Ige
Etwas genau bestimmen oder entscheiden.
Valamit pontosan meghatározni vagy eldönteni.
Wenn man etwas festlegt, entscheidet man genau, wie etwas sein soll oder was passieren soll. Man trifft eine klare Entscheidung und lässt keinen Raum für Zweifel oder Änderungen. Es bedeutet, die Einzelheiten und Regeln zu bestimmen.
Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.
Vannak olyan alapelvek, amelyek mellett együtt elkötelezhetjük magunkat.
Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.
A 800 küldöt meg akarja határozni az atomerőművek futási idejét.
Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.
Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.
Az első ikonnal beállíthatja a hátteret.
Das geht an beim Festlegen vom Flusslauf, dann kommt die Ufergestaltung.
Und er darf den Preis frei festlegen.
És szabadon határozhatja meg az árat.
Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?
Most el kell döntenie: Pontosan milyen legyen a kerítés elrendezése?
Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.
Állítsa be a pozíciót. Az ütőeszközzel a földbe hajtja őket.
Es gibt auch Seiten, die halt so einen Wert festlegen.
Vannak olyan oldalak is, amelyek egyszerűen beállítanak egy ilyen értéket.
Außerdem die Endposition für oben und unten festlegen.
Állítsa be a felső és az alsó végpozíciót is.
Dann kannst du die Position und die benötigten Löcher festlegen.
Ezután beállíthatja a szükséges pozíciót és a lyukakat.
Die Lage des Herdausschnitts kannst Du auch gleich festlegen.
Azonnal beállíthatja a tűzhely kivágásának helyzetét is.
Ja, aber komm, wir müssen ja erstmal festlegen, was wir glauben.
Igen, de gyerünk, először el kell döntenünk, hogy miben hiszünk.
In Deutschland kann jedes Land eine eigene Lernplattform festlegen.
Németországban minden ország saját tanulási platformot állíthat be.
Da kann ich für jeden Tag individuell zwei Mähzeiten festlegen.
Ez lehetővé teszi számomra, hogy minden napra két egyedi kaszálási időt állítsak be.
Das kann ich, wie gesagt, unterschiedlich festlegen.
Mint mondtam, ezt különböző módon tudom meghatározni.
Relativ gut die Grabenbreiten festlegen.
Viszonylag jól határozza meg az árok szélességét.
Was wir im Laden bezahlen müssen, darf der Handel selbst festlegen.
Ige
Eine Entscheidung treffen und dabei bleiben.
Döntést hozni és ahhoz ragaszkodni.
Wenn man sich festlegt, trifft man eine Entscheidung und bleibt dabei. Man ist sich sicher und ändert seine Meinung nicht mehr. Es bedeutet, bei seiner Wahl zu bleiben, auch wenn es andere Möglichkeiten gibt.
... dass wir uns da nicht festlegen wollen.
Dass ich mich jetzt noch nicht festlegen muss, wo ich mal leben möchte.
Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.
Olyan generációhoz tartozunk, amely már nem akar ilyen módon elkötelezni magát.
Also man kann das jetzt nicht auf eine Gruppe spezialisieren oder festlegen.
Tehát ezt most nem specializálhatja vagy definiálhatja egy csoport számára.
Scholz will sich nicht festlegen.
Scholz nem akarja elkötelezni magát.
Bei Klima, Corona und Steuern will er sich noch nicht festlegen.
Még nem akarja elkötelezni magát az éghajlat, a korona és az adók mellett.
Deswegen würd ich mich da nicht festlegen, ob man das sehen kann oder nicht.
Ezért nem dönteném el, hogy látod-e vagy sem.
So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.
Tehát először harcoljon a mottó szerint, majd határozza meg a részleteket.