동사
Etwas genau bestimmen oder entscheiden.
무언가를 정확하게 결정하거나 정하다.
Wenn man etwas festlegt, entscheidet man genau, wie etwas sein soll oder was passieren soll. Man trifft eine klare Entscheidung und lässt keinen Raum für Zweifel oder Änderungen. Es bedeutet, die Einzelheiten und Regeln zu bestimmen.
Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.
우리가 함께 실천할 수 있는 몇 가지 기본 원칙이 있습니다.
Die 800 Delegierten wollen ihren Kurs bei den AKW-Laufzeiten festlegen.
800명의 대표단은 원자력 발전소 운영 시간을 정하기를 원합니다.
Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.
Mit dem ersten Icon kannst Du den Hintergrund festlegen.
첫 번째 아이콘으로 배경을 설정할 수 있습니다.
Das geht an beim Festlegen vom Flusslauf, dann kommt die Ufergestaltung.
Und er darf den Preis frei festlegen.
그리고 그는 자유롭게 가격을 정할 수 있습니다.
Jetzt musst du dich festlegen: wie genau soll dein Zaunverlauf sein?
Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.
위치를 설정합니다.임팩트 툴을 사용하여 이들을 땅으로 몰아넣을 수 있습니다.
Es gibt auch Seiten, die halt so einen Wert festlegen.
단순히 이러한 값을 설정하는 페이지도 있습니다.
Außerdem die Endposition für oben und unten festlegen.
상단과 하단의 끝 위치도 설정합니다.
Dann kannst du die Position und die benötigten Löcher festlegen.
그런 다음 필요한 위치와 구멍을 설정할 수 있습니다.
Die Lage des Herdausschnitts kannst Du auch gleich festlegen.
Ja, aber komm, wir müssen ja erstmal festlegen, was wir glauben.
네, 하지만 어서, 먼저 우리가 무엇을 믿는지 결정해야 합니다.
In Deutschland kann jedes Land eine eigene Lernplattform festlegen.
독일에서는 모든 국가가 자체 학습 플랫폼을 정의할 수 있습니다.
Da kann ich für jeden Tag individuell zwei Mähzeiten festlegen.
이를 통해 매일 두 번의 개별 잔디 깎기 시간을 설정할 수 있습니다.
Das kann ich, wie gesagt, unterschiedlich festlegen.
Relativ gut die Grabenbreiten festlegen.
Was wir im Laden bezahlen müssen, darf der Handel selbst festlegen.
동사
Eine Entscheidung treffen und dabei bleiben.
결정을 내리고 그것을 고수하다.
Wenn man sich festlegt, trifft man eine Entscheidung und bleibt dabei. Man ist sich sicher und ändert seine Meinung nicht mehr. Es bedeutet, bei seiner Wahl zu bleiben, auch wenn es andere Möglichkeiten gibt.
... dass wir uns da nicht festlegen wollen.
Dass ich mich jetzt noch nicht festlegen muss, wo ich mal leben möchte.
Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.
Also man kann das jetzt nicht auf eine Gruppe spezialisieren oder festlegen.
따라서 지금은 그룹을 위해 이것을 전문화하거나 정의할 수 없습니다.
Scholz will sich nicht festlegen.
숄츠는 투신하고 싶지 않아요.
Bei Klima, Corona und Steuern will er sich noch nicht festlegen.
그는 아직 기후, 코로나, 세금에 전념하고 싶지 않아요.
Deswegen würd ich mich da nicht festlegen, ob man das sehen kann oder nicht.
그래서 당신이 그걸 볼 수 있는지 아닌지를 결정하지 않을 거예요.
So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.
따라서 먼저 모토에 따라 싸운 다음 세부 사항을 결정하십시오.