Verbo
Tabak oder andere Substanzen anzünden und den Rauch einatmen.
Inspirare ed espirare il fumo di sostanze in combustione, in particolare tabacco.
Rauchen ist das Einatmen und Ausatmen des Rauches von brennenden Substanzen, insbesondere Tabak, in Form von Zigaretten, Zigarren oder Pfeifen. Es ist eine weit verbreitete Praxis, die jedoch gesundheitsschädlich ist und zu verschiedenen Krankheiten wie Lungenkrebs, Herzkrankheiten und Schlaganfall führen kann.
Vor dem… unter dem Rauchen hatten Sie eher eine hohe Herzfrequenz, über 80.
Fix und Foxi, Schweinchen Dick und Kurt Krömer können rauchen.
Fix e Foxi, Piggy Dick e Kurt Krömer possono fumare.
Du hast die Teenager, die Bier trinken und rauchen.
Hai i ragazzi che bevono e fumano birra.
Und dieses Buch verspricht, die Einstellung zum Rauchen grundlegend zu ändern.
Jedes Mal auf Feiern irgendwie nicht zu rauchen.
Die meisten wissen oder ahnen ja: Das hat was mit dem Rauchen zu tun.
La maggior parte delle persone sa o sospetta che ciò abbia a che fare con il fumo.
Mit dem Rauchen haben meine Eltern auch aufgehört.
Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.
Consiglia regolarmente i pazienti che vogliono smettere di fumare.
Das Rauchen im Privatbereich bleibt strittig.
Sie hat aufgehört zu Rauchen und Alkohol zu trinken.
Ha smesso di fumare e bere alcolici.
Das weiß jeder, der versucht hat, mit dem Rauchen aufzuhören.
Nicht rauchen oder wenig rauchen, wenig Alkohol, wenig Kaffee.
Eines aber stört Sie: Nichtraucher sterben früher, weil sie passiv rauchen.
Rauchen könnte diesen Prozess beschleunigen.
Viele Hersteller werben damit, dass Dampfen das bessere Rauchen ist.
Verbo
Etwas benötigen oder erforderlich machen.
Avere bisogno di qualcosa o richiedere qualcosa.
Brauchen bedeutet, dass etwas notwendig ist oder benötigt wird, um eine bestimmte Aufgabe zu erfüllen oder ein bestimmtes Ziel zu erreichen. Es drückt eine Abhängigkeit oder ein Bedürfnis nach etwas aus.
Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.
Hanno bisogno di acqua pulita per rimanere in salute.
Ja, wie viel Gleichheit brauchen wir, wie viel Unterschiede?
Hier für brauchen wir einen Schlüssel, um es zu öffnen. Okay.
Fünf Tiere sind quietschfidel und brauchen sauberes Wasser.
Cinque animali stridono e hanno bisogno di acqua pulita.
Wir brauchen jemanden, der gegen die Klimakrise kämpft.
Schauen wir mal, wie lang wir effektiv brauchen.
Wir brauchen eine Entlastung bei den kleinen und mittleren Einkommen.
Sasyr ist zum Greifen nah. Doch noch brauchen wir Geduld.
Sondern ich glaube vielmehr, dass wir andere Instrumente dafür brauchen.
Wir brauchen eine größere Batterie Leute, es hilft nichts.
Bis sich finanziell abgesichert wird, kann es schon Wochen brauchen.
Wir Menschen brauchen auch Calcium für den Bau unserer Knochen und Zähne.
Denn die Wenigsten brauchen ihr Auto jeden Tag.
Perché pochissime persone hanno bisogno della propria auto ogni giorno.
Auf jeden Fall brauchen wir das Material und dafür gebe ich alles.
Ja, wir brauchen einmal Leidensdruck, um etwas zu ändern.
Sie brauchen sehr wohl Beharrung, auch wenn sie sich nicht dazu bekennen.
Sie brauchen ihre Volksfeste, warten auf eine rasche Lockerung.
Und dass er das so individuell macht, wie wir das brauchen.
Falls Sie eine zweite Decke. zweites Kissen für ihn brauchen.
Wir können immer Leute gebrauchen.
Aber es geht um wirklich kranke Menschen, die das brauchen.
Für 2,5 km Luftlinie auf der Karte brauchen die beiden am Berg 7 Tage.
Wozu brauch ich überhaupt ein Herz? Wir brauchen unser Herz als Motor.
Bis dahin soll alles da sein, was sie für ein Leben mit Baby brauchen.
A quel punto, dovrebbe esserci tutto ciò di cui hanno bisogno per vivere con un bambino.
Man kann weniger Fleisch essen, man kann weniger Strom verbrauchen.
Eine kann er schon im Lager 3 brauchen oder auf dem Südsattel.
Da sehen wir, dass wir diese Kontrolle brauchen, um handlungsfähig zu sein.
Einen guten Arzt kann Hitler brauchen. Bis 1936 war er nie ernsthaft krank.
A Hitler servirebbe un buon medico. Non si ammalò mai gravemente fino al 1936.
Und da kann ich nur hoffen - wir brauchen Zivilcourage.
Dann brauchen wir noch eine Platzrunde, was die Sauberkeit betrifft.
Quindi abbiamo bisogno di un altro giro di spazio per quanto riguarda la pulizia.
Und sind ausgeschlafen und brauchen nicht den achten Kaffee.
E siamo ben riposati e non abbiamo bisogno dell'ottava tazza di caffè.
Ich glaube wir werden ein bisschen Geld dafür brauchen.
Wir brauchen einen Termin beim Gesundheitsdezernenten, um ...
Aber alle anderen brauchen von dir innerhalb von 24 Stunden eine Antwort?
Viele Menschen hier brauchen Hilfe bei Übersetzungen, bei der Bürokratie.
Du hast keinen Bock mehr, dich zu bewegen, du bist nicht mehr zu gebrauchen.
Non hai più voglia di muoverti, non sei più utile.
Und wenn wir sie noch brauchen, welche Ziele sollten sie in Zukunft verfolgen?
Auftrieb brauchen die Vögel, um fliegen zu können.
Oh oh, wir brauchen gar nicht mehr weitergucken. Bauch ist schon super.
Was brauchen Betroffene, um den Alltag gut meistern zu können?
Di cosa hanno bisogno le persone colpite per poter affrontare bene la vita quotidiana?
Man kann ihn brauchen, den sauberen Carlito.
Puoi usarlo, il Carlito pulito.
Angst brauchen wir jeden Tag, weil sie uns elegant durchs Leben leitet.
Abbiamo bisogno della paura ogni giorno perché ci guida elegantemente nella vita.
Ja, bitte suchen Sie weiter, wir brauchen dringend mehr Platz.
Sì, continuate a cercare, abbiamo urgentemente bisogno di più spazio.
Brauchen wir tatsächlich Vitamin-D-Präparate, um gesund zu bleiben?
Wir brauchen mehr Flexibilität und private Vorsorge.
Die brauchen nicht so viel Licht, wie die Verwaltung denkt.
Sie brauchen also keinen Druck von aussen, um abzunehmen?
Quindi non hai bisogno di pressioni esterne per perdere peso?
Lücken im Lebenslauf sind für mich ein Problem, und länger zu brauchen.
Jetzt ist das Meiste wohl kaum noch zu gebrauchen.
Liebe Eltern. Wir brauchen euch. Fest die Daumen drücken.
Cari genitori. Abbiamo bisogno di te. Incrociamo le dita con fermezza.
Und sie brauchen einfach jemanden, der die an der Hand nimmt und führt.
E hanno semplicemente bisogno di qualcuno che li prenda per mano e li guidi.
Der Koffer ist dann auch nicht mehr zu gebrauchen.
Sie brauchen das Vitamin und nur in dieser Form kann ihr Körper es aufnehmen.
Im Schnitt brauchen Spieler fette 80 Stunden bis zum Abspann.
Aber dann brauchen wir Schnaps und ein Bier zum runterspülen!
Können Sie mir noch sagen, wofür genau wir Vitamin D denn brauchen?
Tipp Nummer sechs ist: Deine Tomaten brauchen irgendeine Form von Rankhilfe.
Sie brauchen mehrere Einnahmequellen.
Kann man dieses Auto überhaupt für Europa gebrauchen oder nicht?
Puoi usare quest'auto per l'Europa o no?
Es ist ein Heim für Jugendliche, die besonders viel Betreuung brauchen.
Wir brauchen sowas wie einen Führerschein fürs Internet.
Abbiamo bisogno di qualcosa come una patente di guida per Internet.
Die Zettel brauchen wir als Beleg für die Sponsoren.
Abbiamo bisogno dei foglietti come prova per gli sponsor.
Hier brauchen sie weder eine irgendwie geartete Ausbildung oder Einweisung.
Qui non hanno bisogno di alcun tipo di formazione o istruzione.
Ja, aber Drucker kannste immer gebrauchen.
Und kleinere Menschen verbrauchen weniger Ressourcen.
Dann brauchen wir Kandidaten, die sich eigenständig finanzieren können.
Mikrochips brauchen in der Herstellung besonders viel ultrareines Wasser.
Alles, was sie bei ihm brauchen, muss er kaufen.
Archäologen brauchen heute keinen Spaten mehr, um unter die Erde zu schauen.
Blödsinn, wir brauchen weder Treppe noch Hütte.
Wir brauchen Gemüse und Früchte, etwa 40 kg.
Und solange viele Menschen ihre Hilfe brauchen.
Den brauchen sie, um aus dem Ei zu schlüpfen.
Die Verbindungen in der Unterkonstruktion brauchen besonders lange Schrauben.
Wir gießen nämlich unsere Pflanzen und rauchen sie nicht.
Johanna wird ihre Betreuer ein Leben lang brauchen.
Allein wir Deutschen verbrauchen jährlich rund 1,8 Millionen Tonnen.
Wir produzieren die Hälfte von dem, was wir verbrauchen.
Dann brauchen wir die Querteile. Hier unten muss auch noch einer rein.
Wir brauchen dringend Informationen zum Täter.
Abbiamo urgente bisogno di informazioni sull'autore del reato.
Diese Säure brauchen wir, um das Eiweiß von der Milch zu trennen.
Wir brauchen das echt, weil es einfach sonst fruchtbar kratzt auf der Haut.
Ne abbiamo davvero bisogno perché altrimenti la fertilità graffierà la pelle.
Was wir noch brauchen: Schere und Klebstoff, das hab ich hier.
Kurz vor der Eröffnung kann sie jede Hilfe gebrauchen.
Poco prima dell'apertura, potrebbe usare tutto l'aiuto possibile.
Fakt ist, wir brauchen Munition und wir brauchen die Industrie dafür.
Die Nährstoffe brauchen wir, sie werden im Körper verteilt.
Auf dieser Piste werden sie dafür mindestens vier Stunden brauchen.
Eine volle Ladung Energie kann ich jetzt gut gebrauchen!
Ich habe schon ein bisschen Hoffnung, und die Hoffnung brauchen wir auch.
Wie viel oder wie wenig brauchen wir, um glücklich zu sein?
Und war eigentlich zu nichts mehr zu gebrauchen.
Weil die Landwirte Geld brauchen oder weil sie ganz aufgeben müssen.
Perché gli agricoltori hanno bisogno di soldi o perché devono rinunciare completamente.
Dafür brauchen wir jetzt noch unsere neue Klasse Vorstellung.
Ich schreibe mal die Kommentare, wofür du so einen Kredit brauchen könntest.
Den meisten Sand brauchen wir zum Bauen.
Dass wir eine Aufgabe brauchen, dass wir das so möchten.
Che abbiamo bisogno di un compito, che lo vogliamo in questo modo.
Und dafür brauchen wir einfach die Kollegen der plastischen Chirurgie.
E per questo, abbiamo semplicemente bisogno di colleghi di chirurgia plastica.
Als Nächstes brauchen wir irgendein Buch deiner wahl.
Ist ein Standardproblem, brauchen 'ne Standardlösung: Seife muss her.
Und eben sehen, wie sie bei uns leben, was sie brauchen.
Und wir brauchen Menschen, die sich auch im Alter umeinander kümmern wollen.
Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.
Successivamente, abbiamo bisogno di un saluto e di un'introduzione appropriata.
Irgendwann kann mal bei uns was sein, wo wir uns brauchen.
Ad un certo punto, possiamo avere qualcosa in cui abbiamo bisogno l'uno dell'altro.
Aber das heißt, zuhause hast du keine Dusche und darfst nicht rauchen?
Ma questo significa che non hai la doccia a casa e non puoi fumare?
Können wir auch schauen, ob wir die gebrauchen können.
Jetzt kann er das Geld gut gebrauchen, wenn noch was übrig ist.
Was wir auf jeden Fall noch brauchen, wären noch ein paar Gemüsebeete.
Ciò di cui abbiamo sicuramente bisogno sarebbero qualche altra aiuola.
Für unsere leckere Soße brauchen wir natürlich noch eine Zwiebel.
Dafür brauchen wir ein Brot unserer Wahl.
Per questo, abbiamo bisogno di un pane a nostra scelta.
Die Fernverkehrszüge werden umgeleitet und brauchen etwa 30 Minuten länger.
Die Ermittler brauchen Geduld und v.a. starke Nerven.
Gibt es OPs, die wir nicht brauchen? - Natürlich.
Ich glaube, unsere Opfer brauchen noch etwas Starthilfe.
Brauchen wir Bargeld denn jetzt noch?
Wir brauchen auf jeden Fall direkteren Geldfluss zu Familien, zu Kindern.
Abbiamo sicuramente bisogno di un flusso di denaro più diretto verso le famiglie, verso i bambini.
Die brauchen viel mehr Bestätigung und Beruhigung.
Hanno bisogno di molte più conferme e rassicurazioni.
Hm ... da brauchen wir dringend positive Botschaften.
Geduld brauchen heute alle: Mitarbeiter und Passagiere.
Das brauchen Elche für eine gute Verdauung und um richtig satt zu werden.
Eines aber stört Sie: Nichtraucher sterben früher, weil sie passiv rauchen.
Wir brauchen unbedingt.. Wir brauchen unbedingt einen Dietrich.
Und ich brauche ihnen nicht erklären, wozu sie die Ausbildung brauchen.
E non ho bisogno di spiegare loro perché hanno bisogno della formazione.
Um diesen gigantischen Bedarf zu stillen, brauchen wir nicht nur mehr Akkus.
Per soddisfare questa enorme domanda, non abbiamo solo bisogno di più batterie.
Und wir brauchen es eben nicht unbedingt.
Ihr findet auf dieser einsamen Insel alles, was ihr eventuell brauchen können.
Und die leiden und die brauchen Versorgung.
Wie sehr brauchen wir Menschen, die uns dann tragen durch solche Situationen?
Nebenbei kann er immer noch Geld gebrauchen.
Wir brauchen Leute, wir haben Personalknappheit in der Luftsicherheit.