die Bahn 名詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "Bahn" で ドイツ語で

Bahn

/baːn/

翻訳 "Bahn" ドイツ語から 日本語へ:

電車

Japanese
「Bahn」という用語は通常、ドイツ語で鉄道または列車システムを指します。これには、貨物および旅客輸送に関与するインフラ、トラック、および車両が含まれます。
German
Der Begriff "Bahn" bezieht sich im deutschen Sprachgebrauch in der Regel auf ein Eisenbahn- oder Zugsystem. Er umfasst die Infrastruktur, Gleise und Fahrzeuge, die am Transport von Gütern und Fahrgästen beteiligt sind.

Bahn 🚆🚄🚇

名詞

Populäre

Ein Weg, auf dem etwas fährt.

Ein festgelegter Weg oder eine Oberfläche, auf der sich etwas bewegt, z. B. ein Zug, eine Straßenbahn, ein Auto oder eine Murmel.

Example use

  • Eisenbahn
  • Straßenbahn
  • U-Bahn
  • S-Bahn
  • Achterbahn
  • Autobahn
  • Gleise
  • Zug
  • fahren

Synonyms

  • Gleis
  • Strecke
  • Linie
  • Schiene
  • Trasse

Examples

    German

    Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.

    German

    Und welche Bahn gibt es da, und welche Gleise?

    German

    Und wenn mir in der U-Bahn heiß war, habe ich die Mütze auch ausgezogen.

    German

    Und im Nu wird der Bahnsteig zur Open-Air-Disco.

    Japanese

    そしてすぐに、プラットフォームは野外ディスコになります。

    German

    Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.

    German

    Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.

    German

    Jetzt kannst du wieder eine ganze Bahn einfügen.

    Japanese

    これで、トラック全体を再度挿入できます。

    German

    Damit das nicht passiert werden die Bahnen regelmäßig kontrolliert.

    German

    Welche Kraft hält die Erde auf dieser kreisförmigen Bahn?

    German

    Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.

    German

    Die Bahn blockiert das Gleis und damit die anderen Bahnen.

    Japanese

    鉄道は線路を封鎖し、したがって他の鉄道も遮断します。

    German

    Ankunft am Hauptbahnhof von Helsinki.

    Japanese

    ヘルシンキ中央駅に到着。

    German

    Heute sind sie auf der neuen Bahn Nordwest unterwegs.

    Japanese

    今日、彼らは新しいノースウエスト鉄道で旅行しています。

    German

    Früher fuhren solche Bimmelbahnen durch Frankreichs Touristenorte.

    German

    Mit der Straßenbahn dauert es nur 20 Minuten ins Zentrum.

    German

    Naja, die gehen zum Bus oder zur Straßenbahn.

    German

    Bevor 1942 eine Seilbahn gebaut wurde, lebten die Menschen im Dorf fast autark.

    Japanese

    1942年にケーブルカーが建設される前は、村の人々はほぼ自給自足で生活していました。

    German

    Die Bahn wird berührungslos zum Stehen gebracht durch Magnetkraft.

    Japanese

    電車は磁力によって非接触で停止します。

    German

    Da drüben fährt die S-Bahn und die Fernbahn.

    German

    Bedingung 2: Den nächsten Urlaub machen wir mit der Bahn?

    German

    Damit soll die Bahn jetzt hochgebockt werden.

    Japanese

    これは今や電車を爆破するためのものです。

    German

    Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.

    Japanese

    あのジェットコースターに乗ったこと、この浮き沈み、そしてまたネガティブなニュース。

    German

    Der Tag fing normal an, als wir zusammen die U-Bahn nahmen.

    German

    Dann wird die Bahn vielleicht mehr Leute hochbringen.

    Japanese

    それなら多分電車はもっと多くの人を連れてくるでしょう。

    German

    Tausende fahren täglich mit der Bahn rüber.

    German

    Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.

    Japanese

    Sバーン(都市鉄道)に乗りたいなら、外で喧嘩をすることもあるでしょう。

    German

    Und wir freuen uns ja auf den neuen Bahnhof.

    German

    Sparen kann man vor Ort, wenn man auf Bus und Bahn setzt.

    German

    Diese Bahn ist hier absolut unter aller Sau.

    • Die Bahn kommt gleich an.
    • Ich fahre jeden Tag mit der Bahn zur Arbeit.
    • Die Kinder fahren gerne mit der Achterbahn.

Bahn 🏢💼

名詞

Populäre

Ein Unternehmen, das Züge betreibt.

Ein Unternehmen, das für den Betrieb von Zügen und den Schienenverkehr verantwortlich ist, z. B. die Deutsche Bahn.

Example use

  • Deutsche Bahn
  • Eisenbahngesellschaft
  • Streik
  • Fahrplan

Synonyms

  • Eisenbahnunternehmen
  • Verkehrsunternehmen

Examples

    German

    Die Deutsche Bahn legt nun mal Wert auf geschützten Verkehr.

    Japanese

    ドイツ鉄道は、保護された交通を非常に重視しているだけです。

    German

    Die Deutsche Bahn stellte heute den postfaktischen Fahrplan vor.

    German

    Ich würde gerne mehr Bahn fahren, aber ich habe leider null Bock.

    Japanese

    もっと電車で旅行したいのですが、残念ながらその気分にはなれません。

    German

    Ja, aber mit der Bahn ist meistens viel zu teuer, da zahle ich weniger Sprit.

    German

    Dafür zahlt der Bund auch an Stellen, für die die Bahn zuständig wäre.

    Japanese

    鉄道が責任を負う場所では、連邦政府もこの費用を負担します。

    German

    Zuvor hatte die Gewerkschaft EVG ein neues Angebot der Bahn zurückgewiesen.

    German

    Der Fahrgastverband Pro Bahn appelliert im Tarifstreit an alle Beteiligten.

    Japanese

    プロバーン旅客協会は、関税紛争に関与したすべての当事者に上訴します。

    German

    Die Bahn behält sich vor, gegen diesen Warnstreik vor Gericht zu ziehen.

    Japanese

    ドイツ鉄道は、この警告ストライキに対して法廷に出廷する権利を留保します。

    German

    Warum wird die Bahn ständig ausgebremst?

    German

    Bis zuletzt hatte die Bahn noch versucht, den Streik gerichtlich zu verhindern.

    German

    Domenik ist wie Christian als Quereinsteiger zur Bahn gekommen.

    German

    Den hatte die Bahn mit niemandem abgesprochen, auch nicht mit der Stadt.

    Japanese

    鉄道はこのことについて誰とも話し合っていなかったし、市とも話し合っていなかった。

    German

    Die Deutsche Bahn wollte den aktuellen Streik gerichtlich verhindern.

    German

    Dabei kommt die kleine Bahn schon jetzt kaum über die Runden.

    Japanese

    今でも、その小型電車はかろうじて生計を立てている。

    German

    Mitarbeiter der Bahn haben uns Fotos geschickt, weil sie sich Sorgen machen.

    Japanese

    鉄道の従業員は心配しているので写真を送ってくれました。

    German

    Die Deutsche Bahn hat kein Verständnis für den Warnstreik.

    Japanese

    ドイツ鉄道は警告ストライキを理解していません。

    German

    Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.

    Japanese

    EVGは、鉄道からの申し出がなければ、これ以上交渉したくありません。

    German

    Die Bahn findet den erneuten Streik unnötig.

    Japanese

    鉄道は新たなストライキは不要だと感じている。

    German

    Denn die Bahn bekommt gleich aus mehreren Richtungen Ohrfeigen.

    Japanese

    なぜなら、鉄道は複数の方向から顔を平手打ちされるからです。

    German

    Die Bahn kriegt davon nichts mit.

    • Die Bahn hat Verspätung.
    • Ich habe ein Ticket bei der Bahn gekauft.
    • Die Mitarbeiter der Bahn sind im Streik.

Bahn 🚆🚄🚇

名詞

Oft

Ein Fahrzeug, das auf Schienen fährt.

Ein Fahrzeug, das auf Schienen fährt und für den Transport von Personen oder Gütern verwendet wird, insbesondere ein Personenzug.

Example use

  • S-Bahn
  • U-Bahn
  • Straßenbahn
  • fahren
  • Deutsche Bahn

Synonyms

  • Zug
  • Waggon
  • Lokomotive
  • Eisenbahn

Examples

    German

    Er vermutet in der vollen S-Bahn auf dem Weg zur Arbeit.

    Japanese

    彼は通勤電車で仕事に行く途中だと疑っている。

    German

    Ich würde gerne mehr Bahn fahren, aber ich habe leider null Bock.

    Japanese

    もっと電車で旅行したいのですが、残念ながらその気分にはなれません。

    German

    Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.

    German

    Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.

    German

    Die Bahn behält sich vor, gegen diesen Warnstreik vor Gericht zu ziehen.

    Japanese

    ドイツ鉄道は、この警告ストライキに対して法廷に出廷する権利を留保します。

    German

    Naja, die gehen zum Bus oder zur Straßenbahn.

    German

    Die Bahn wird berührungslos zum Stehen gebracht durch Magnetkraft.

    Japanese

    電車は磁力によって非接触で停止します。

    German

    Die Deutsche Bahn hat kein Verständnis für den Warnstreik.

    Japanese

    ドイツ鉄道は警告ストライキを理解していません。

    German

    Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.

    Japanese

    EVGは、鉄道からの申し出がなければ、これ以上交渉したくありません。

    German

    Tausende fahren täglich mit der Bahn rüber.

    German

    Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.

    Japanese

    Sバーン(都市鉄道)に乗りたいなら、外で喧嘩をすることもあるでしょう。

    • Die Bahn fährt pünktlich ab.
    • Ich steige in die nächste Bahn ein.
    • Die Deutsche Bahn bietet verschiedene Zugverbindungen an.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Bahn ➡️⬆

名詞

Oft

Ein Weg oder eine Richtung.

Die Richtung oder der Weg, den etwas oder jemand nimmt, z. B. die Flugbahn eines Balls oder die Laufbahn eines Menschen.

Example use

  • auf die schiefe Bahn geraten
  • aus der Bahn werfen
  • in die richtige Bahn lenken
  • Flugbahn
  • Laufbahn
  • Lebensbahn

Synonyms

  • Richtung
  • Weg
  • Kurs

Examples

    German

    Is es die Flugbahn oder einfach, weil man nicht schießen kann oder?

    German

    Und ja, das hat mich einfach aus der Bahn geworfen.

    Japanese

    そして、はい、それは私を軌道から外しました。

    German

    Dann bin ich auf der anderen Schule direkt auf die schiefe Bahn abgerutscht.

    German

    Zu Beginn ihrer politischen Laufbahn stand die Flüchtlingskrise.

    German

    Und so hat mein Leben dann eine andere Bahn eingeschlagen.

    German

    Warum kann uns das so aus der Bahn werfen?

    German

    Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.

    Japanese

    あのジェットコースターに乗ったこと、この浮き沈み、そしてまたネガティブなニュース。

    German

    Dementsprechend ging meine Schullaufbahn steil bergab.

    • Der Ball flog in einer hohen Bahn.
    • Er hat seine Lebensbahn geändert.

aus der Bahn werfen 😕🤯😵

動詞

Selten

Etwas durcheinander bringen.

Jemanden oder etwas stören, verwirren oder aus dem Gleichgewicht bringen, sowohl physisch als auch emotional oder mental.

Example use

Synonyms

  • verwirren
  • stören
  • irritieren
  • durcheinanderbringen

Antonyms

  • beruhigen
  • ordnen

Examples

    German

    Und ja, das hat mich einfach aus der Bahn geworfen.

    Japanese

    そして、はい、それは私を軌道から外しました。

    German

    Warum kann uns das so aus der Bahn werfen?

    German

    Das wirft mich nicht aus der Bahn.

    • Die schlechte Nachricht hat mich völlig aus der Bahn geworfen.
    • Lass dich von dem Lärm nicht aus der Bahn werfen.
    • Der Unfall hat den ganzen Zeitplan aus der Bahn geworfen.

Autobahn 🛣️🚗

名詞

Oft

Eine breite Straße für Autos.

Eine breite Straße mit mehreren Fahrspuren, die für den schnellen Autoverkehr gedacht ist.

Example use

  • fahren
  • Stau
  • Raststätte
  • Ausfahrt

Synonyms

Examples

    German

    T: Also wenn, dann wollen wir jetzt auch richtig Autobahn fahren.

    German

    Der Zoo war schon immer an der Autobahn gelegen.

    Japanese

    動物園はいつも高速道路沿いにあります。

    German

    „Hier kann man die Autobahn gut von unten sehen.

    Japanese

    「ここでは、高速道路を下から簡単に見ることができます。

    German

    Die Autobahn als Ersatzpiste, falls ein Fliegerhorst ausfällt.

    Japanese

    空軍基地が故障した場合の予備滑走路としての高速道路。

    German

    Jetzt ist die Autobahn in beide Richtungen voll gesperrt.

    • Wir fahren auf der Autobahn in den Urlaub.
    • Auf der Autobahn gibt es oft Stau.
    • An der Raststätte kann man eine Pause machen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

S-Bahn 🚆🏙️

名詞

Manchmal

Eine Bahn in der Stadt.

Eine Bahn, die in einer Stadt oder einem Ballungsraum fährt und verschiedene Stadtteile miteinander verbindet.

Example use

  • fahren
  • Fahrkarte
  • Verspätung

Synonyms

  • Stadtbahn

Examples

    German

    Die Menschen versuchen, zur S-Bahn zu kommen.

    German

    Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.

    German

    Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.

    German

    Ich würde jetzt auch nicht mit dem Stern hier in die S-Bahn einsteigen.

    Japanese

    星があってここでSバーンに乗るわけにもいかない。

    German

    Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.

    Japanese

    Sバーン(都市鉄道)に乗りたいなら、外で喧嘩をすることもあるでしょう。

    • Ich fahre mit der S-Bahn zur Universität.
    • Die S-Bahn ist eine schnelle Möglichkeit, sich in der Stadt fortzubewegen.
    • Die S-Bahn-Station ist gleich um die Ecke.

U-Bahn 🚇🏙️

名詞

Manchmal

Eine Bahn unter der Erde.

Eine Bahn, die unterirdisch fährt und verschiedene Stadtteile miteinander verbindet.

Example use

  • fahren
  • Station
  • Tunnel
  • Linie

Synonyms

  • Untergrundbahn

Examples

    German

    Und wenn mir in der U-Bahn heiß war, habe ich die Mütze auch ausgezogen.

    German

    Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.

    German

    Der Tag fing normal an, als wir zusammen die U-Bahn nahmen.

    • Die U-Bahn ist sehr praktisch, um lange Strecken in der Stadt zurückzulegen.
    • Die U-Bahn-Station ist gut ausgeschildert.
    • Die U-Bahn fährt durch einen Tunnel.

Straßenbahn 🚋🏙️

名詞

Selten

Eine Bahn auf der Straße.

Eine Bahn, die auf Schienen fährt, die in die Straße eingelassen sind.

Example use

  • fahren
  • Haltestelle
  • Gleise
  • Ticket

Synonyms

  • Tram

Examples

    German

    Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.

    German

    Mit der Straßenbahn dauert es nur 20 Minuten ins Zentrum.

    German

    Naja, die gehen zum Bus oder zur Straßenbahn.

    German

    Mit S-Bahn und Straßenbahn geht das oft auch.

    • Die Straßenbahn ist eine umweltfreundliche Verkehrsmittel.
    • Die Straßenbahn hält an vielen Haltestellen.
    • Man kann ein Ticket beim Fahrer kaufen.

nur Bahnhof verstehen 🤷‍♀

動詞

Selten

Nichts verstehen.

Etwas überhaupt nicht verstehen, keine Ahnung haben.

Example use

Synonyms

  • nichts verstehen
  • keine Ahnung haben

Antonyms

  • verstehen

Examples

    German

    Ohne sie wären wir ratlos, planlos. Ohne Sprache verstehen wir nur Bahnhof.

    • Ich verstehe nur Bahnhof, was du meinst.
    • Er hat nur Bahnhof verstanden, als der Lehrer die Aufgabe erklärte.
    • Sie hat nur Bahnhof verstanden, als er ihr von seinen Problemen erzählte.