Động từ
Etwas nach oben bewegen.
Nâng hoặc đưa thứ gì đó lên.
Etwas mit den Händen, Armen oder einem Werkzeug vom Boden oder einer Oberfläche hochnehmen und in eine höhere Position bringen.
Nicht den Kopf heben, ich habe den Kopf.
Anschließend heben wir den Überleger vorsichtig in die Auflagefläche.
Mit einem flachen Werkzeug heben wir vorsichtig den Vibrationsmotor raus.
Würden Sie mich einmal hochheben, dann versuch ich's selber mal.
Und ... dann habe ich meine Brille gesucht, versucht, die aufzuheben.
Und immer schön aus den Knien heraus heben und den Rücken gerade.
Ob du dein Bein überhaupt hochheben kannst.
Cho dù bạn thậm chí có thể nâng chân của bạn.
Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.
Versuche, die Finger zu heben.
Beim Anheben sollte das Messer augenblicklich stoppen.
Als nächstes nehmen wir einen Saugnapf und heben die Scheibe hoch.
Mathis, ich muss den Arm nach oben heben, so wie wir das vorhin gemacht haben.
Động từ
Vom Boden aufsteigen.
Cất cánh hoặc bay lên khỏi mặt đất.
Sich in die Luft erheben, wie ein Flugzeug oder Vogel.
Gleich heben wir gemeinsam mit der Crew ab.
Flugzeuge konnten weder abheben noch landen.
Máy bay không thể cất cánh hoặc hạ cánh.
Endlich. Aber ob der Flieger noch rechtzeitig abheben kann?
Cuối cùng Nhưng liệu máy bay vẫn có thể cất cánh kịp thời?
Und dass Sie abheben können in Ihr eigenes Leben.
Mit ihnen schwimmt er und kann aus dem Wasser abheben und fliegen.
Với họ, anh ta bơi và có thể cất cánh khỏi mặt nước và bay.
Krabben- und Baldachinspinnen zum Beispiel heben regelmäßig ab.
Ví dụ, nhện cua và nhện tán thường xuyên cất cánh.
Wir heben ab von Lukla, Richtung Kare auf 5'500 m.
Es war nicht ungefährlich in der Zeit, abzuheben.
Động từ
Etwas vom Boden nehmen.
Nhặt thứ gì đó lên khỏi mặt đất.
Etwas, das am Boden liegt, mit den Händen hochnehmen und an sich nehmen, um es zu behalten oder später zu verwenden.
Soll ich dir beim Aufheben helfen? - Nein danke, ich habe sie gleich.
Bạn có muốn tôi giúp bạn nhặt nó không? - Không, cảm ơn, tôi sẽ nhận chúng ngay lập tức.
Da hat sich das lange Aufheben nicht wirklich gelohnt.
Sự chờ đợi lâu không thực sự đáng.
Weil er die Noten, die er zum Üben bekommt, ja auch wo aufheben muss.
Bởi vì anh ta phải lấy điểm mà anh ta nhận được để luyện tập ở đâu đó.
Ihr Ehemann hat sie alleine nicht aufheben können.
Chồng cô không thể nhặt chúng một mình.
er darf seinen Kumpel aufheben und ich darf leben. Deal.
Anh ấy có thể đón bạn của mình và tôi có thể sống. Thỏa thuận.
Động từ
Etwas beenden oder rückgängig machen.
Bãi bỏ hoặc thu hồi thứ gì đó.
Eine Regel, ein Gesetz oder eine Vereinbarung beenden oder ungültig machen.
Da hat sich das lange Aufheben nicht wirklich gelohnt.
Sự chờ đợi lâu không thực sự đáng.
Das Ziel sind Straßenschilder, die das Tempolimit hier aufheben ...
Aber auch eine Betreuung z.B. wieder aufheben zu lassen.
Übergangsprofil aufheben –du kannst es wiederverwenden.
Xóa cấu hình chuyển tiếp - bạn có thể sử dụng lại nó