno di agire.
Sein Bedarf an Energie nimmt stetig zu.
La sua domanda di energia è in costante aumento.
Die Fabriken in Ipetoro können diesen Bedarf stillen.
Ganz schon tricky, finde ich. Da besteht eindeutig Klärungsbedarf.
Piuttosto complicato, credo. C'è chiaramente bisogno di un chiarimento.
Aber es gilt auch: Bei der Hälfte aller Deiche herrsche Handlungsbedarf.
Unternehmen haben quasi einen Zusatzbedarf, um weiter wachsen zu können.
Doch der Bedarf ist größer als die Reserven.
Fachleute sehen aber starken Handlungsbedarf, so auch Kerstin Claus.
Diese Lebensmittel werden Ihren Kalorienbedarf nicht decken.
Was macht man, wenn man ein Thema findet, wo man anscheinend Redebedarf hat?
Bei Bedarf musst Du die Keile unten anpassen.
Se necessario, è necessario regolare i cunei nella parte inferiore.
Um diesen gigantischen Bedarf zu stillen, brauchen wir nicht nur mehr Akkus.
Per soddisfare questa enorme domanda, non abbiamo solo bisogno di più batterie.
Bei Bedarf steht er mir mit Rat und Tat zur Seite.
Se necessario, è lì per aiutarmi e consigliarmi.
Um den bundesweiten Bedarf zu decken, braucht es aber viele weitere Ideen.
Tuttavia, sono necessarie molte altre idee per soddisfare la domanda a livello nazionale.
Verbo
Braucht etwas oder jemanden.
Ha bisogno di qualcosa o qualcuno.
Als Verb beschreibt 'bedarf' die Notwendigkeit von etwas oder jemandem. Es wird oft in Verbindung mit einem Genitivobjekt verwendet, um auszudrücken, was benötigt wird.
Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.