Verbo
Etwas genau bestimmen oder entscheiden.
Determinare o decidere qualcosa con precisione.
Wenn man etwas festlegt, entscheidet man genau, wie etwas sein soll oder was passieren soll. Man trifft eine klare Entscheidung und lässt keinen Raum für Zweifel oder Änderungen. Es bedeutet, die Einzelheiten und Regeln zu bestimmen.
Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.
Ci sono alcuni principi di base che possiamo rispettare insieme.
Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.
Gli 800 delegati vogliono stabilire la rotta per i tempi di funzionamento delle centrali nucleari.
Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.
Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.
Con la prima icona, puoi impostare lo sfondo.
Das geht an beim Festlegen vom Flusslauf, dann kommt die Ufergestaltung.
Und er darf den Preis frei festlegen.
Ed è libero di fissare il prezzo.
Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?
Ora devi decidere: come dovrebbe essere esattamente la disposizione della tua recinzione?
Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.
Imposta la posizione. Con lo strumento di impatto, li conficchi nel terreno.
Es gibt auch Seiten, die halt so einen Wert festlegen.
Ci sono anche pagine che impostano semplicemente questo valore.
Außerdem die Endposition für oben und unten festlegen.
Imposta anche la posizione finale per la parte superiore e inferiore.
Dann kannst du die Position und die benötigten Löcher festlegen.
È quindi possibile impostare la posizione e i fori necessari.
Die Lage des Herdausschnitts kannst Du auch gleich festlegen.
È inoltre possibile impostare subito la posizione del foro del fornello.
Ja, aber komm, wir müssen ja erstmal festlegen, was wir glauben.
Sì, ma dai, dobbiamo prima decidere in cosa crediamo.
In Deutschland kann jedes Land eine eigene Lernplattform festlegen.
In Germania, ogni paese può creare la propria piattaforma di apprendimento.
Da kann ich für jeden Tag individuell zwei Mähzeiten festlegen.
Ciò mi consente di impostare due orari di taglio individuali per ogni giorno.
Das kann ich, wie gesagt, unterschiedlich festlegen.
Come ho detto, posso definirlo in diversi modi.
Relativ gut die Grabenbreiten festlegen.
Definite relativamente bene le larghezze delle trincee.
Was wir im Laden bezahlen müssen, darf der Handel selbst festlegen.
Verbo
Eine Entscheidung treffen und dabei bleiben.
Prendere una decisione e attenersi ad essa.
Wenn man sich festlegt, trifft man eine Entscheidung und bleibt dabei. Man ist sich sicher und ändert seine Meinung nicht mehr. Es bedeutet, bei seiner Wahl zu bleiben, auch wenn es andere Möglichkeiten gibt.
... dass wir uns da nicht festlegen wollen.
Dass ich mich jetzt noch nicht festlegen muss, wo ich mal leben möchte.
Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.
Apparteniamo a una generazione che non vuole più impegnarsi in questo modo.
Also man kann das jetzt nicht auf eine Gruppe spezialisieren oder festlegen.
Quindi non puoi specializzarlo o definirlo per un gruppo ora.
Scholz will sich nicht festlegen.
Scholz non vuole impegnarsi.
Bei Klima, Corona und Steuern will er sich noch nicht festlegen.
Non vuole ancora impegnarsi per il clima, la corona e le tasse.
Deswegen würd ich mich da nicht festlegen, ob man das sehen kann oder nicht.
Ecco perché non deciderei se puoi vederlo o meno.
So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.
Quindi prima combatti secondo il motto e poi stabilisci i dettagli.