Verbo
Sich vom Boden in die Luft bewegen.
Decollare da terra e salire in aria.
Bezeichnet die Bewegung eines Objekts, das den Kontakt mit dem Boden verliert und in die Luft aufsteigt. Dies kann sich auf Flugzeuge, Vögel, Ballons oder andere Objekte beziehen, die fliegen oder schweben können.
Flugzeuge konnten weder abheben noch landen.
Gli aerei non sono stati in grado di decollare o atterrare.
Endlich. Aber ob der Flieger noch rechtzeitig abheben kann?
Finalmente Ma l'aereo riuscirà ancora a decollare in tempo?
Und dass Sie abheben können in Ihr eigenes Leben.
E che puoi distinguerti nella tua vita.
Mit ihnen schwimmt er und kann aus dem Wasser abheben und fliegen.
Con loro, nuota e può decollare dall'acqua e volare.
Verbo
Geld von einem Konto nehmen.
Prelevare denaro da un conto bancario.
Bedeutet, Bargeld von einem Bankkonto abzuheben, in der Regel an einem Geldautomaten oder Bankschalter.
Direkt nebenan ist ein Automat, bei dem man Geld abheben kann.
C'è un distributore automatico proprio accanto dove è possibile prelevare denaro.
Erst dann, wenn du das abheben möchtest, dann kommen die Probleme.
Solo quando vuoi toglierlo sorgono i problemi.
Verbo
Anders oder besser als andere sein.
Distinguersi o essere diverso dagli altri.
Bedeutet, sich von anderen abzuheben, indem man besondere Eigenschaften, Fähigkeiten oder Leistungen hat.
Tarek ist Student. Er will sich mit Polaroidbildern abheben von der Menge.
Tarek è uno studente. Vuole distinguersi dalla massa con le foto Polaroid.
Und da müssen wir uns ein bisschen abheben von unseren Mitbewerbern.
Ed è qui che dobbiamo distinguerci un po' dai nostri concorrenti.
Wir wollen uns ja abheben von der allgemeinen Gesellschaft.
Dopotutto, vogliamo distinguerci dalla società in generale.