명사
Ein Weg, auf dem etwas fährt.
Ein festgelegter Weg oder eine Oberfläche, auf der sich etwas bewegt, z. B. ein Zug, eine Straßenbahn, ein Auto oder eine Murmel.
Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.
Und welche Bahn gibt es da, und welche Gleise?
Und wenn mir in der U-Bahn heiß war, habe ich die Mütze auch ausgezogen.
Und im Nu wird der Bahnsteig zur Open-Air-Disco.
그리고 순식간에 플랫폼은 야외 디스코가 됩니다.
Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.
Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.
Jetzt kannst du wieder eine ganze Bahn einfügen.
이제 전체 트랙을 다시 삽입할 수 있습니다.
Damit das nicht passiert werden die Bahnen regelmäßig kontrolliert.
Welche Kraft hält die Erde auf dieser kreisförmigen Bahn?
Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.
Die Bahn blockiert das Gleis und damit die anderen Bahnen.
철도는 선로를 막고 따라서 다른 철도를 막습니다.
Ankunft am Hauptbahnhof von Helsinki.
헬싱키 중앙역에 도착.
Heute sind sie auf der neuen Bahn Nordwest unterwegs.
오늘날 그들은 새로운 노스웨스트 철도를 타고 여행하고 있습니다.
Früher fuhren solche Bimmelbahnen durch Frankreichs Touristenorte.
Mit der Straßenbahn dauert es nur 20 Minuten ins Zentrum.
Naja, die gehen zum Bus oder zur Straßenbahn.
Bevor 1942 eine Seilbahn gebaut wurde, lebten die Menschen im Dorf fast autark.
1942년 케이블카가 건설되기 전, 마을 사람들은 거의 자급자족하며 살았습니다.
Die Bahn wird berührungslos zum Stehen gebracht durch Magnetkraft.
열차는 자기력에 의해 접촉하지 않고 정지합니다.
Da drüben fährt die S-Bahn und die Fernbahn.
Bedingung 2: Den nächsten Urlaub machen wir mit der Bahn?
Damit soll die Bahn jetzt hochgebockt werden.
이것은 이제 열차를 폭파시키기 위한 것입니다.
Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.
롤러코스터 타기, 기복, 그리고 또 다시 부정적인 소식들.
Der Tag fing normal an, als wir zusammen die U-Bahn nahmen.
Dann wird die Bahn vielleicht mehr Leute hochbringen.
그러면 기차가 더 많은 사람들을 태울 수 있을지도 몰라요
Tausende fahren täglich mit der Bahn rüber.
Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.
S-Bahn을 타려면 밖에서 싸울 수도 있습니다.
Und wir freuen uns ja auf den neuen Bahnhof.
Sparen kann man vor Ort, wenn man auf Bus und Bahn setzt.
Diese Bahn ist hier absolut unter aller Sau.
명사
Ein Unternehmen, das Züge betreibt.
Ein Unternehmen, das für den Betrieb von Zügen und den Schienenverkehr verantwortlich ist, z. B. die Deutsche Bahn.
Die Deutsche Bahn legt nun mal Wert auf geschützten Verkehr.
도이치 반 (Deutsche Bahn) 은 단순히 트래픽 보호를 매우 중요하게 생각합니다.
Die Deutsche Bahn stellte heute den postfaktischen Fahrplan vor.
Ich würde gerne mehr Bahn fahren, aber ich habe leider null Bock.
기차로 더 많이 여행하고 싶지만 안타깝게도 그럴 기분이 아니에요.
Ja, aber mit der Bahn ist meistens viel zu teuer, da zahle ich weniger Sprit.
Dafür zahlt der Bund auch an Stellen, für die die Bahn zuständig wäre.
연방 정부는 또한 철도가 책임져야 하는 곳에서도 이에 대한 비용을 지불합니다.
Zuvor hatte die Gewerkschaft EVG ein neues Angebot der Bahn zurückgewiesen.
Der Fahrgastverband Pro Bahn appelliert im Tarifstreit an alle Beteiligten.
Pro Bahn 승객 협회는 관세 분쟁에 관련된 모든 당사자에게 항소합니다.
Die Bahn behält sich vor, gegen diesen Warnstreik vor Gericht zu ziehen.
도이치반은 이 경고 파업에 대해 법정에 출두할 권리가 있습니다.
Warum wird die Bahn ständig ausgebremst?
Bis zuletzt hatte die Bahn noch versucht, den Streik gerichtlich zu verhindern.
Domenik ist wie Christian als Quereinsteiger zur Bahn gekommen.
Den hatte die Bahn mit niemandem abgesprochen, auch nicht mit der Stadt.
철도는 누구와도 이에 대해 논의하지 않았습니다. 심지어 도시와도 논의하지 않았습니다.
Die Deutsche Bahn wollte den aktuellen Streik gerichtlich verhindern.
Dabei kommt die kleine Bahn schon jetzt kaum über die Runden.
지금도 소형 열차는 겨우 생계를 이어가고 있습니다.
Mitarbeiter der Bahn haben uns Fotos geschickt, weil sie sich Sorgen machen.
철도 직원들이 걱정해서 사진을 보냈습니다.
Die Deutsche Bahn hat kein Verständnis für den Warnstreik.
도이치 반은 경고 파업을 이해하지 못합니다.
Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.
EVG는 철도의 제안 없이는 더 이상 협상하기를 원하지 않습니다.
Die Bahn findet den erneuten Streik unnötig.
철도는 새로운 파업이 불필요하다고 생각합니다.
Denn die Bahn bekommt gleich aus mehreren Richtungen Ohrfeigen.
철도는 여러 방향에서 얼굴에 부딪히기 때문이죠.
Die Bahn kriegt davon nichts mit.
명사
Ein Fahrzeug, das auf Schienen fährt.
Ein Fahrzeug, das auf Schienen fährt und für den Transport von Personen oder Gütern verwendet wird, insbesondere ein Personenzug.
Er vermutet in der vollen S-Bahn auf dem Weg zur Arbeit.
그는 자신이 통근 열차를 타고 출근하고 있다고 의심합니다.
Ich würde gerne mehr Bahn fahren, aber ich habe leider null Bock.
기차로 더 많이 여행하고 싶지만 안타깝게도 그럴 기분이 아니에요.
Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.
Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.
Die Bahn behält sich vor, gegen diesen Warnstreik vor Gericht zu ziehen.
도이치반은 이 경고 파업에 대해 법정에 출두할 권리가 있습니다.
Naja, die gehen zum Bus oder zur Straßenbahn.
Die Bahn wird berührungslos zum Stehen gebracht durch Magnetkraft.
열차는 자기력에 의해 접촉하지 않고 정지합니다.
Die Deutsche Bahn hat kein Verständnis für den Warnstreik.
도이치 반은 경고 파업을 이해하지 못합니다.
Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.
EVG는 철도의 제안 없이는 더 이상 협상하기를 원하지 않습니다.
Tausende fahren täglich mit der Bahn rüber.
Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.
S-Bahn을 타려면 밖에서 싸울 수도 있습니다.
명사
Ein Weg oder eine Richtung.
Die Richtung oder der Weg, den etwas oder jemand nimmt, z. B. die Flugbahn eines Balls oder die Laufbahn eines Menschen.
Is es die Flugbahn oder einfach, weil man nicht schießen kann oder?
Und ja, das hat mich einfach aus der Bahn geworfen.
그리고 네, 그게 저를 완전히 빗나갔어요.
Dann bin ich auf der anderen Schule direkt auf die schiefe Bahn abgerutscht.
Zu Beginn ihrer politischen Laufbahn stand die Flüchtlingskrise.
Und so hat mein Leben dann eine andere Bahn eingeschlagen.
Warum kann uns das so aus der Bahn werfen?
Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.
롤러코스터 타기, 기복, 그리고 또 다시 부정적인 소식들.
Dementsprechend ging meine Schullaufbahn steil bergab.
동사
Etwas durcheinander bringen.
Jemanden oder etwas stören, verwirren oder aus dem Gleichgewicht bringen, sowohl physisch als auch emotional oder mental.
Und ja, das hat mich einfach aus der Bahn geworfen.
그리고 네, 그게 저를 완전히 빗나갔어요.
Warum kann uns das so aus der Bahn werfen?
Das wirft mich nicht aus der Bahn.
명사
Eine breite Straße für Autos.
Eine breite Straße mit mehreren Fahrspuren, die für den schnellen Autoverkehr gedacht ist.
T: Also wenn, dann wollen wir jetzt auch richtig Autobahn fahren.
Der Zoo war schon immer an der Autobahn gelegen.
동물원은 항상 고속도로에 위치해 있습니다.
„Hier kann man die Autobahn gut von unten sehen.
“여기에서 아래에서 고속도로를 쉽게 볼 수 있습니다.
Die Autobahn als Ersatzpiste, falls ein Fliegerhorst ausfällt.
공군 기지가 고장날 경우를 대비한 예비 활주로로서의 고속도로.
Jetzt ist die Autobahn in beide Richtungen voll gesperrt.
명사
Eine Bahn in der Stadt.
Eine Bahn, die in einer Stadt oder einem Ballungsraum fährt und verschiedene Stadtteile miteinander verbindet.
Die Menschen versuchen, zur S-Bahn zu kommen.
Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.
Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.
Ich würde jetzt auch nicht mit dem Stern hier in die S-Bahn einsteigen.
저 역시 스타를 타고 S-Bahn을 타지는 않을 거예요.
Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.
S-Bahn을 타려면 밖에서 싸울 수도 있습니다.
명사
Eine Bahn unter der Erde.
Eine Bahn, die unterirdisch fährt und verschiedene Stadtteile miteinander verbindet.
Und wenn mir in der U-Bahn heiß war, habe ich die Mütze auch ausgezogen.
Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.
Der Tag fing normal an, als wir zusammen die U-Bahn nahmen.
명사
Eine Bahn auf der Straße.
Eine Bahn, die auf Schienen fährt, die in die Straße eingelassen sind.
Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.
Mit der Straßenbahn dauert es nur 20 Minuten ins Zentrum.
Naja, die gehen zum Bus oder zur Straßenbahn.
Mit S-Bahn und Straßenbahn geht das oft auch.
동사
Nichts verstehen.
Etwas überhaupt nicht verstehen, keine Ahnung haben.
Ohne sie wären wir ratlos, planlos. Ohne Sprache verstehen wir nur Bahnhof.