festlegen Verbo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "festlegen" en alemán

fest·le·gen

/ˈfɛstˌleːɡn̩/

Traducción "festlegen" del alemán al español:

establecer

Spanish
La palabra "festlegen" se traduce como "establecer" en español. Indica la acción de fijar o definir algo de manera concreta o precisa.
German
Das Verb "festlegen" bedeutet, etwas genau zu bestimmen oder zu definieren. Es handelt sich um die Handlung, klare Anweisungen oder Regeln für etwas festzulegen.

festlegen ✅

Verbo

Populäre

Etwas genau bestimmen oder entscheiden.

Determinar o decidir algo con precisión.

Wenn man etwas festlegt, entscheidet man genau, wie etwas sein soll oder was passieren soll. Man trifft eine klare Entscheidung und lässt keinen Raum für Zweifel oder Änderungen. Es bedeutet, die Einzelheiten und Regeln zu bestimmen.

Example use

  • festlegen, dass...
  • festlegen, wie...
  • festlegen, wo...
  • festlegen, wann...
  • Regeln festlegen
  • Zeitpunkt festlegen
  • Preis festlegen
  • einen Termin festlegen
  • einen Preis festlegen

Synonyms

  • bestimmen
  • entscheiden
  • fixieren
  • vereinbaren

Antonyms

  • offen lassen
  • unentschieden sein

Examples

    German

    Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.

    Spanish

    Hay ciertos principios básicos con los que podemos comprometernos juntos.

    German

    Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.

    Spanish

    Los 800 delegados quieren establecer su rumbo en cuanto a la duración de las centrales nucleares.

    German

    Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.

    German

    Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.

    Spanish

    Con el primer icono, puede configurar el fondo.

    German

    Das geht an beim Festlegen vom Flusslauf, dann kommt die Ufergestaltung.

    German

    Und er darf den Preis frei festlegen.

    Spanish

    Y es libre de fijar el precio.

    German

    Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?

    Spanish

    Ahora tiene que decidir: ¿Cómo debe ser exactamente el diseño de su cerca?

    German

    Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.

    Spanish

    Defina la posición. Con la herramienta de impacto, los clavas en el suelo.

    German

    Es gibt auch Seiten, die halt so einen Wert festlegen.

    Spanish

    También hay páginas que simplemente establecen ese valor.

    German

    Außerdem die Endposition für oben und unten festlegen.

    Spanish

    Establezca también la posición final para la parte superior e inferior.

    German

    Dann kannst du die Position und die benötigten Löcher festlegen.

    Spanish

    A continuación, puede establecer la posición y los orificios que necesita.

    German

    Die Lage des Herdausschnitts kannst Du auch gleich festlegen.

    Spanish

    También puede ajustar la posición del orificio de la estufa de inmediato.

    German

    Ja, aber komm, wir müssen ja erstmal festlegen, was wir glauben.

    Spanish

    Sí, pero vamos, primero tenemos que decidir en qué creemos.

    German

    In Deutschland kann jedes Land eine eigene Lernplattform festlegen.

    Spanish

    En Alemania, cada país puede establecer su propia plataforma de aprendizaje.

    German

    Da kann ich für jeden Tag individuell zwei Mähzeiten festlegen.

    Spanish

    Esto me permite establecer dos tiempos de corte individuales para cada día.

    German

    Das kann ich, wie gesagt, unterschiedlich festlegen.

    Spanish

    Como he dicho, puedo definir esto de diferentes maneras.

    German

    Relativ gut die Grabenbreiten festlegen.

    Spanish

    Defina relativamente bien los anchos de las zanjas.

    German

    Was wir im Laden bezahlen müssen, darf der Handel selbst festlegen.

    • Wir müssen die Regeln für das Spiel festlegen, bevor wir anfangen.
    • Der Arzt hat den Termin für die Operation festgelegt.
    • Sie haben den Preis für das Auto festgelegt.

sich festlegen 🤔

Verbo

Selten

Eine Entscheidung treffen und dabei bleiben.

Tomar una decisión y atenerse a ella.

Wenn man sich festlegt, trifft man eine Entscheidung und bleibt dabei. Man ist sich sicher und ändert seine Meinung nicht mehr. Es bedeutet, bei seiner Wahl zu bleiben, auch wenn es andere Möglichkeiten gibt.

Example use

  • sich festlegen auf...
  • sich festlegen für...
  • sich nicht festlegen wollen
  • sich auf etwas festlegen

Synonyms

  • sich entscheiden
  • sich festnageln lassen
  • sich binden

Antonyms

  • sich alle Optionen offenhalten
  • unentschlossen sein

Examples

    German

    ... dass wir uns da nicht festlegen wollen.

    German

    Dass ich mich jetzt noch nicht festlegen muss, wo ich mal leben möchte.

    German

    Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.

    Spanish

    Pertenecemos a una generación que ya no quiere comprometerse de esta manera.

    German

    Also man kann das jetzt nicht auf eine Gruppe spezialisieren oder festlegen.

    Spanish

    Así que ahora no puedes especializarte o definir eso para un grupo.

    German

    Scholz will sich nicht festlegen.

    Spanish

    Scholz no quiere comprometerse.

    German

    Bei Klima, Corona und Steuern will er sich noch nicht festlegen.

    Spanish

    Todavía no quiere comprometerse con el clima, la corona y los impuestos.

    German

    Deswegen würd ich mich da nicht festlegen, ob man das sehen kann oder nicht.

    Spanish

    Por eso no decidiría si puedes verlo o no.

    German

    So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.

    Spanish

    Así que lucha primero según el lema y luego determina los detalles.

    • Ich kann mich noch nicht festlegen, welchen Film wir sehen wollen.
    • Er hat sich für einen Beruf festgelegt.
    • Sie wollte sich nicht auf einen Termin festlegen.