Czasownik
Etwas nach oben bewegen.
Podnosić lub podnieść coś.
Etwas mit den Händen, Armen oder einem Werkzeug vom Boden oder einer Oberfläche hochnehmen und in eine höhere Position bringen.
Nicht den Kopf heben, ich habe den Kopf.
Anschließend heben wir den Überleger vorsichtig in die Auflagefläche.
Mit einem flachen Werkzeug heben wir vorsichtig den Vibrationsmotor raus.
Würden Sie mich einmal hochheben, dann versuch ich's selber mal.
Und ... dann habe ich meine Brille gesucht, versucht, die aufzuheben.
Und immer schön aus den Knien heraus heben und den Rücken gerade.
Ob du dein Bein überhaupt hochheben kannst.
Czy możesz nawet podnieść nogę.
Sie konnte nicht den Arm heben, sie konnte das Bein nicht heben.
Versuche, die Finger zu heben.
Beim Anheben sollte das Messer augenblicklich stoppen.
Als nächstes nehmen wir einen Saugnapf und heben die Scheibe hoch.
Mathis, ich muss den Arm nach oben heben, so wie wir das vorhin gemacht haben.
Mathis, muszę podnieść rękę do góry, jak to zrobiliśmy wcześniej.
Czasownik
Vom Boden aufsteigen.
Startować lub wznosić się z ziemi.
Sich in die Luft erheben, wie ein Flugzeug oder Vogel.
Gleich heben wir gemeinsam mit der Crew ab.
Flugzeuge konnten weder abheben noch landen.
Samoloty nie były w stanie wystartować ani wylądować.
Endlich. Aber ob der Flieger noch rechtzeitig abheben kann?
W końcu Ale czy samolot nadal będzie w stanie wystartować na czas?
Und dass Sie abheben können in Ihr eigenes Leben.
I że możesz wyróżnić się we własnym życiu.
Mit ihnen schwimmt er und kann aus dem Wasser abheben und fliegen.
Z nimi pływa i może wystartować z wody i latać.
Krabben- und Baldachinspinnen zum Beispiel heben regelmäßig ab.
Na przykład pająki krabowe i baldachimowe startują regularnie.
Wir heben ab von Lukla, Richtung Kare auf 5'500 m.
Es war nicht ungefährlich in der Zeit, abzuheben.
W tamtym czasie nie było pozbawione niebezpieczeństwa.
Czasownik
Etwas vom Boden nehmen.
Podnieść coś z ziemi.
Etwas, das am Boden liegt, mit den Händen hochnehmen und an sich nehmen, um es zu behalten oder später zu verwenden.
Soll ich dir beim Aufheben helfen? - Nein danke, ich habe sie gleich.
Chcesz, żebym pomógł ci go odebrać? - Nie, dziękuję, od razu je dostanę.
Da hat sich das lange Aufheben nicht wirklich gelohnt.
Długie oczekiwanie nie było tego warte.
Weil er die Noten, die er zum Üben bekommt, ja auch wo aufheben muss.
Ponieważ musi zbierać oceny, które dostaje za ćwiczenie gdzieś.
Ihr Ehemann hat sie alleine nicht aufheben können.
Jej mąż nie mógł ich odebrać sam.
er darf seinen Kumpel aufheben und ich darf leben. Deal.
On może odebrać swojego kumpla, a ja mogę żyć. Umowa.
Czasownik
Etwas beenden oder rückgängig machen.
Znieść lub uchylić coś.
Eine Regel, ein Gesetz oder eine Vereinbarung beenden oder ungültig machen.
Da hat sich das lange Aufheben nicht wirklich gelohnt.
Długie oczekiwanie nie było tego warte.
Das Ziel sind Straßenschilder, die das Tempolimit hier aufheben ...
Celem są znaki drogowe, które usuwają ograniczenie prędkości tutaj...
Aber auch eine Betreuung z.B. wieder aufheben zu lassen.
Ale także ponowne zawieszenie wsparcia, na przykład.
Übergangsprofil aufheben –du kannst es wiederverwenden.
Usuń profil przejściowy — możesz go ponownie wykorzystać