Wahrscheinlich nein.
아마도 아닐 겁니다.
Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas unwahrscheinlich ist oder dass man etwas nicht tun möchte.
Das wird dann eher nicht geschildert.
Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?
차라리 수술 전에 악수를 많이 하지 않았을까요?
zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.
집에서 살고 계세요?- 정말 그렇게 생각하지 않아요.
Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?
규모가 당신에게 중요한가요?아침에?아니면 아니죠?
Fändet ihr das gut? Oder eher nicht?
그거 좋아하세요?아니면 아니죠?
Das glaube ich eher nicht. Ich bin ja hier aufgewachsen.
Glamourös ist die Arbeit an einem Smartphone eher nicht.
스마트폰으로 작업하는 것은 그다지 매력적이지 않습니다.
Ich würd sagen, alles, wo's ruhig sein muss, das mach ich eher nicht.
조용해야 할 일은 차라리 하지 않는 게 낫다고 말하고 싶어요.
Du magst du es ja eher nicht so sehr stark.
... brave ♪ Das kann man sich bei uns eher nicht vorstellen.
... 용감해요 ♪ 우리한테는 상상하기 힘들어요.
"Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.
Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.
어린이와 동물은 사람을 잊지 않는 경향이 있습니다.다른 건 뭐든지.
Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.
그렇지 않으면 그렇게 노골적으로 물리적인 것이 아니라고 말하고 싶습니다.
Sie meinte, sie weiß es noch nicht. Eher nicht so gut.
그녀는 아직 모른다고 했어요.별로 좋지 않아요.
Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.
Deswegen kommt das für mich eher nicht infrage.
그래서 저한테는 이게 의문의 여지가 없어요.
Mein Sohn ist eher nicht so begeistert.
Weil wir dem Dorfvorsteher nicht Bescheid gesagt haben, dass wir gekommen sind.
Selbst im Projekt mitmachen würde er wohl eher nicht.
그는 아마도 그 프로젝트에 직접 참여하지 않았을 것입니다.
Das machen wir im Herbst oder so, aber in der Hochsaison eher nicht.
가을 정도에는 그렇게 하지만 성수기에는 하지 않습니다.
Ob er jetzt unbedingt in der Drogen- szene war, das glaube ich eher nicht.
Eher nicht so. Was hast du anzubieten?
그렇지 않아요.뭘 제공해야 돼요?
Das ist ein altes Stromkabel. Ob das noch in Betrieb ist? Eher nicht.
Ich bin da eigentlich eher nicht so, auch hier in der Gruppe.
사실 저는 그렇지 않아요. 여기 그룹에 속해서도 말이죠.
Für mich persönlich kann ich sagen, wahrscheinlich eher nicht.
Großer Spaß entsteht dadurch eher nicht.
이것은 많은 재미를 만들지 못할 것입니다.
Also, mein Vater ist religiös, meine Mutter eher nicht.
글쎄요, 우리 아빠는 종교인이고 엄마는 아니에요.
Ein Profigerät ist es eher nicht.
Würdet ihr euch das ansehen oder eher nicht?
이걸 보시겠어요, 안 보실래요?
Also feine Scheiben für einen schönen Caprese-Salat werden das eher nicht.
Einwegglas schneidet eher nicht gut ab.
Wohl eher nicht. An Abfahrt ist hier gar nicht zu denken.
Die Story selbst wird aber eher nicht der Hauptgrund dafür sein.
그러나 이야기 자체가 그 주된 이유가 될 것 같지는 않습니다.
Eigene Chips werden wir da allerdings eher nicht erwarten können.
Das kann ich nicht sagen, das glaub ich eher nicht.
Das heißt, der Besteller kriegt die Ware eher nicht?
Aber dann eher nicht bei solchen Dingen.