heben Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "heben" en allemand

he·ben

/ˈheːbn̩/

Traduction "heben" de l'allemand au français:

lever

heben 🏋️‍

Verbe

Populäre

Etwas nach oben bewegen.

Soulever ou lever quelque chose.

Etwas mit den Händen, Armen oder einem Werkzeug vom Boden oder einer Oberfläche hochnehmen und in eine höhere Position bringen.

Example use

  • den Arm heben
  • ein Glas heben
  • die Hand heben
  • die Kiste heben
  • einen Koffer heben

Synonyms

  • anheben
  • aufheben
  • hochheben

Antonyms

  • senken
  • herunterlassen
  • fallen lassen

Examples

    German

    Nicht den Kopf heben, ich habe den Kopf.

    German

    Anschließend heben wir den Überleger vorsichtig in die Auflagefläche.

    German

    Mit einem flachen Werkzeug heben wir vorsichtig den Vibrationsmotor raus.

    German

    Würden Sie mich einmal hochheben, dann versuch ich's selber mal.

    German

    Und ... dann habe ich meine Brille gesucht, versucht, die aufzuheben.

    German

    Und immer schön aus den Knien heraus heben und den Rücken gerade.

    German

    Ob du dein Bein überhaupt hochheben kannst.

    French

    Si tu peux même lever ta jambe.

    German

    Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.

    German

    Versuche, die Finger zu heben.

    German

    Beim Anheben sollte das Messer augenblicklich stoppen.

    German

    Als nächstes nehmen wir einen Saugnapf und heben die Scheibe hoch.

    German

    Mathis, ich muss den Arm nach oben heben, so wie wir das vorhin gemacht haben.

    French

    Mathis, je dois lever le bras comme nous l'avons fait tout à l'heure.

    • Kannst du mir bitte helfen, den Tisch zu heben?
    • Sie hob das Baby vorsichtig aus dem Bettchen.
    • Er hob die schwere Tasche auf seine Schulter.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

abheben ✈️🛫

Verbe

Oft

Vom Boden aufsteigen.

Décoller ou s'élever du sol.

Sich in die Luft erheben, wie ein Flugzeug oder Vogel.

Example use

  • vom Boden abheben
  • in den Himmel abheben
  • mit dem Flugzeug abheben
  • vom Flughafen abheben
  • zum Flug abheben

Synonyms

  • starten
  • fliegen
  • aufsteigen
  • losfliegen

Antonyms

  • landen
  • sinken
  • herunterkommen

Examples

    German

    Gleich heben wir gemeinsam mit der Crew ab.

    German

    Flugzeuge konnten weder abheben noch landen.

    French

    Les avions n'ont pu ni décoller ni atterrir.

    German

    Endlich. Aber ob der Flieger noch rechtzeitig abheben kann?

    French

    Enfin, mais l'avion pourra-t-il encore décoller à temps ?

    German

    Und dass Sie abheben können in Ihr eigenes Leben.

    French

    Et que tu puisses te démarquer dans ta propre vie.

    German

    Mit ihnen schwimmt er und kann aus dem Wasser abheben und fliegen.

    French

    Avec eux, il nage et peut décoller de l'eau et voler.

    German

    Krabben- und Baldachinspinnen zum Beispiel heben regelmäßig ab.

    French

    Les crabes et les araignées de la canopée, par exemple, décollent régulièrement.

    German

    Wir heben ab von Lukla, Richtung Kare auf 5'500 m.

    German

    Es war nicht ungefährlich in der Zeit, abzuheben.

    French

    Ce n'était pas sans danger au moment du décollage.

    • Das Flugzeug hob pünktlich ab.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

aufheben 🚮

Verbe

Manchmal

Etwas vom Boden nehmen.

Ramasser quelque chose par terre.

Etwas, das am Boden liegt, mit den Händen hochnehmen und an sich nehmen, um es zu behalten oder später zu verwenden.

Example use

  • etwas aufheben
  • den Müll aufheben
  • das Spielzeug aufheben
  • einen Stift aufheben
  • ein Blatt Papier aufheben
  • Geld aufheben
  • vom Boden aufheben
  • für später aufheben

Synonyms

  • auflesen
  • einsammeln
  • hochnehmen
  • mitnehmen

Antonyms

  • hinlegen
  • fallen lassen
  • wegwerfen
  • liegen lassen
  • verlieren

Examples

    German

    Soll ich dir beim Aufheben helfen? - Nein danke, ich habe sie gleich.

    French

    Tu veux que je t'aide à le récupérer ? - Non merci, je les aurai tout de suite.

    German

    Da hat sich das lange Aufheben nicht wirklich gelohnt.

    French

    La longue attente n'en valait pas vraiment la peine.

    German

    Weil er die Noten, die er zum Üben bekommt, ja auch wo aufheben muss.

    French

    Parce qu'il doit récupérer les notes qu'il obtient pour s'entraîner quelque part.

    German

    Ihr Ehemann hat sie alleine nicht aufheben können.

    French

    Son mari n'a pas pu les récupérer seul.

    German

    er darf seinen Kumpel aufheben und ich darf leben. Deal.

    French

    Il peut aller chercher son pote et je peux vivre. Deal.

    • Kannst du bitte die Socken vom Boden aufheben?

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

aufheben ⛔❌

Verbe

Selten

Etwas beenden oder rückgängig machen.

Abolir ou annuler quelque chose.

Eine Regel, ein Gesetz oder eine Vereinbarung beenden oder ungültig machen.

Example use

  • ein Gesetz aufheben
  • ein Verbot aufheben
  • eine Sperre aufheben

Synonyms

  • abschaffen
  • beenden
  • rückgängig machen

Antonyms

  • einführen
  • erlassen
  • festlegen

Examples

    German

    Da hat sich das lange Aufheben nicht wirklich gelohnt.

    French

    La longue attente n'en valait pas vraiment la peine.

    German

    Das Ziel sind Straßenschilder, die das Tempolimit hier aufheben ...

    French

    L'objectif, ce sont des panneaux de signalisation qui suppriment la limite de vitesse ici...

    German

    Aber auch eine Betreuung z.B. wieder aufheben zu lassen.

    French

    Mais aussi pour faire suspendre à nouveau le soutien, par exemple.

    German

    Übergangsprofil aufheben –du kannst es wiederverwenden.

    French

    Supprimer un profil de transition : vous pouvez le réutiliser

    • Die Regierung hat das Reiseverbot aufgehoben.