Etwas ist nicht sicher und kann sich ändern.
Ça dépend.
Dieser Ausdruck bedeutet, dass etwas nicht sicher ist und von verschiedenen Faktoren beeinflusst werden kann. Das Ergebnis oder die Situation kann sich je nach den Umständen ändern.
🔄🤔
Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.
Cela dépend de la fréquence à laquelle vous utilisez quelque chose comme ça.
🤔💉
Das hängt davon ab, wie die Dosis dieses Impfstoffes aussehen wird.
Cela dépend de la dose de ce vaccin.
Wie viel Luft hängt davon ab, wie es geschlichtet ist.
La quantité d'air dépend de la façon dont il est traité.
Es hängt davon ab, wie viel er sich im Freien bewegt.
Cela dépend de la fréquence à laquelle il se déplace à l'extérieur.
⚽🏆🌍
Alles hängt davon ab, wie weit Real in der Champions League bzw.
Tout dépend de la position du Real en Ligue des Champions ou
Verkack es nicht. Es geht um alles, dein Leben hängt davon ab.
Ne faites pas tout foirer. Il s'agit de tout, votre vie en dépend.
Alles hängt davon ab, wie schnell er Deutsch lernt.
Tout dépend de la rapidité avec laquelle il apprend l'allemand.
💰💪
Wie viel Geld es dann gibt, hängt davon ab, welches Körperteil betroffen ist.
Le montant d'argent disponible dépend alors de la partie du corps touchée.
💰🏠💼
Wie viel, hängt davon ab, wie viel ich zu Hause arbeite.
Le montant dépend de la durée de mon travail à la maison.
Wo ein Fahrverbot verhängt wird, hängt davon ab, wo die Messstation ist.
L'endroit où une interdiction de conduire est imposée dépend de l'endroit où se trouve la station de mesure.
🍓💰
Das hängt davon ab, wie viel Beeren auf dem Markt sind, und zu welchem Preis.
Cela dépend du nombre de baies sur le marché et de leur prix.
Ob ein Fisch verstirbt, hängt davon ab, wo und welche Fischart geangelt wird.
La mort d'un poisson dépend de l'endroit et du type de poisson pêché.
Das hängt davon ab, wie Erde und Sonne zueinander stehen.
Cela dépend de la relation entre la Terre et le Soleil.
🇲🇩💪
Die Zukunft Moldawiens hängt davon ab, ob die ukrainische Armee durchhält.
L'avenir de la Moldavie dépend de la capacité de l'armée ukrainienne à tenir le coup.
Das hängt davon ab, wie erwirtschaften die Unternehmer ihr Geld.
Cela dépend de la façon dont les entrepreneurs gagnent leur vie.
Wie viel Luft hängt davon ab, wie es geschlichtet ist.
La quantité d'air dépend de la façon dont il est traité.
🤷♂️💭
Helge Riepenhof meint aber: Es hängt davon ab, was man damit machen möchte.
Mais Helge Riepenhof déclare : Cela dépend de ce que vous voulez en faire.
Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.
Cela dépend de la capacité des individus à le faire.
🌍🤝
Die ganze Zivilisation hängt davon ab.
Toute la civilisation en dépend.
🐷💰
Es hängt davon ab, was hat mich das Ferkel gekostet?
Cela dépend de combien m'a coûté le porcelet ?
Es hängt davon ab, wie schön sich eine Frau fühlt.
Cela dépend de la beauté d'une femme.
Das hängt davon ab, wie Sie fallen. Nach vorne oder nach hinten.
Cela dépend de la façon dont vous tombez. Vers l'avant ou vers l'arrière.
Das hängt davon ab, wem der Balkon gehört.
Cela dépend du propriétaire du balcon.
Das hängt davon ab, wann und ob junger Nachwuchs kommt.
Cela dépend de la date et de l'arrivée des jeunes enfants.
🤔❓
Das hängt davon ab, was man mit Wie und Warum meint.
Cela dépend de ce que vous entendez par comment et pourquoi.
🤔🔄
Ich finde, es hängt davon ab, wie sich die Situation hier entwickelt auch.
Je pense que cela dépend également de l'évolution de la situation ici.
Ja safe! Es hängt davon ab, was du beruflich machst.
Oui, c'est sûr ! Cela dépend de ce que vous faites dans la vie.
Das hängt davon ab, wo sich der Filter auf unserer Treppe befindet.
Cela dépend de l'endroit où se trouve le filtre dans nos escaliers.
🏛️🤔
Das hängt davon ab, wie der Denkmalschutz das einschätzt.
Cela dépend de la manière dont la protection des monuments historiques évalue cela.
🌍🔀
Das hängt davon ab, welche Nation hier gegebenenfalls übernehmen kann.
Cela dépend du pays qui sera en mesure de prendre le relais ici.
⏳🌊
Das hängt davon ab, wie schnell das Wasser sinkt.
Cela dépend de la rapidité avec laquelle l'eau coule.
Denn auch sein Gehalt hängt davon ab, wie viel die Arbeiter ernten.
Parce que son salaire dépend également de la récolte des ouvriers.
Das hängt davon ab, was an Zulieferteilen substituiert wird auf dem Weltmarkt.
Cela dépend du type de pièces du fournisseur qui est remplacé sur le marché mondial.
Es hängt davon ab, wie man über andere denkt.
Cela dépend de ce que tu ressens pour les autres.
Na ja, das hängt davon ab, wie weit weg die Supernova war.
Eh bien, cela dépend de la distance à laquelle se trouvait la supernova.
Die Existenz der Bauern von Trimmis hängt davon ab.
L'existence des agriculteurs de Trimmis en dépend.
📻❓
Das hängt davon ab was ihr für ein Autoradio dran hängt.
Cela dépend du type d'autoradio auquel vous vous accrochez.
⏩🔓
Das hängt davon ab, wie schnell wir wieder öffnen dürfen.
Cela dépend de la rapidité avec laquelle nous pourrons rouvrir.
Das Schicksal Midgards hängt davon ab.
Le destin de Midgard en dépend.
Wie lang genau, hängt davon ab, wie schwer die Straftat ist.
La durée exacte dépend de la gravité du crime.
Hängt davon ab, wie kompromisslos man ist.
Cela dépend de votre intransigeance.
Das hängt davon ab, was für ein Gas oder was für ein Kristall verbaut ist.
Cela dépend du type de gaz ou de cristal utilisé.