festlegen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "festlegen" in tedesco

fest·le·gen

/ˈfɛstˌleːɡn̩/

Traduzione "festlegen" dal tedesco all'italiano:

definire

Italian
Il verbo "festlegen" significa "definire" o "determinare." Viene utilizzato quando si stabiliscono o si impostano parametri, regole o limiti specifici.
German
Das Verb "festlegen" bedeutet, etwas genau zu bestimmen oder zu definieren. Es handelt sich um die Handlung, klare Anweisungen oder Regeln für etwas festzulegen.

festlegen ✅

Verbo

Populäre

Etwas genau bestimmen oder entscheiden.

Determinare o decidere qualcosa con precisione.

Wenn man etwas festlegt, entscheidet man genau, wie etwas sein soll oder was passieren soll. Man trifft eine klare Entscheidung und lässt keinen Raum für Zweifel oder Änderungen. Es bedeutet, die Einzelheiten und Regeln zu bestimmen.

Example use

  • festlegen, dass...
  • festlegen, wie...
  • festlegen, wo...
  • festlegen, wann...
  • Regeln festlegen
  • Zeitpunkt festlegen
  • Preis festlegen
  • einen Termin festlegen
  • einen Preis festlegen

Synonyms

  • bestimmen
  • entscheiden
  • fixieren
  • vereinbaren

Antonyms

  • offen lassen
  • unentschieden sein

Examples

    German

    Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.

    Italian

    Ci sono alcuni principi di base che possiamo rispettare insieme.

    German

    Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.

    Italian

    Gli 800 delegati vogliono stabilire la rotta per i tempi di funzionamento delle centrali nucleari.

    German

    Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    Italian

    Con la prima icona, puoi impostare lo sfondo.

    German

    Das geht an beim Festlegen vom Flusslauf, dann kommt die Ufergestaltung.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Italian

    Ed è libero di fissare il prezzo.

    German

    Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?

    Italian

    Ora devi decidere: come dovrebbe essere esattamente la disposizione della tua recinzione?

    German

    Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.

    Italian

    Imposta la posizione. Con lo strumento di impatto, li conficchi nel terreno.

    German

    Es gibt auch Seiten, die halt so einen Wert festlegen.

    Italian

    Ci sono anche pagine che impostano semplicemente questo valore.

    German

    Außerdem die Endposition für oben und unten festlegen.

    Italian

    Imposta anche la posizione finale per la parte superiore e inferiore.

    German

    Dann kannst du die Position und die benötigten Löcher festlegen.

    Italian

    È quindi possibile impostare la posizione e i fori necessari.

    German

    Die Lage des Herdausschnitts kannst Du auch gleich festlegen.

    Italian

    È inoltre possibile impostare subito la posizione del foro del fornello.

    German

    Ja, aber komm, wir müssen ja erstmal festlegen, was wir glauben.

    Italian

    Sì, ma dai, dobbiamo prima decidere in cosa crediamo.

    German

    In Deutschland kann jedes Land eine eigene Lernplattform festlegen.

    Italian

    In Germania, ogni paese può creare la propria piattaforma di apprendimento.

    German

    Da kann ich für jeden Tag individuell zwei Mähzeiten festlegen.

    Italian

    Ciò mi consente di impostare due orari di taglio individuali per ogni giorno.

    German

    Das kann ich, wie gesagt, unterschiedlich festlegen.

    Italian

    Come ho detto, posso definirlo in diversi modi.

    German

    Relativ gut die Grabenbreiten festlegen.

    Italian

    Definite relativamente bene le larghezze delle trincee.

    German

    Was wir im Laden bezahlen müssen, darf der Handel selbst festlegen.

    • Wir müssen die Regeln für das Spiel festlegen, bevor wir anfangen.
    • Der Arzt hat den Termin für die Operation festgelegt.
    • Sie haben den Preis für das Auto festgelegt.

sich festlegen 🤔

Verbo

Selten

Eine Entscheidung treffen und dabei bleiben.

Prendere una decisione e attenersi ad essa.

Wenn man sich festlegt, trifft man eine Entscheidung und bleibt dabei. Man ist sich sicher und ändert seine Meinung nicht mehr. Es bedeutet, bei seiner Wahl zu bleiben, auch wenn es andere Möglichkeiten gibt.

Example use

  • sich festlegen auf...
  • sich festlegen für...
  • sich nicht festlegen wollen
  • sich auf etwas festlegen

Synonyms

  • sich entscheiden
  • sich festnageln lassen
  • sich binden

Antonyms

  • sich alle Optionen offenhalten
  • unentschlossen sein

Examples

    German

    ... dass wir uns da nicht festlegen wollen.

    German

    Dass ich mich jetzt noch nicht festlegen muss, wo ich mal leben möchte.

    German

    Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.

    Italian

    Apparteniamo a una generazione che non vuole più impegnarsi in questo modo.

    German

    Also man kann das jetzt nicht auf eine Gruppe spezialisieren oder festlegen.

    Italian

    Quindi non puoi specializzarlo o definirlo per un gruppo ora.

    German

    Scholz will sich nicht festlegen.

    Italian

    Scholz non vuole impegnarsi.

    German

    Bei Klima, Corona und Steuern will er sich noch nicht festlegen.

    Italian

    Non vuole ancora impegnarsi per il clima, la corona e le tasse.

    German

    Deswegen würd ich mich da nicht festlegen, ob man das sehen kann oder nicht.

    Italian

    Ecco perché non deciderei se puoi vederlo o meno.

    German

    So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.

    Italian

    Quindi prima combatti secondo il motto e poi stabilisci i dettagli.

    • Ich kann mich noch nicht festlegen, welchen Film wir sehen wollen.
    • Er hat sich für einen Beruf festgelegt.
    • Sie wollte sich nicht auf einen Termin festlegen.