rauchen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "rauchen" în germană

rau·chen

/ˈʀaʊ̯χn̩/

Traduction "rauchen" du allemand au roumain:

a fuma

Romanian
"Rauchen" denotă arderea tutunului şi inhalarea fumului rezultat, adesea legată de plăcerea sau obiceiul de a fuma.
German
"Rauchen" ist der Akt, bei dem Tabak verglüht wird und der entstehende Rauch inhaliert wird, oft als Form des Genusses oder aus Gewohnheit.

rauchen 🚬🚭

Verb

Populäre

Tabak oder andere Substanzen anzünden und den Rauch einatmen.

A inhala și a expira fumul de la substanțe arse, în special tutun.

Rauchen ist das Einatmen und Ausatmen des Rauches von brennenden Substanzen, insbesondere Tabak, in Form von Zigaretten, Zigarren oder Pfeifen. Es ist eine weit verbreitete Praxis, die jedoch gesundheitsschädlich ist und zu verschiedenen Krankheiten wie Lungenkrebs, Herzkrankheiten und Schlaganfall führen kann.

Example use

  • Zigaretten rauchen
  • Pfeife rauchen
  • Zigarren rauchen
  • aufhören zu rauchen
  • mit dem Rauchen aufhören
  • passiv rauchen

Synonyms

  • qualmen
  • paffen

Antonyms

  • aufhören
  • Nichtraucher sein

Examples

    German

    Vor dem… unter dem Rauchen hatten Sie eher eine hohe Herzfrequenz, über 80.

    German

    Fix und Foxi, Schweinchen Dick und Kurt Krömer können rauchen.

    Romanian

    Fix și Foxi, Piggy Dick și Kurt Krömer pot fuma.

    German

    Du hast die Teenager, die Bier trinken und rauchen.

    Romanian

    Adolescenții beau și fumează bere.

    German

    Und dieses Buch verspricht, die Einstellung zum Rauchen grundlegend zu ändern.

    German

    Jedes Mal auf Feiern irgendwie nicht zu rauchen.

    German

    Die meisten wissen oder ahnen ja: Das hat was mit dem Rauchen zu tun.

    Romanian

    Majoritatea oamenilor știu sau suspectează că acest lucru are legătură cu fumatul.

    German

    Mit dem Rauchen haben meine Eltern auch aufgehört.

    German

    Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.

    Romanian

    El sfătuiește în mod regulat pacienții care doresc să renunțe la fumat.

    German

    Das Rauchen im Privatbereich bleibt strittig.

    German

    Sie hat aufgehört zu Rauchen und Alkohol zu trinken.

    Romanian

    A încetat să fumeze și să bea alcool.

    German

    Das weiß jeder, der versucht hat, mit dem Rauchen aufzuhören.

    German

    Nicht rauchen oder wenig rauchen, wenig Alkohol, wenig Kaffee.

    German

    Eines aber stört Sie: Nichtraucher sterben früher, weil sie passiv rauchen.

    German

    Rauchen könnte diesen Prozess beschleunigen.

    German

    Viele Hersteller werben damit, dass Dampfen das bessere Rauchen ist.

    • Er raucht jeden Tag eine Schachtel Zigaretten.
    • Sie hat vor einem Jahr mit dem Rauchen aufgehört.
    • In vielen Ländern ist Rauchen in öffentlichen Gebäuden verboten.

brauchen ❓🤔

Verb

Oft

Etwas benötigen oder erforderlich machen.

A avea nevoie de ceva sau a cere ceva.

Brauchen bedeutet, dass etwas notwendig ist oder benötigt wird, um eine bestimmte Aufgabe zu erfüllen oder ein bestimmtes Ziel zu erreichen. Es drückt eine Abhängigkeit oder ein Bedürfnis nach etwas aus.

Example use

  • Hilfe brauchen
  • Geld brauchen
  • Zeit brauchen
  • Unterstützung brauchen
  • jemanden brauchen
  • etwas brauchen

Synonyms

  • benötigen
  • erfordern

Antonyms

  • haben
  • besitzen

Examples

    German

    Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.

    Romanian

    Au nevoie de apă curată pentru a rămâne sănătoși.

    German

    Ja, wie viel Gleichheit brauchen wir, wie viel Unterschiede?

    German

    Hier für brauchen wir einen Schlüssel, um es zu öffnen. Okay.

    German

    Fünf Tiere sind quietschfidel und brauchen sauberes Wasser.

    Romanian

    Cinci animale scârțâie și au nevoie de apă curată.

    German

    Wir brauchen jemanden, der gegen die Klimakrise kämpft.

    German

    Schauen wir mal, wie lang wir effektiv brauchen.

    German

    Wir brauchen eine Entlastung bei den kleinen und mittleren Einkommen.

    German

    Sasyr ist zum Greifen nah. Doch noch brauchen wir Geduld.

    German

    Sondern ich glaube vielmehr, dass wir andere Instrumente dafür brauchen.

    German

    Wir brauchen eine größere Batterie Leute, es hilft nichts.

    German

    Bis sich finanziell abgesichert wird, kann es schon Wochen brauchen.

    German

    Wir Menschen brauchen auch Calcium für den Bau unserer Knochen und Zähne.

    German

    Denn die Wenigsten brauchen ihr Auto jeden Tag.

    Romanian

    Pentru că foarte puțini oameni au nevoie de mașina lor în fiecare zi.

    German

    Auf jeden Fall brauchen wir das Material und dafür gebe ich alles.

    German

    Ja, wir brauchen einmal Leidensdruck, um etwas zu ändern.

    German

    Sie brauchen sehr wohl Beharrung, auch wenn sie sich nicht dazu bekennen.

    German

    Sie brauchen ihre Volksfeste, warten auf eine rasche Lockerung.

    German

    Und dass er das so individuell macht, wie wir das brauchen.

    German

    Falls Sie eine zweite Decke. zweites Kissen für ihn brauchen.

    German

    Wir können immer Leute gebrauchen.

    German

    Aber es geht um wirklich kranke Menschen, die das brauchen.

    German

    Für 2,5 km Luftlinie auf der Karte brauchen die beiden am Berg 7 Tage.

    German

    Wozu brauch ich überhaupt ein Herz? Wir brauchen unser Herz als Motor.

    German

    Bis dahin soll alles da sein, was sie für ein Leben mit Baby brauchen.

    Romanian

    Până atunci, tot ce au nevoie pentru o viață cu un copil ar trebui să fie acolo.

    German

    Man kann weniger Fleisch essen, man kann weniger Strom verbrauchen.

    German

    Eine kann er schon im Lager 3 brauchen oder auf dem Südsattel.

    German

    Da sehen wir, dass wir diese Kontrolle brauchen, um handlungsfähig zu sein.

    German

    Einen guten Arzt kann Hitler brauchen. Bis 1936 war er nie ernsthaft krank.

    Romanian

    Hitler ar putea avea nevoie de un doctor bun. Nu a fost niciodată grav bolnav până în 1936.

    German

    Und da kann ich nur hoffen - wir brauchen Zivilcourage.

    German

    Dann brauchen wir noch eine Platzrunde, was die Sauberkeit betrifft.

    Romanian

    Apoi avem nevoie de o altă rundă de spațiu când vine vorba de curățenie.

    German

    Und sind ausgeschlafen und brauchen nicht den achten Kaffee.

    Romanian

    Și suntem bine odihniți și nu avem nevoie de a opta ceașcă de cafea.

    German

    Ich glaube wir werden ein bisschen Geld dafür brauchen.

    German

    Wir brauchen einen Termin beim Gesundheitsdezernenten, um ...

    German

    Aber alle anderen brauchen von dir innerhalb von 24 Stunden eine Antwort?

    German

    Viele Menschen hier brauchen Hilfe bei Übersetzungen, bei der Bürokratie.

    German

    Du hast keinen Bock mehr, dich zu bewegen, du bist nicht mehr zu gebrauchen.

    Romanian

    Nu mai ai chef să te miști, nu mai ești util.

    German

    Und wenn wir sie noch brauchen, welche Ziele sollten sie in Zukunft verfolgen?

    German

    Auftrieb brauchen die Vögel, um fliegen zu können.

    German

    Oh oh, wir brauchen gar nicht mehr weitergucken. Bauch ist schon super.

    German

    Was brauchen Betroffene, um den Alltag gut meistern zu können?

    Romanian

    De ce au nevoie cei afectați pentru a putea face față bine vieții de zi cu zi?

    German

    Man kann ihn brauchen, den sauberen Carlito.

    Romanian

    Îl poți folosi, Carlito curat.

    German

    Angst brauchen wir jeden Tag, weil sie uns elegant durchs Leben leitet.

    Romanian

    Avem nevoie de frică în fiecare zi, deoarece ne ghidează elegant prin viață.

    German

    Ja, bitte suchen Sie weiter, wir brauchen dringend mehr Platz.

    Romanian

    Da, vă rugăm să continuați să căutați, avem nevoie urgentă de mai mult spațiu.

    German

    Brauchen wir tatsächlich Vitamin-D-Präparate, um gesund zu bleiben?

    German

    Wir brauchen mehr Flexibilität und private Vorsorge.

    German

    Die brauchen nicht so viel Licht, wie die Verwaltung denkt.

    German

    Sie brauchen also keinen Druck von aussen, um abzunehmen?

    Romanian

    Deci nu aveți nevoie de presiune externă pentru a pierde în greutate?

    German

    Lücken im Lebenslauf sind für mich ein Problem, und länger zu brauchen.

    German

    Jetzt ist das Meiste wohl kaum noch zu gebrauchen.

    German

    Liebe Eltern. Wir brauchen euch. Fest die Daumen drücken.

    Romanian

    Dragi părinți. Avem nevoie de tine. Ține-ți degetele încrucișate.

    German

    Und sie brauchen einfach jemanden, der die an der Hand nimmt und führt.

    Romanian

    Și pur și simplu au nevoie de cineva care să-i ia de mână și să-i ghideze.

    German

    Der Koffer ist dann auch nicht mehr zu gebrauchen.

    German

    Sie brauchen das Vitamin und nur in dieser Form kann ihr Körper es aufnehmen.

    German

    Im Schnitt brauchen Spieler fette 80 Stunden bis zum Abspann.

    German

    Aber dann brauchen wir Schnaps und ein Bier zum runterspülen!

    German

    Können Sie mir noch sagen, wofür genau wir Vitamin D denn brauchen?

    German

    Tipp Nummer sechs ist: Deine Tomaten brauchen irgendeine Form von Rankhilfe.

    German

    Sie brauchen mehrere Einnahmequellen.

    German

    Kann man dieses Auto überhaupt für Europa gebrauchen oder nicht?

    Romanian

    Puteți folosi chiar această mașină pentru Europa sau nu?

    German

    Es ist ein Heim für Jugendliche, die besonders viel Betreuung brauchen.

    German

    Wir brauchen sowas wie einen Führerschein fürs Internet.

    Romanian

    Avem nevoie de ceva de genul unui permis de conducere pentru Internet.

    German

    Die Zettel brauchen wir als Beleg für die Sponsoren.

    Romanian

    Avem nevoie de buletine ca dovadă pentru sponsori.

    German

    Hier brauchen sie weder eine irgendwie geartete Ausbildung oder Einweisung.

    Romanian

    Aici, nu au nevoie de niciun fel de instruire sau instruire.

    German

    Ja, aber Drucker kannste immer gebrauchen.

    German

    Und kleinere Menschen verbrauchen weniger Ressourcen.

    German

    Dann brauchen wir Kandidaten, die sich eigenständig finanzieren können.

    German

    Mikrochips brauchen in der Herstellung besonders viel ultrareines Wasser.

    German

    Alles, was sie bei ihm brauchen, muss er kaufen.

    German

    Archäologen brauchen heute keinen Spaten mehr, um unter die Erde zu schauen.

    German

    Blödsinn, wir brauchen weder Treppe noch Hütte.

    German

    Wir brauchen Gemüse und Früchte, etwa 40 kg.

    German

    Und solange viele Menschen ihre Hilfe brauchen.

    German

    Den brauchen sie, um aus dem Ei zu schlüpfen.

    German

    Die Verbindungen in der Unterkonstruktion brauchen besonders lange Schrauben.

    German

    Wir gießen nämlich unsere Pflanzen und rauchen sie nicht.

    German

    Johanna wird ihre Betreuer ein Leben lang brauchen.

    German

    Allein wir Deutschen verbrauchen jährlich rund 1,8 Millionen Tonnen.

    German

    Wir produzieren die Hälfte von dem, was wir verbrauchen.

    German

    Dann brauchen wir die Querteile. Hier unten muss auch noch einer rein.

    German

    Wir brauchen dringend Informationen zum Täter.

    Romanian

    Avem nevoie urgentă de informații despre făptuitor.

    German

    Diese Säure brauchen wir, um das Eiweiß von der Milch zu trennen.

    German

    Wir brauchen das echt, weil es einfach sonst fruchtbar kratzt auf der Haut.

    Romanian

    Chiar avem nevoie de acest lucru, deoarece altfel va zgâria fertil pielea.

    German

    Was wir noch brauchen: Schere und Klebstoff, das hab ich hier.

    German

    Kurz vor der Eröffnung kann sie jede Hilfe gebrauchen.

    Romanian

    Chiar înainte de deschidere, putea folosi tot ajutorul pe care îl poate obține.

    German

    Fakt ist, wir brauchen Munition und wir brauchen die Industrie dafür.

    German

    Die Nährstoffe brauchen wir, sie werden im Körper verteilt.

    German

    Auf dieser Piste werden sie dafür mindestens vier Stunden brauchen.

    German

    Eine volle Ladung Energie kann ich jetzt gut gebrauchen!

    German

    Ich habe schon ein bisschen Hoffnung, und die Hoffnung brauchen wir auch.

    German

    Wie viel oder wie wenig brauchen wir, um glücklich zu sein?

    German

    Und war eigentlich zu nichts mehr zu gebrauchen.

    German

    Weil die Landwirte Geld brauchen oder weil sie ganz aufgeben müssen.

    Romanian

    Pentru că fermierii au nevoie de bani sau pentru că trebuie să renunțe complet.

    German

    Dafür brauchen wir jetzt noch unsere neue Klasse Vorstellung.

    German

    Ich schreibe mal die Kommentare, wofür du so einen Kredit brauchen könntest.

    German

    Den meisten Sand brauchen wir zum Bauen.

    German

    Dass wir eine Aufgabe brauchen, dass wir das so möchten.

    Romanian

    Că avem nevoie de o sarcină, că o vrem în acest fel.

    German

    Und dafür brauchen wir einfach die Kollegen der plastischen Chirurgie.

    Romanian

    Și pentru asta, avem nevoie pur și simplu de colegi de chirurgie plastică.

    German

    Als Nächstes brauchen wir irgendein Buch deiner wahl.

    German

    Ist ein Standardproblem, brauchen 'ne Standardlösung: Seife muss her.

    German

    Und eben sehen, wie sie bei uns leben, was sie brauchen.

    German

    Und wir brauchen Menschen, die sich auch im Alter umeinander kümmern wollen.

    German

    Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.

    Romanian

    În continuare, avem nevoie de un salut și de o introducere adecvată.

    German

    Irgendwann kann mal bei uns was sein, wo wir uns brauchen.

    Romanian

    La un moment dat, putem avea ceva acolo unde avem nevoie unul de celălalt.

    German

    Aber das heißt, zuhause hast du keine Dusche und darfst nicht rauchen?

    Romanian

    Dar asta înseamnă că nu ai duș acasă și nu ai voie să fumezi?

    German

    Können wir auch schauen, ob wir die gebrauchen können.

    German

    Jetzt kann er das Geld gut gebrauchen, wenn noch was übrig ist.

    German

    Was wir auf jeden Fall noch brauchen, wären noch ein paar Gemüsebeete.

    Romanian

    Ceea ce mai avem nevoie cu siguranță ar fi încă câteva paturi de legume.

    German

    Für unsere leckere Soße brauchen wir natürlich noch eine Zwiebel.

    German

    Dafür brauchen wir ein Brot unserer Wahl.

    Romanian

    Pentru aceasta, avem nevoie de pâine la alegerea noastră.

    German

    Die Fernverkehrszüge werden umgeleitet und brauchen etwa 30 Minuten länger.

    German

    Die Ermittler brauchen Geduld und v.a. starke Nerven.

    German

    Gibt es OPs, die wir nicht brauchen? - Natürlich.

    German

    Ich glaube, unsere Opfer brauchen noch etwas Starthilfe.

    German

    Brauchen wir Bargeld denn jetzt noch?

    German

    Wir brauchen auf jeden Fall direkteren Geldfluss zu Familien, zu Kindern.

    Romanian

    Cu siguranță avem nevoie de un flux mai direct de bani către familii, către copii.

    German

    Die brauchen viel mehr Bestätigung und Beruhigung.

    Romanian

    Au nevoie de mult mai multă confirmare și reasigurare.

    German

    Hm ... da brauchen wir dringend positive Botschaften.

    German

    Geduld brauchen heute alle: Mitarbeiter und Passagiere.

    German

    Das brauchen Elche für eine gute Verdauung und um richtig satt zu werden.

    German

    Eines aber stört Sie: Nichtraucher sterben früher, weil sie passiv rauchen.

    German

    Wir brauchen unbedingt.. Wir brauchen unbedingt einen Dietrich.

    German

    Und ich brauche ihnen nicht erklären, wozu sie die Ausbildung brauchen.

    Romanian

    Și nu trebuie să le explic de ce au nevoie de antrenament.

    German

    Um diesen gigantischen Bedarf zu stillen, brauchen wir nicht nur mehr Akkus.

    Romanian

    Pentru a satisface această cerere gigantică, nu avem nevoie doar de mai multe baterii.

    German

    Und wir brauchen es eben nicht unbedingt.

    German

    Ihr findet auf dieser einsamen Insel alles, was ihr eventuell brauchen können.

    German

    Und die leiden und die brauchen Versorgung.

    German

    Wie sehr brauchen wir Menschen, die uns dann tragen durch solche Situationen?

    German

    Nebenbei kann er immer noch Geld gebrauchen.

    German

    Wir brauchen Leute, wir haben Personalknappheit in der Luftsicherheit.

    • Ich brauche einen neuen Mantel für den Winter.
    • Wir brauchen mehr Zeit, um das Projekt abzuschließen.
    • Sie brauchen Hilfe beim Tragen der Einkäufe.