Adjectif
Geschmack wie Zucker oder Honig.
Ayant un goût de sucre ou de miel.
Beschreibt einen angenehmen Geschmack, der an Zucker, Honig oder ähnliche Substanzen erinnert. Bezieht sich oft auf Lebensmittel oder Getränke, kann aber auch im übertragenen Sinne verwendet werden.
Die Aprikose bringt eine schöne Süße in den Salat.
L'abricot ajoute une belle douceur à la salade.
Das ist ganz angenehm, dass er nicht so süß ist im Geschmack.
Die Süßigkeiten wurden danach auch im Publikum verteilt.
Wir wollen immer einen möglichst süßen Saft haben.
Das stillt den Appetit sowohl auf Süßes, Fruchtiges oder Herzhaftes.
Cela répond à l'appétit pour le sucré, le fruité ou le salé.
Süßigkeiten. - Ärgern Sie sich dann?
Sweets. - Tu es énervé alors ?
Ein Agua Fresca ist ein Getränk aus Obst, Wasser und etwas Süßem.
Ein fruchtig-bitterer Geschmack in Kombination mit der Süße der Äpfel.
Zusammen mit dem Medikament bekamen sie eine Süßstoff-Lösung.
Oder es waren auch mal Süßigkeiten, weil es so was einfach nicht gab.
Ou c'était aussi des bonbons parce que cela n'existait tout simplement pas.
Das hier ist süß, das ist Street Art übrigens.
C'est mignon, c'est du street art, d'ailleurs.
Sie schmeckt auch ein bisschen süß.
Die waren eigentlich die viel Süßeren.
Was in einer türkischen Bäckerei nicht fehlen darf: Süßes wie Baklava.
Wir vergleichen teure und günstige Weihnachtssüßigkeiten.
Nous comparons les bonbons de Noël chers et bon marché.
Beide enthalten gleich mehrere verschiedene Süßstoffe.
Les deux contiennent plusieurs édulcorants différents.
Kann ich auf jeden Fall empfehlen, ist ein supersüßer Film.
Je ne peux que le recommander, c'est un film super mignon.
Die Vier war relativ fest im Biss und leicht süßlich würd ich sagen.
Weich im Biss und gute Süße.
Doux au croquant et agréable au goût sucré.
Adjectif
Niedlich oder liebenswert.
Mignon ou adorable.
Beschreibt etwas oder jemanden, der als charmant, unschuldig oder liebenswert empfunden wird. Wird oft für Kinder, Tiere oder kleine, zarte Dinge verwendet.
Wirklich? Dieser süße kleine Bus schnarcht lauter, als die anderen?
Ich klaue nur, ich bin der Dieb. Der Dieb der süßen Dinge.
Um einfach diese ganze süße Welt auch zu leben.
Juste pour vivre aussi tout ce doux monde.
Hey süße! Sie meint es Ernst versuch es gar nicht erst!
Hé, ma chérie ! Elle est sérieuse, n'essaie même pas !
Nom
Wasser ohne Salz, z.B. in Flüssen und Seen.
Eau sans sel, comme dans les rivières et les lacs.
Bezeichnet Wasser, das im Gegensatz zu Meerwasser keinen hohen Salzgehalt aufweist. Es kommt in Flüssen, Seen, Bächen und Grundwasser vor.
Jedes Jahr fließen rund 37.000 Kubikkilometer Süßwasser in die Meere.
Der größte Süßwassersee Kaliforniens trocknet seit Jahrzehnten aus.
Der raspelt nun schon seit fast zwei Monaten Süßholz, statt Geld zu fordern.
Etwa 90 % aller Fälle von Ertrinken ereignen sich im Süßwasser.
Environ 90 % de tous les cas de noyade surviennent en eau douce.
Vor einigen Tausend Jahren war das Gewässer ein reiner Süßwassersee!