Czasownik
Etwas genau bestimmen oder entscheiden.
Określić lub zdecydować coś dokładnie.
Wenn man etwas festlegt, entscheidet man genau, wie etwas sein soll oder was passieren soll. Man trifft eine klare Entscheidung und lässt keinen Raum für Zweifel oder Änderungen. Es bedeutet, die Einzelheiten und Regeln zu bestimmen.
Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.
Istnieją pewne podstawowe zasady, do których możemy się wspólnie zaangażować.
Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.
800 delegatów chce wyznaczyć kurs działania elektrowni jądrowych.
Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.
Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.
Za pomocą pierwszej ikony możesz ustawić tło.
Das geht an beim Festlegen vom Flusslauf, dann kommt die Ufergestaltung.
Und er darf den Preis frei festlegen.
I ma swobodę ustalania ceny.
Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?
Teraz musisz zdecydować: jak dokładnie powinien wyglądać układ ogrodzenia?
Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.
Ustaw pozycję. Za pomocą narzędzia udarowego wbijasz je w ziemię.
Es gibt auch Seiten, die halt so einen Wert festlegen.
Istnieją również strony, które po prostu ustawiają taką wartość.
Außerdem die Endposition für oben und unten festlegen.
Ustaw również pozycję końcową dla góry i dołu.
Dann kannst du die Position und die benötigten Löcher festlegen.
Następnie możesz ustawić pozycję i potrzebne otwory.
Die Lage des Herdausschnitts kannst Du auch gleich festlegen.
Możesz także od razu ustawić położenie wycięcia pieca.
Ja, aber komm, wir müssen ja erstmal festlegen, was wir glauben.
Tak, ale daj spokój, musimy najpierw zdecydować, w co wierzymy.
In Deutschland kann jedes Land eine eigene Lernplattform festlegen.
W Niemczech każdy kraj może ustawić własną platformę edukacyjną.
Da kann ich für jeden Tag individuell zwei Mähzeiten festlegen.
Pozwala mi to ustawić dwa indywidualne czasy koszenia na każdy dzień.
Das kann ich, wie gesagt, unterschiedlich festlegen.
Jak powiedziałem, potrafię to zdefiniować na różne sposoby.
Relativ gut die Grabenbreiten festlegen.
Stosunkowo dobrze zdefiniuj szerokości wykopu.
Was wir im Laden bezahlen müssen, darf der Handel selbst festlegen.
Czasownik
Eine Entscheidung treffen und dabei bleiben.
Podjąć decyzję i się jej trzymać.
Wenn man sich festlegt, trifft man eine Entscheidung und bleibt dabei. Man ist sich sicher und ändert seine Meinung nicht mehr. Es bedeutet, bei seiner Wahl zu bleiben, auch wenn es andere Möglichkeiten gibt.
... dass wir uns da nicht festlegen wollen.
Dass ich mich jetzt noch nicht festlegen muss, wo ich mal leben möchte.
Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.
Należymy do pokolenia, które nie chce się już w ten sposób angażować.
Also man kann das jetzt nicht auf eine Gruppe spezialisieren oder festlegen.
Więc nie możesz teraz specjalizować się ani zdefiniować tego dla grupy.
Scholz will sich nicht festlegen.
Scholz nie chce się angażować.
Bei Klima, Corona und Steuern will er sich noch nicht festlegen.
Nie chce jeszcze angażować się w klimat, koronę i podatki.
Deswegen würd ich mich da nicht festlegen, ob man das sehen kann oder nicht.
Dlatego nie zdecydowałbym, czy to widzisz, czy nie.
So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.
Więc najpierw walcz zgodnie z mottem, a następnie określ szczegóły.