Avverbio
sehr schnell, sofort
in un batter d'occhio, all'istante
Beschreibt eine Handlung, die sehr schnell und ohne Verzögerung geschieht.
So werden aus Azubis im Nu engagierte Biobauern.
È così che i tirocinanti diventano agricoltori biologici impegnati in pochissimo tempo.
Die Feuerwehr hatte den im Nu zerschnitten und zur Seite geräumt.
I vigili del fuoco lo hanno tagliato e rimosso in pochissimo tempo.
Sie erkannten die Vorteile der Stehlösung im Nu.
Hanno riconosciuto i vantaggi della soluzione permanente in pochissimo tempo.
Kämpft ein paar Gefechte und eure Investition hat sich im Nu ausgezahlt.
Combatti alcune battaglie e il tuo investimento verrà ripagato in pochissimo tempo.
Das ändert sich jetzt im Nu, denn die Geschäfte haben ja immer noch zu.
Le cose cambieranno in un attimo, perché i negozi sono ancora chiusi.
Im Nu hat sich ein Kreis andächtiger Zuhörer um mich gebildet.
In un attimo, intorno a me si formò una cerchia di ascoltatori riverenti.
Im Nu war der Kanal "Backstube" angelegt.
In pochissimo tempo è stato creato il canale «Backstube».
Und im Nu wird der Bahnsteig zur Open-Air-Disco.
E in men che non si dica, la piattaforma diventa una discoteca all'aperto.
Nimm das nicht so ernst , denn es wird im Nu vorbei sein.
Non prenderlo troppo sul serio perché finirà in pochissimo tempo.
Die 15.000 Eintrittskarten waren im Nu vergriffen.
I 15.000 biglietti sono stati esauriti in pochissimo tempo.
Meine Schokolade hat sich natürlich im Nu in der warmen Butter aufgelöst.
Il mio cioccolato si è naturalmente sciolto nel burro caldo in pochissimo tempo.
Im Nu hat Satan euch den Samen weggeschnappt.
In un attimo, Satana ti ha strappato il seme.
Im Nu ist alles raus aus dem baufälligen Gebäude.
In men che non si dica, tutto esce dall'edificio fatiscente.
Mit dem Airless Sprayer Plus sind sie im Nu beschichtet.
Con l'Airless Sprayer Plus, vengono rivestiti in pochissimo tempo.
# Sprengt alle Prognosen im Nu, nimmt im Sekundenbruchteil zu.
# Fai esplodere tutte le previsioni in un istante, aumenta in una frazione di secondo.
In Moskau und Umgebung wären im Nu 200.000 Menschen tot.
A Mosca e nell'area circostante, 200.000 persone sarebbero morte in pochissimo tempo.
28 PS pro Tonne lassen ihn im Nu die Hügel erklimmen.
28 CV per tonnellata gli permettono di scalare le colline in pochissimo tempo.
Und im Nu kann die Grillplatte an ihren Platz.
E in un batter d'occhio, la piastra grill può essere posizionata.
Rein in die Steckdose, und im Nu ist das Haar trocken.
Basta collegare la presa di corrente e i capelli si asciugheranno in un attimo.
Und sie verzogen sich im Nu.
E sono scomparsi in un attimo.
Im Nu hat Satan euch den Samen weggeschnappt.
In un attimo, Satana ti ha strappato il seme.
Der Kühlschrank ist ohne Kindersicherung im Nu auf.
Il frigorifero si apre in pochissimo tempo senza un lucchetto per bambini.
Einfache Kohlenhydrate verbrennen im Nu.
I carboidrati semplici bruciano in pochissimo tempo.
Das wäre im Nu nur noch ein brauner Acker, aber keine Wiese mehr.
In men che non si dica, sarebbe stato solo un campo marrone, ma niente più prato.
Im Nu wird es mollig warm unter der Leinwand.
In pochissimo tempo, diventa accogliente e caldo sotto lo schermo.
Im Nu ist der Tag schon vergangen.
In men che non si dica, il giorno è già passato.
Auch die große Box ist im Nu gefüllt.
Inoltre, la grande scatola viene riempita in pochissimo tempo.
Mit dem Airless Sprayer Plus sind sie im Nu beschichtet.
Con l'Airless Sprayer Plus, vengono rivestiti in pochissimo tempo.
Im Nu ist Ostern, und dann steht auch schon der Sommer vor der Tür.
La Pasqua è quasi arrivata e l'estate è dietro l'angolo.
Also das ist im Nu abgetrocknet.
Quindi si è esaurito in pochissimo tempo.
Mit Glyphosat werden die massiven Ernteausfälle im Nu wieder aufgeholt.
Con il glifosato, le ingenti perdite di raccolto vengono compensate in pochissimo tempo.
Im Nu sind die ersten Reihen verlegt.
Le prime righe vengono spostate in un attimo.
Verrückte Kunden leeren die Regale im Nu.
I clienti pazzi svuotano gli scaffali in pochissimo tempo.
Aber wenn die Opas mithelfen gelingt das im Nu.
Ma quando i nonni aiutano, si può fare in pochissimo tempo.
Repariert ist das im Nu, man muss einfach den Stecker wieder korrekt anbringen.
Può essere riparato in pochissimo tempo, è sufficiente ricollegare correttamente la spina.
Im Nu erobern die Bärchen den Wald.
In men che non si dica, gli orsi conquistano la foresta.
Ist das richtige Gefährt vorhanden, ist das Holz im Nu aufgeladen.
Se è disponibile il veicolo giusto, la legna viene ricaricata in pochissimo tempo.
So wird auch der unfähigste Lappen im Nu zum ultimativen Z-Kämpfer!
Questo rende anche il rag più incompetente il caccia Z definitivo in pochissimo tempo!
Im Nu waren die zwei Wochen verstrichen.
In pochissimo tempo, le due settimane erano passate.
Reich seid ihr im Nu, nur Eines ist tabu.
Sei ricco in pochissimo tempo, solo una cosa è tabù.
Durch die tunnelförmige Konstruktion ist das Zelt im Nu aufgestellt.
Grazie alla struttura a forma di tunnel, la tenda può essere montata in pochissimo tempo.
..ist das Gerüstteillager Frauenfeld im Nu fast leer.
... il magazzino di impalcature di Frauenfeld è quasi vuoto in pochissimo tempo.
Sie können im Nu sämtliche Bäume zerstören.
Possono distruggere tutti gli alberi in pochissimo tempo.
Das hat man in der Rentenversicherung im Nu.
Nell'assicurazione pensionistica è possibile ottenerla in un batter d'occhio.
Die Schrauben lassen sich im Nu lösen.
Le viti possono essere allentate in pochissimo tempo.
Und ich nicke und im Nu sind wir auf der Tanzfläche.
E annuisco e in men che non si dica siamo sulla pista da ballo.