Verbe
Tabak oder andere Substanzen anzünden und den Rauch einatmen.
Inhaler et expirer la fumée de substances brûlantes, en particulier du tabac.
Rauchen ist das Einatmen und Ausatmen des Rauches von brennenden Substanzen, insbesondere Tabak, in Form von Zigaretten, Zigarren oder Pfeifen. Es ist eine weit verbreitete Praxis, die jedoch gesundheitsschädlich ist und zu verschiedenen Krankheiten wie Lungenkrebs, Herzkrankheiten und Schlaganfall führen kann.
Vor dem… unter dem Rauchen hatten Sie eher eine hohe Herzfrequenz, über 80.
Fix und Foxi, Schweinchen Dick und Kurt Krömer können rauchen.
Fix et Foxi, Piggy Dick et Kurt Krömer savent fumer.
Du hast die Teenager, die Bier trinken und rauchen.
Vous avez des adolescents qui boivent et fument de la bière.
Und dieses Buch verspricht, die Einstellung zum Rauchen grundlegend zu ändern.
Jedes Mal auf Feiern irgendwie nicht zu rauchen.
Die meisten wissen oder ahnen ja: Das hat was mit dem Rauchen zu tun.
La plupart des gens savent ou soupçonnent que cela a quelque chose à voir avec le tabagisme.
Mit dem Rauchen haben meine Eltern auch aufgehört.
Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.
Il conseille régulièrement les patients qui souhaitent arrêter de fumer.
Das Rauchen im Privatbereich bleibt strittig.
Sie hat aufgehört zu Rauchen und Alkohol zu trinken.
Elle a arrêté de fumer et de boire de l'alcool.
Das weiß jeder, der versucht hat, mit dem Rauchen aufzuhören.
Nicht rauchen oder wenig rauchen, wenig Alkohol, wenig Kaffee.
Eines aber stört Sie: Nichtraucher sterben früher, weil sie passiv rauchen.
Rauchen könnte diesen Prozess beschleunigen.
Viele Hersteller werben damit, dass Dampfen das bessere Rauchen ist.
Verbe
Etwas benötigen oder erforderlich machen.
Avoir besoin de quelque chose ou exiger quelque chose.
Brauchen bedeutet, dass etwas notwendig ist oder benötigt wird, um eine bestimmte Aufgabe zu erfüllen oder ein bestimmtes Ziel zu erreichen. Es drückt eine Abhängigkeit oder ein Bedürfnis nach etwas aus.
Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.
Ils ont besoin d'eau propre pour rester en bonne santé.
Ja, wie viel Gleichheit brauchen wir, wie viel Unterschiede?
Hier für brauchen wir einen Schlüssel, um es zu öffnen. Okay.
Fünf Tiere sind quietschfidel und brauchen sauberes Wasser.
Cinq animaux grincent et ont besoin d'eau propre.
Wir brauchen jemanden, der gegen die Klimakrise kämpft.
Schauen wir mal, wie lang wir effektiv brauchen.
Wir brauchen eine Entlastung bei den kleinen und mittleren Einkommen.
Sasyr ist zum Greifen nah. Doch noch brauchen wir Geduld.
Sondern ich glaube vielmehr, dass wir andere Instrumente dafür brauchen.
Wir brauchen eine größere Batterie Leute, es hilft nichts.
Bis sich finanziell abgesichert wird, kann es schon Wochen brauchen.
Wir Menschen brauchen auch Calcium für den Bau unserer Knochen und Zähne.
Denn die Wenigsten brauchen ihr Auto jeden Tag.
Parce que très peu de personnes ont besoin de leur voiture au quotidien.
Auf jeden Fall brauchen wir das Material und dafür gebe ich alles.
Ja, wir brauchen einmal Leidensdruck, um etwas zu ändern.
Sie brauchen sehr wohl Beharrung, auch wenn sie sich nicht dazu bekennen.
Sie brauchen ihre Volksfeste, warten auf eine rasche Lockerung.
Und dass er das so individuell macht, wie wir das brauchen.
Falls Sie eine zweite Decke. zweites Kissen für ihn brauchen.
Wir können immer Leute gebrauchen.
Aber es geht um wirklich kranke Menschen, die das brauchen.
Für 2,5 km Luftlinie auf der Karte brauchen die beiden am Berg 7 Tage.
Wozu brauch ich überhaupt ein Herz? Wir brauchen unser Herz als Motor.
Bis dahin soll alles da sein, was sie für ein Leben mit Baby brauchen.
D'ici là, tout ce dont ils ont besoin pour vivre avec un bébé devrait être là.
Man kann weniger Fleisch essen, man kann weniger Strom verbrauchen.
Eine kann er schon im Lager 3 brauchen oder auf dem Südsattel.
Da sehen wir, dass wir diese Kontrolle brauchen, um handlungsfähig zu sein.
Einen guten Arzt kann Hitler brauchen. Bis 1936 war er nie ernsthaft krank.
Hitler aurait besoin d'un bon médecin. Il n'a jamais été gravement malade avant 1936.
Und da kann ich nur hoffen - wir brauchen Zivilcourage.
Dann brauchen wir noch eine Platzrunde, was die Sauberkeit betrifft.
Ensuite, nous avons besoin d'un autre espace en matière de propreté.
Und sind ausgeschlafen und brauchen nicht den achten Kaffee.
Et nous sommes bien reposés et nous n'avons pas besoin de la huitième tasse de café.
Ich glaube wir werden ein bisschen Geld dafür brauchen.
Wir brauchen einen Termin beim Gesundheitsdezernenten, um ...
Aber alle anderen brauchen von dir innerhalb von 24 Stunden eine Antwort?
Viele Menschen hier brauchen Hilfe bei Übersetzungen, bei der Bürokratie.
Du hast keinen Bock mehr, dich zu bewegen, du bist nicht mehr zu gebrauchen.
Vous n'êtes plus d'humeur à bouger, vous n'êtes plus utile.
Und wenn wir sie noch brauchen, welche Ziele sollten sie in Zukunft verfolgen?
Auftrieb brauchen die Vögel, um fliegen zu können.
Oh oh, wir brauchen gar nicht mehr weitergucken. Bauch ist schon super.
Was brauchen Betroffene, um den Alltag gut meistern zu können?
De quoi les personnes touchées ont-elles besoin pour bien faire face à la vie quotidienne ?
Man kann ihn brauchen, den sauberen Carlito.
Tu peux l'utiliser, le Carlito propre.
Angst brauchen wir jeden Tag, weil sie uns elegant durchs Leben leitet.
Nous avons besoin de la peur tous les jours car elle nous guide élégamment dans la vie.
Ja, bitte suchen Sie weiter, wir brauchen dringend mehr Platz.
Oui, continuez à chercher, nous avons un besoin urgent de plus d'espace.
Brauchen wir tatsächlich Vitamin-D-Präparate, um gesund zu bleiben?
Wir brauchen mehr Flexibilität und private Vorsorge.
Die brauchen nicht so viel Licht, wie die Verwaltung denkt.
Sie brauchen also keinen Druck von aussen, um abzunehmen?
Vous n'avez donc pas besoin de pression externe pour perdre du poids ?
Lücken im Lebenslauf sind für mich ein Problem, und länger zu brauchen.
Jetzt ist das Meiste wohl kaum noch zu gebrauchen.
Liebe Eltern. Wir brauchen euch. Fest die Daumen drücken.
Chers parents. Nous avons besoin de toi. Croisons les doigts fermement.
Und sie brauchen einfach jemanden, der die an der Hand nimmt und führt.
Et ils ont simplement besoin que quelqu'un les prenne par la main et les guide.
Der Koffer ist dann auch nicht mehr zu gebrauchen.
Sie brauchen das Vitamin und nur in dieser Form kann ihr Körper es aufnehmen.
Im Schnitt brauchen Spieler fette 80 Stunden bis zum Abspann.
Aber dann brauchen wir Schnaps und ein Bier zum runterspülen!
Können Sie mir noch sagen, wofür genau wir Vitamin D denn brauchen?
Tipp Nummer sechs ist: Deine Tomaten brauchen irgendeine Form von Rankhilfe.
Sie brauchen mehrere Einnahmequellen.
Kann man dieses Auto überhaupt für Europa gebrauchen oder nicht?
Pouvez-vous même utiliser cette voiture pour l'Europe ou non ?
Es ist ein Heim für Jugendliche, die besonders viel Betreuung brauchen.
Wir brauchen sowas wie einen Führerschein fürs Internet.
Nous avons besoin de quelque chose comme un permis de conduire pour Internet.
Die Zettel brauchen wir als Beleg für die Sponsoren.
Nous avons besoin des bordereaux comme preuve pour les sponsors.
Hier brauchen sie weder eine irgendwie geartete Ausbildung oder Einweisung.
Ici, ils n'ont besoin d'aucun type de formation ou d'instruction.
Ja, aber Drucker kannste immer gebrauchen.
Und kleinere Menschen verbrauchen weniger Ressourcen.
Dann brauchen wir Kandidaten, die sich eigenständig finanzieren können.
Mikrochips brauchen in der Herstellung besonders viel ultrareines Wasser.
Alles, was sie bei ihm brauchen, muss er kaufen.
Archäologen brauchen heute keinen Spaten mehr, um unter die Erde zu schauen.
Blödsinn, wir brauchen weder Treppe noch Hütte.
Wir brauchen Gemüse und Früchte, etwa 40 kg.
Und solange viele Menschen ihre Hilfe brauchen.
Den brauchen sie, um aus dem Ei zu schlüpfen.
Die Verbindungen in der Unterkonstruktion brauchen besonders lange Schrauben.
Wir gießen nämlich unsere Pflanzen und rauchen sie nicht.
Johanna wird ihre Betreuer ein Leben lang brauchen.
Allein wir Deutschen verbrauchen jährlich rund 1,8 Millionen Tonnen.
Wir produzieren die Hälfte von dem, was wir verbrauchen.
Dann brauchen wir die Querteile. Hier unten muss auch noch einer rein.
Wir brauchen dringend Informationen zum Täter.
Nous avons besoin de toute urgence d'informations sur l'auteur des faits.
Diese Säure brauchen wir, um das Eiweiß von der Milch zu trennen.
Wir brauchen das echt, weil es einfach sonst fruchtbar kratzt auf der Haut.
Nous en avons vraiment besoin car sinon cela va égratigner la peau de manière fertile.
Was wir noch brauchen: Schere und Klebstoff, das hab ich hier.
Kurz vor der Eröffnung kann sie jede Hilfe gebrauchen.
Juste avant l'ouverture, elle aurait besoin de toute l'aide possible.
Fakt ist, wir brauchen Munition und wir brauchen die Industrie dafür.
Die Nährstoffe brauchen wir, sie werden im Körper verteilt.
Auf dieser Piste werden sie dafür mindestens vier Stunden brauchen.
Eine volle Ladung Energie kann ich jetzt gut gebrauchen!
Ich habe schon ein bisschen Hoffnung, und die Hoffnung brauchen wir auch.
Wie viel oder wie wenig brauchen wir, um glücklich zu sein?
Und war eigentlich zu nichts mehr zu gebrauchen.
Weil die Landwirte Geld brauchen oder weil sie ganz aufgeben müssen.
Parce que les agriculteurs ont besoin d'argent ou parce qu'ils doivent tout abandonner.
Dafür brauchen wir jetzt noch unsere neue Klasse Vorstellung.
Ich schreibe mal die Kommentare, wofür du so einen Kredit brauchen könntest.
Den meisten Sand brauchen wir zum Bauen.
Dass wir eine Aufgabe brauchen, dass wir das so möchten.
Que nous avons besoin d'une tâche, que nous voulons qu'elle soit ainsi.
Und dafür brauchen wir einfach die Kollegen der plastischen Chirurgie.
Et pour cela, nous avons simplement besoin de collègues en chirurgie plastique.
Als Nächstes brauchen wir irgendein Buch deiner wahl.
Ist ein Standardproblem, brauchen 'ne Standardlösung: Seife muss her.
Und eben sehen, wie sie bei uns leben, was sie brauchen.
Und wir brauchen Menschen, die sich auch im Alter umeinander kümmern wollen.
Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.
Ensuite, nous avons besoin d'une salutation et d'une introduction appropriée.
Irgendwann kann mal bei uns was sein, wo wir uns brauchen.
À un moment donné, nous pouvons avoir quelque chose où nous avons besoin les uns des autres.
Aber das heißt, zuhause hast du keine Dusche und darfst nicht rauchen?
Mais cela signifie-t-il que vous n'avez pas de douche à la maison et que vous n'êtes pas autorisé à fumer ?
Können wir auch schauen, ob wir die gebrauchen können.
Jetzt kann er das Geld gut gebrauchen, wenn noch was übrig ist.
Was wir auf jeden Fall noch brauchen, wären noch ein paar Gemüsebeete.
Ce dont nous avons vraiment besoin, ce sont quelques parterres de légumes supplémentaires.
Für unsere leckere Soße brauchen wir natürlich noch eine Zwiebel.
Dafür brauchen wir ein Brot unserer Wahl.
Pour cela, nous avons besoin du pain de notre choix.
Die Fernverkehrszüge werden umgeleitet und brauchen etwa 30 Minuten länger.
Die Ermittler brauchen Geduld und v.a. starke Nerven.
Gibt es OPs, die wir nicht brauchen? - Natürlich.
Ich glaube, unsere Opfer brauchen noch etwas Starthilfe.
Brauchen wir Bargeld denn jetzt noch?
Wir brauchen auf jeden Fall direkteren Geldfluss zu Familien, zu Kindern.
Nous avons certainement besoin d'un flux d'argent plus direct vers les familles et les enfants.
Die brauchen viel mehr Bestätigung und Beruhigung.
Ils ont besoin de beaucoup plus de confirmation et de réconfort.
Hm ... da brauchen wir dringend positive Botschaften.
Geduld brauchen heute alle: Mitarbeiter und Passagiere.
Das brauchen Elche für eine gute Verdauung und um richtig satt zu werden.
Eines aber stört Sie: Nichtraucher sterben früher, weil sie passiv rauchen.
Wir brauchen unbedingt.. Wir brauchen unbedingt einen Dietrich.
Und ich brauche ihnen nicht erklären, wozu sie die Ausbildung brauchen.
Et je n'ai pas besoin de leur expliquer pourquoi ils ont besoin de cette formation.
Um diesen gigantischen Bedarf zu stillen, brauchen wir nicht nur mehr Akkus.
Pour répondre à cette demande gigantesque, nous n'avons pas seulement besoin de plus de batteries.
Und wir brauchen es eben nicht unbedingt.
Ihr findet auf dieser einsamen Insel alles, was ihr eventuell brauchen können.
Und die leiden und die brauchen Versorgung.
Wie sehr brauchen wir Menschen, die uns dann tragen durch solche Situationen?
Nebenbei kann er immer noch Geld gebrauchen.
Wir brauchen Leute, wir haben Personalknappheit in der Luftsicherheit.