der Mensch Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Mensch" en allemand

Mensch

/mɛnʃ/

Traduction "Mensch" de l'allemand au français:

être humain

French
Un "humain" est un être vivant et sensible qui peut penser, agir et communiquer. C'est la créature la plus élevée sur Terre.
German
Ein "Mensch" ist ein lebendiges und fühlendes Wesen, das denken, handeln und kommunizieren kann. Es ist das höchste Lebewesen auf der Erde.

Mensch 👨👩‍

Nom

Populäre

Ein Lebewesen, das denken, fühlen und sprechen kann.

Être humain.

Ein Mensch ist ein Lebewesen, das zur Spezies Homo sapiens gehört. Menschen zeichnen sich durch ihre Intelligenz, ihre Fähigkeit zu komplexen Emotionen, ihre Sprache, ihre Kultur und ihre Anpassungsfähigkeit aus. Sie sind soziale Wesen, die in Gemeinschaften leben und interagieren.

Example use

  • junger Mensch
  • alter Mensch
  • anderer Mensch
  • viele Menschen
  • ein Mensch
  • kranker Mensch
  • glücklicher Mensch
  • einzelner Mensch

Synonyms

  • Person
  • Individuum
  • Lebewesen
  • Wesen
  • Sterblicher

Antonyms

  • Tier
  • Maschine
  • Gott

Examples

    German

    damit ich die Menschen eben auch verstehen kann, mit ihnen reden kann.

    German

    Mensch, das ist ja ein richtiges Erwachsenenhaus hier!

    German

    Sie haben ja ein Immunsystem von einem anderen Menschen bekommen.

    German

    Sehr schade, weil ich denk, menschlich hätte das auf jeden Fall gepasst.

    French

    C'est dommage, car je pense que cela aurait certainement été une bonne solution humainement.

    German

    So ein Bild mit einer Spritze im Arm, das würde eine Menge Menschen erreichen.

    German

    Der medizinische Fortschritt macht es möglich, Menschen leben länger.

    French

    Les progrès de la médecine permettent aux gens de vivre plus longtemps.

    German

    Es ist klar, dass die Menschen den Status quo nicht akzeptieren wollen.

    French

    Il est clair que les gens ne veulent pas accepter le statu quo.

    German

    Wir wollen ein Sofa machen, das viele Menschen gemütlich finden.

    German

    Und ältere Menschen wählen auch tendenziell weniger radikal.

    German

    Ich fühle mich einsam in Beziehungen mit anderen Menschen.

    German

    Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!

    French

    C'est relativement simple : les gens doivent arrêter de violer !

    German

    Als Arzt ist meine Aufgabe natürlich der Dienst am Menschen.

    French

    En tant que médecin, mon travail consiste bien entendu à servir les gens.

    German

    Denn auf der Baustelle arbeiten Menschen aus vielen Nationen.

    French

    Parce que des personnes de nombreux pays travaillent sur le chantier de construction.

    German

    Fangen wir mit dem Gesicht an, denn das mustern Menschen in der Regel zuerst.

    German

    Ich würde mal sagen, das Auto ist echt für kleine Menschen gemacht.

    German

    Gott sieht uns und sieht auch alle Menschen, die Fehler machen.

    German

    Auf jeden Fall hat er menschliche, skelettierte Knochen ...

    French

    En tout cas, il a des os squelettiques humains...

    German

    Tja, auf dem russischen Markt sind Menschenrechte kein so großes Ding.

    French

    Eh bien, les droits de l'homme ne sont pas si importants sur le marché russe.

    German

    Fast eine multiple Persönlichkeit, er war ein sehr kräftiger Mensch.

    German

    Die menschliche Fantasie schafft sich eben auch für das Unvorstellbare Bilder.

    German

    Die Menschen versuchen, zur S-Bahn zu kommen.

    German

    Die ökologische Krise macht Menschen so ein bisschen einsam.

    French

    La crise écologique rend les gens un peu seuls.

    German

    Ich halte meine Eltern für keine dummen Menschen.

    French

    Je ne pense pas que mes parents soient stupides.

    German

    Es ist unser Umgang mit Menschen, die auf eine Art anders sind oder aussehen.

    French

    C'est la façon dont nous traitons les personnes qui sont ou qui ont une apparence différente d'une certaine manière.

    German

    Brauchst du den vielleicht auch manchmal menschlich?

    German

    12 Menschen ertrinken im Erdgeschoss des großen Haupthauses.

    German

    Und ja, du bist ein sehr, sehr toller Mensch einfach.

    German

    Verstehst du, dass Leute Angst vor den Menschen irgendwie haben?

    French

    Comprenez-vous que les gens ont un peu peur des gens ?

    German

    Dass man Menschen, die so etwas erlebt haben, erst mal stabilisiert.

    German

    Für ihn gelten körperlich und geistig behinderte Menschen als "lebensunwert".

    German

    Damit sich die Menschen die Weiterbildung auch leisten können.

    German

    80.000 Menschen arbeiten am Flughafen.

    French

    80 000 personnes travaillent à l'aéroport.

    German

    Warum haben die Menschen auf der Straße so reagiert, wie sie reagiert haben?

    German

    Da geht jeder Mensch einfach anders mit um.

    French

    Tout le monde y fait simplement face différemment.

    German

    Also Menschen mit Behinderung und die dürfen nicht zur Wahl gehen.

    German

    Manche glauben aber auch, sie können es anderen Menschen nicht antun.

    German

    In der frühen Bronzezeit leben hier bereits Tausende Menschen.

    German

    Sie leiten ja aktuell zwei Tafeln, versorgen dadurch 600 Menschen.

    French

    Vous gérez actuellement deux banques alimentaires, desservant ainsi 600 personnes.

    German

    Bislang wird das Ticket von rund elf Millionen Menschen genutzt.

    German

    Und wenn man selbst als Mensch in Schwierigkeiten gerät.

    German

    Nichtsdestotrotz übertreiben frustrierte Menschen gerne mal.

    German

    Genau diesem Anspruch der Menschen wird diese Regierung nicht gerecht.

    French

    Ce sont précisément les demandes de ces citoyens que ce gouvernement ne répond pas.

    German

    Er berät Menschen, die umsteigen wollen, hilft bei Förderanträgen.

    German

    Ein anderer Mensch werden, nie mehr Opfer sein.

    German

    Die Menschen, die wir hier treffen, sind überwiegend Jakuten.

    German

    2015 wohnten hier etwa 210.000 Menschen.

    German

    Auf den Straßen protestieren Tausende Menschen gegen das Regime.

    German

    Das Bad der zweiten Wohnung ist für betagte Menschen besser geeignet.

    German

    Millionen Menschen in Deutschland leiden unter Schlafstörungen.

    German

    Zwei Menschen, die beim Meeting anwesend waren, teilten Details mit Bloomberg.

    French

    Deux personnes présentes à la réunion ont communiqué des informations à Bloomberg.

    German

    Welche Auswirkungen hat Hitze auf den menschlichen Körper?

    German

    Mehrere Menschen dürften das beurteilen, wie schlimm das war.

    German

    Deshalb haben Menschen im Alter nicht mehr so viel Kraft wie in jungen Jahren.

    French

    C'est pourquoi les personnes âgées n'ont plus autant de force que lorsqu'elles étaient jeunes.

    German

    Aber der Geschmack der Menschen hat sich gewandelt.

    German

    Sie gehören zu einem Menschen oder zu einer Familie.

    German

    Und der Mensch muss voranschreiten bis er zur Vollendung kommt.

    German

    Und warum lesen die Menschen, die in Ihre Buchhandlung kommen?

    German

    total bodenständig und sympathische Menschen zu sein.

    German

    Die Menschen retten sich in höhere Etagen oder auf die Dächer.

    German

    Erst wanderte die Industrie ab, dann die Menschen.

    German

    Was passiert mit den Menschen, die ihre Arbeitsstelle verlieren?

    French

    Qu'arrive-t-il aux personnes qui perdent leur emploi ?

    German

    Überall angetrunkene Menschen, gute Laune und Bier in Massen.

    German

    Da viele Menschen von der Welt zusammenkommen.

    German

    Menschen mit Beeinträchtigungen bei der Umschulung.

    German

    Wir Menschen brauchen auch Calcium für den Bau unserer Knochen und Zähne.

    German

    Menschen, die in anderen Unternehmen keine Chance mehr hätten.

    French

    Des personnes qui n'auraient plus aucune chance dans d'autres entreprises.

    German

    Menschen steigen aus und Menschen steigen ein.

    German

    TikTok wird als Plattform besonders für jüngere Menschen immer wichtiger.

    German

    Analysieren Sie die Augen und Gesichter der Menschen, denen Sie begegnen.

    French

    Analysez les yeux et les visages des personnes que vous rencontrez.

    German

    Die Polizei kommt jetzt und bittet alle Menschen mitzukommen.

    German

    Ist Monogamie etwas Unnatürliches für Menschen?

    German

    Wegen der Asche sollen Menschen nicht draußen essen oder Sport treiben.

    German

    Auf einem Boot kommen also bis zu zehnmal so viel Menschen, wie zugelassen.

    German

    Außerdem sind Menschen an stark befahrenen Straßen mehr Feinstaub ausgesetzt.

    German

    Und ich gehöre zu den Menschen, die meistens Freude an ihrer Arbeit hatten.

    French

    Et je fais partie de ces personnes qui ont le plus apprécié leur travail.

    German

    Der Mensch hat das Recht, eine Chance zu bekommen.

    German

    Wenn der Mensch Anerkennung erhält, wird das Hormon Dopamin ausgeschüttet.

    German

    Das fand sie ganz furchtbar und sie wollte Menschen aufrütteln.

    German

    Reihenweise fallen Menschen auf sein Gold rein.

    German

    Deswegen haben bislang nur wenige Menschen in Ungarn Asyl beantragt.

    French

    Par conséquent, seules quelques personnes ont demandé l'asile en Hongrie jusqu'à présent.

    German

    Im Erdgeschoss leben 18 junge Menschen in einem eigenen Wohnbereich.

    French

    Au rez-de-chaussée, 18 jeunes vivent dans leur propre espace de vie.

    German

    Daniel will wissen, wozu greifen die Menschen: Marken-Eis oder Discounter?

    German

    Das sind mehr Menschen, als Frankfurt am Main Einwohner hat.

    French

    C'est plus de monde qu'il n'y a d'habitants à Francfort-sur-le-Main.

    German

    Den Posern oder den Menschen, die ihre Ruhe haben wollen?

    German

    Fast 5000 Menschen setzen in diesem Werk die Handys zusammen.

    German

    Würden Sie sagen, es ist trotzdem noch so Ihr Herzensmensch?

    French

    Dirais-tu que c'est toujours la personne que tu aimes ?

    German

    Du findest dort Menschen, die für etwas einstehen können.

    German

    Weil ich seh da ganz arge Probleme, dass viele alte Menschen aufgeben werden.

    French

    Parce que je vois de très graves problèmes que beaucoup de personnes âgées abandonneront.

    German

    Ist regelmäßige Bewegung auch bei krebskranken Menschen heilend?

    French

    L'exercice régulier est-il également curatif pour les personnes atteintes de cancer ?

    German

    Hierher haben die Menschen ihre Toten gebracht.

    German

    Und ... Annika ist einfach so ein grundehrlicher Mensch.

    French

    Et... Annika est une personne tellement honnête.

    German

    Während wir diesen Film machen, sterben hier Menschen.

    German

    Dort herrschten unmenschliche Zustände.

    German

    Weil der Mensch muss auch Kategorien nutzen, um Menschen einzuordnen.

    German

    Als gesunder Mensch, wenn ich keinen Husten habe, kein Fieber usw.

    German

    Also, das Geheimnis ist wirklich, dass ein Mensch einfach glücklich ist.

    German

    Wie können Wildtiere und Menschen in der Stadt zusammenleben?

    German

    Beziehungsweise ich war ja voll abhängig von den anderen Menschen.

    French

    En d'autres termes, j'étais totalement dépendante des autres.

    German

    Weil ich noch mehr Menschen um mich hatte, die sich quasi kümmern konnten.

    German

    Und damals hat man eben die Menschen auch gelassen.

    German

    Und sie ist zwar giftig, aber für den Menschen ungefährlich.

    French

    Et bien qu'il soit toxique, il est inoffensif pour l'homme.

    German

    Wie kann man das all den Menschen erklären, die noch nie davon gehört haben?

    German

    Nicht nur in Deutschland zermürbt der Krieg die Menschen.

    German

    Gute Überleitung zu drei Menschen, die elementar wichtig für das hier sind.

    German

    Das belegt, wie sich der moderne Mensch über die Erde verbreitet hat.

    German

    Menschenrechtsorganisationen kritisieren das Vorhaben scharf.

    German

    Und wie ergeht es Menschen, die heute schon umsteigen wollen auf Bus und Bahn?

    German

    Fast 150.000 Menschen sind hier bereits am Virus gestorben.

    German

    Aber entsprechend seinem respektvollen Verhalten dem Menschen gegenüber.

    German

    Aber jetzt denke ich, Mensch, diese Erfahrung war Gold wert.

    German

    Aber es geht um wirklich kranke Menschen, die das brauchen.

    German

    Mindestens vier Menschen seien getötet und 14 weitere verletzt worden.

    German

    Sie sagen, dass ich einen Menschen - ein Kind - getötet haben soll.

    German

    Wir sorgen dafür, dass alle Menschen pünktlich und sicher ans Ziel kommen.

    French

    Nous veillons à ce que toutes les personnes atteignent leur destination ponctuellement et en toute sécurité.

    German

    Die Menschen hatten Angst zu kommen, weil sie nicht wussten, was los war.

    French

    Les gens avaient peur de venir parce qu'ils ne savaient pas ce qui se passait.

    German

    Noch vor 10 Jahren hätten Menschen in der S-Bahn Zeitung gelesen.

    French

    Il y a tout juste 10 ans, les gens auraient lu le journal du S-Bahn.

    German

    Menschen, die wie Mimi die Schule verweigern, nennen sich Freilerner.

    German

    Stell dir eine Gesellschaft vor, in der die meisten Menschen über 60 sind.

    German

    Um die 50 Menschen sitzen gerade gespannt vor den PCs.

    German

    Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.

    French

    Les personnes extérieures aux investissements n'en bénéficient guère.

    German

    Ohne Wasser im Colorado ziehen die Menschen weg, unsere Kultur geht verloren.

    German

    Im Walliser Dorf Evolene begrub eine Lawine neun Menschen unter sich.

    German

    Diese Menschen können in anderen Ländern Asyl beantragen.

    French

    Ces personnes peuvent demander l'asile dans d'autres pays.

    German

    Jeden Tag geraten hier Menschen in Not und müssen gerettet werden.

    German

    Und das soll aber dann ein künstlich kreierter Mensch sein.

    German

    Ich denke nicht, dass alle Menschen einfach so ...

    French

    Je ne pense pas que tout le monde aime ça...

    German

    Fast 9 Millionen Menschen schauen durchschnittlich am Sonntagabend den Spaß.

    French

    En moyenne, près de 9 millions de personnes assistent à la fête le dimanche soir.

    German

    Ihre Computer entwickeln Dinge, ähnlich wie das menschliche Gehirn.

    German

    Hat arbeiten eine andere Bedeutung für diese Menschen als für mich?

    French

    Le travail a-t-il une autre signification pour ces personnes que pour moi ?

    German

    An einer Stelle wurden Menschen in der Fußgängerzone befragt.

    German

    mega Idee wieder gehabt. Fakt ist, Tatsache, jeder Mensch...

    German

    Viele Geschäfte bieten Damenschuhe nämlich nur von Größe 36 bis 41 an.

    German

    Also aber in Hartz geht’s nicht darum die Menschen in die Arbeit zu bringen.

    French

    Mais chez Hartz, il ne s'agit pas de faire travailler les gens.

    German

    Nie zuvor starb ein Mensch vor meinen Augen.

    German

    Ungefähr 100 Menschen wollen hier bald in 40 kleinen Häusern wohnen.

    French

    Une centaine de personnes souhaitent bientôt vivre ici dans 40 petites maisons.

    German

    Als Vermieterin weiß ich, dass immer mehr Menschen so denken.

    German

    Und dann ist dieser Mensch plötzlich nicht mehr da, Ihr Kind auch nicht.

    German

    In der Schweiz sind etwa 80'000 Menschen betroffen.

    German

    Es gibt doch intelligente Menschen auf beiden Seiten.

    German

    Wir sind eine Gesellschaft von schikanierten und unsicheren Menschen.

    German

    Man muss auf jeden Fall das Menschsein beibehalten.

    German

    In unserem Fall von menschlichen und tierischen Schauspielern.

    German

    Und die Menschen, die dort gelebt haben, sind nicht mehr da.

    German

    Am Wochenende protestieren rund 2000 Menschen gegen die Räumung.

    German

    Eine Katastrophe für Mensch und Natur.

    German

    Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.

    French

    D'autres personnes sont plus intuitives et prennent des décisions plus instinctives.

    German

    Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.

    French

    Les gens ont tendance à ne pas oublier les enfants et les animaux. Tout le reste.

    German

    Und das hat sich bei den Menschen total im Gehirn festgesetzt.

    German

    Sie kümmert sich um einsam verstorbene Menschen.

    French

    Elle prend soin des personnes décédées seules.

    German

    Zwei Menschen sollen getötet worden sein.

    • Jeder Mensch ist einzigartig.
    • Die Menschen auf der ganzen Welt sind verschieden.
    • Wir müssen die Menschenrechte respektieren.