die Bahn Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Bahn" in tedesco

Bahn

/baːn/

Traduzione "Bahn" dal tedesco all'italiano:

treno

Italian
Il termine "Bahn" in tedesco si riferisce tipicamente a un sistema ferroviario o ferroviario. Comprende l'infrastruttura, le rotaie e i veicoli coinvolti nel trasporto di merci e passeggeri.
German
Der Begriff "Bahn" bezieht sich im deutschen Sprachgebrauch in der Regel auf ein Eisenbahn- oder Zugsystem. Er umfasst die Infrastruktur, Gleise und Fahrzeuge, die am Transport von Gütern und Fahrgästen beteiligt sind.

Bahn 🚆🚄🚇

Sostantivo

Populäre

Ein Weg, auf dem etwas fährt.

Ein festgelegter Weg oder eine Oberfläche, auf der sich etwas bewegt, z. B. ein Zug, eine Straßenbahn, ein Auto oder eine Murmel.

Example use

  • Eisenbahn
  • Straßenbahn
  • U-Bahn
  • S-Bahn
  • Achterbahn
  • Autobahn
  • Gleise
  • Zug
  • fahren

Synonyms

  • Gleis
  • Strecke
  • Linie
  • Schiene
  • Trasse

Examples

    German

    Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.

    German

    Und welche Bahn gibt es da, und welche Gleise?

    German

    Und wenn mir in der U-Bahn heiß war, habe ich die Mütze auch ausgezogen.

    German

    Und im Nu wird der Bahnsteig zur Open-Air-Disco.

    Italian

    E in men che non si dica, la piattaforma diventa una discoteca all'aperto.

    German

    Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.

    German

    Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.

    German

    Jetzt kannst du wieder eine ganze Bahn einfügen.

    Italian

    Ora puoi inserire nuovamente un'intera traccia.

    German

    Damit das nicht passiert werden die Bahnen regelmäßig kontrolliert.

    Italian

    Per evitare che ciò accada, le ferrovie vengono controllate regolarmente.

    German

    Welche Kraft hält die Erde auf dieser kreisförmigen Bahn?

    German

    Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.

    Italian

    Un piano è finito, ora dobbiamo trovare l'ascensore per la metropolitana.

    German

    Die Bahn blockiert das Gleis und damit die anderen Bahnen.

    Italian

    La ferrovia blocca i binari e quindi le altre ferrovie.

    German

    Ankunft am Hauptbahnhof von Helsinki.

    Italian

    Arrivo alla stazione centrale di Helsinki.

    German

    Heute sind sie auf der neuen Bahn Nordwest unterwegs.

    Italian

    Oggi viaggiano sulla nuova Northwest Railway.

    German

    Früher fuhren solche Bimmelbahnen durch Frankreichs Touristenorte.

    German

    Mit der Straßenbahn dauert es nur 20 Minuten ins Zentrum.

    German

    Naja, die gehen zum Bus oder zur Straßenbahn.

    Italian

    Beh, vanno sull'autobus o sul tram.

    German

    Bevor 1942 eine Seilbahn gebaut wurde, lebten die Menschen im Dorf fast autark.

    Italian

    Prima della costruzione di una funivia nel 1942, gli abitanti del villaggio vivevano in modo quasi autosufficiente.

    German

    Die Bahn wird berührungslos zum Stehen gebracht durch Magnetkraft.

    Italian

    Il treno viene fermato senza contatto dalla forza magnetica.

    German

    Da drüben fährt die S-Bahn und die Fernbahn.

    German

    Bedingung 2: Den nächsten Urlaub machen wir mit der Bahn?

    German

    Damit soll die Bahn jetzt hochgebockt werden.

    Italian

    Questo è ora destinato a far saltare in aria il treno.

    German

    Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.

    Italian

    Questa corsa sulle montagne russe, questi alti e bassi e ancora notizie negative.

    German

    Der Tag fing normal an, als wir zusammen die U-Bahn nahmen.

    German

    Dann wird die Bahn vielleicht mehr Leute hochbringen.

    Italian

    Allora forse il treno farà salire più persone.

    German

    Tausende fahren täglich mit der Bahn rüber.

    German

    Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.

    Italian

    Ci sono scontri all'esterno se vuoi salire sulla S-Bahn.

    German

    Und wir freuen uns ja auf den neuen Bahnhof.

    Italian

    E non vediamo l'ora che arrivi la nuova stazione ferroviaria.

    German

    Sparen kann man vor Ort, wenn man auf Bus und Bahn setzt.

    German

    Diese Bahn ist hier absolut unter aller Sau.

    • Die Bahn kommt gleich an.
    • Ich fahre jeden Tag mit der Bahn zur Arbeit.
    • Die Kinder fahren gerne mit der Achterbahn.

Bahn 🏢💼

Sostantivo

Populäre

Ein Unternehmen, das Züge betreibt.

Ein Unternehmen, das für den Betrieb von Zügen und den Schienenverkehr verantwortlich ist, z. B. die Deutsche Bahn.

Example use

  • Deutsche Bahn
  • Eisenbahngesellschaft
  • Streik
  • Fahrplan

Synonyms

  • Eisenbahnunternehmen
  • Verkehrsunternehmen

Examples

    German

    Die Deutsche Bahn legt nun mal Wert auf geschützten Verkehr.

    Italian

    Deutsche Bahn attribuisce semplicemente grande importanza al traffico protetto.

    German

    Die Deutsche Bahn stellte heute den postfaktischen Fahrplan vor.

    German

    Ich würde gerne mehr Bahn fahren, aber ich habe leider null Bock.

    Italian

    Vorrei viaggiare di più in treno, ma sfortunatamente non ne sono dell'umore giusto.

    German

    Ja, aber mit der Bahn ist meistens viel zu teuer, da zahle ich weniger Sprit.

    German

    Dafür zahlt der Bund auch an Stellen, für die die Bahn zuständig wäre.

    Italian

    Il governo federale paga anche per questo in luoghi di cui sarebbero responsabili le ferrovie.

    German

    Zuvor hatte die Gewerkschaft EVG ein neues Angebot der Bahn zurückgewiesen.

    German

    Der Fahrgastverband Pro Bahn appelliert im Tarifstreit an alle Beteiligten.

    Italian

    L'associazione passeggeri Pro Bahn fa appello a tutte le parti coinvolte nella controversia tariffaria.

    German

    Die Bahn behält sich vor, gegen diesen Warnstreik vor Gericht zu ziehen.

    Italian

    Deutsche Bahn si riserva il diritto di adire il tribunale contro questo sciopero di avvertimento.

    German

    Warum wird die Bahn ständig ausgebremst?

    German

    Bis zuletzt hatte die Bahn noch versucht, den Streik gerichtlich zu verhindern.

    German

    Domenik ist wie Christian als Quereinsteiger zur Bahn gekommen.

    German

    Den hatte die Bahn mit niemandem abgesprochen, auch nicht mit der Stadt.

    Italian

    Le ferrovie non ne avevano discusso con nessuno, nemmeno con la città.

    German

    Die Deutsche Bahn wollte den aktuellen Streik gerichtlich verhindern.

    German

    Dabei kommt die kleine Bahn schon jetzt kaum über die Runden.

    Italian

    Anche adesso, il trenino riesce a malapena a far quadrare i conti.

    German

    Mitarbeiter der Bahn haben uns Fotos geschickt, weil sie sich Sorgen machen.

    Italian

    I dipendenti delle ferrovie ci hanno inviato delle foto perché sono preoccupati.

    German

    Die Deutsche Bahn hat kein Verständnis für den Warnstreik.

    Italian

    La Deutsche Bahn non comprende lo sciopero di avvertimento.

    German

    Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.

    Italian

    L'EVG non vuole negoziare ulteriormente senza un'offerta da parte delle ferrovie.

    German

    Die Bahn findet den erneuten Streik unnötig.

    Italian

    Le ferrovie ritengono che il nuovo sciopero non sia necessario.

    German

    Denn die Bahn bekommt gleich aus mehreren Richtungen Ohrfeigen.

    Italian

    Perché la ferrovia viene colpita in faccia da diverse direzioni.

    German

    Die Bahn kriegt davon nichts mit.

    • Die Bahn hat Verspätung.
    • Ich habe ein Ticket bei der Bahn gekauft.
    • Die Mitarbeiter der Bahn sind im Streik.

Bahn 🚆🚄🚇

Sostantivo

Oft

Ein Fahrzeug, das auf Schienen fährt.

Ein Fahrzeug, das auf Schienen fährt und für den Transport von Personen oder Gütern verwendet wird, insbesondere ein Personenzug.

Example use

  • S-Bahn
  • U-Bahn
  • Straßenbahn
  • fahren
  • Deutsche Bahn

Synonyms

  • Zug
  • Waggon
  • Lokomotive
  • Eisenbahn

Examples

    German

    Er vermutet in der vollen S-Bahn auf dem Weg zur Arbeit.

    Italian

    Sospetta che stia andando al lavoro sul treno per pendolari.

    German

    Ich würde gerne mehr Bahn fahren, aber ich habe leider null Bock.

    Italian

    Vorrei viaggiare di più in treno, ma sfortunatamente non ne sono dell'umore giusto.

    German

    Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.

    German

    Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.

    German

    Die Bahn behält sich vor, gegen diesen Warnstreik vor Gericht zu ziehen.

    Italian

    Deutsche Bahn si riserva il diritto di adire il tribunale contro questo sciopero di avvertimento.

    German

    Naja, die gehen zum Bus oder zur Straßenbahn.

    Italian

    Beh, vanno sull'autobus o sul tram.

    German

    Die Bahn wird berührungslos zum Stehen gebracht durch Magnetkraft.

    Italian

    Il treno viene fermato senza contatto dalla forza magnetica.

    German

    Die Deutsche Bahn hat kein Verständnis für den Warnstreik.

    Italian

    La Deutsche Bahn non comprende lo sciopero di avvertimento.

    German

    Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.

    Italian

    L'EVG non vuole negoziare ulteriormente senza un'offerta da parte delle ferrovie.

    German

    Tausende fahren täglich mit der Bahn rüber.

    German

    Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.

    Italian

    Ci sono scontri all'esterno se vuoi salire sulla S-Bahn.

    • Die Bahn fährt pünktlich ab.
    • Ich steige in die nächste Bahn ein.
    • Die Deutsche Bahn bietet verschiedene Zugverbindungen an.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Bahn ➡️⬆

Sostantivo

Oft

Ein Weg oder eine Richtung.

Die Richtung oder der Weg, den etwas oder jemand nimmt, z. B. die Flugbahn eines Balls oder die Laufbahn eines Menschen.

Example use

  • auf die schiefe Bahn geraten
  • aus der Bahn werfen
  • in die richtige Bahn lenken
  • Flugbahn
  • Laufbahn
  • Lebensbahn

Synonyms

  • Richtung
  • Weg
  • Kurs

Examples

    German

    Is es die Flugbahn oder einfach, weil man nicht schießen kann oder?

    German

    Und ja, das hat mich einfach aus der Bahn geworfen.

    Italian

    E sì, questo mi ha appena fatto impazzire.

    German

    Dann bin ich auf der anderen Schule direkt auf die schiefe Bahn abgerutscht.

    German

    Zu Beginn ihrer politischen Laufbahn stand die Flüchtlingskrise.

    German

    Und so hat mein Leben dann eine andere Bahn eingeschlagen.

    German

    Warum kann uns das so aus der Bahn werfen?

    German

    Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.

    Italian

    Questa corsa sulle montagne russe, questi alti e bassi e ancora notizie negative.

    German

    Dementsprechend ging meine Schullaufbahn steil bergab.

    • Der Ball flog in einer hohen Bahn.
    • Er hat seine Lebensbahn geändert.

aus der Bahn werfen 😕🤯😵

Verbo

Selten

Etwas durcheinander bringen.

Jemanden oder etwas stören, verwirren oder aus dem Gleichgewicht bringen, sowohl physisch als auch emotional oder mental.

Example use

Synonyms

  • verwirren
  • stören
  • irritieren
  • durcheinanderbringen

Antonyms

  • beruhigen
  • ordnen

Examples

    German

    Und ja, das hat mich einfach aus der Bahn geworfen.

    Italian

    E sì, questo mi ha appena fatto impazzire.

    German

    Warum kann uns das so aus der Bahn werfen?

    German

    Das wirft mich nicht aus der Bahn.

    • Die schlechte Nachricht hat mich völlig aus der Bahn geworfen.
    • Lass dich von dem Lärm nicht aus der Bahn werfen.
    • Der Unfall hat den ganzen Zeitplan aus der Bahn geworfen.

Autobahn 🛣️🚗

Sostantivo

Oft

Eine breite Straße für Autos.

Eine breite Straße mit mehreren Fahrspuren, die für den schnellen Autoverkehr gedacht ist.

Example use

  • fahren
  • Stau
  • Raststätte
  • Ausfahrt

Synonyms

Examples

    German

    T: Also wenn, dann wollen wir jetzt auch richtig Autobahn fahren.

    Italian

    T: Se è così, allora vogliamo davvero guidare in autostrada adesso.

    German

    Der Zoo war schon immer an der Autobahn gelegen.

    Italian

    Lo zoo è sempre stato situato sull'autostrada.

    German

    „Hier kann man die Autobahn gut von unten sehen.

    Italian

    «Qui si può facilmente vedere l'autostrada dal basso.

    German

    Die Autobahn als Ersatzpiste, falls ein Fliegerhorst ausfällt.

    Italian

    L'autostrada come pista di riserva in caso di guasto di una base aerea.

    German

    Jetzt ist die Autobahn in beide Richtungen voll gesperrt.

    • Wir fahren auf der Autobahn in den Urlaub.
    • Auf der Autobahn gibt es oft Stau.
    • An der Raststätte kann man eine Pause machen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

S-Bahn 🚆🏙️

Sostantivo

Manchmal

Eine Bahn in der Stadt.

Eine Bahn, die in einer Stadt oder einem Ballungsraum fährt und verschiedene Stadtteile miteinander verbindet.

Example use

  • fahren
  • Fahrkarte
  • Verspätung

Synonyms

  • Stadtbahn

Examples

    German

    Die Menschen versuchen, zur S-Bahn zu kommen.

    German

    Sieben Euro kostet der Eintritt. Wohl dem der mit der S-Bahn kommt.

    German

    Bevor ich meinen Geschäftswagen hatte, bin ich mit der S-Bahn gefahren.

    German

    Ich würde jetzt auch nicht mit dem Stern hier in die S-Bahn einsteigen.

    Italian

    Nemmeno io salirei sulla S-Bahn qui con la stella.

    German

    Draußen gibt es Schlägereien, wenn man in die S-Bahn will.

    Italian

    Ci sono scontri all'esterno se vuoi salire sulla S-Bahn.

    • Ich fahre mit der S-Bahn zur Universität.
    • Die S-Bahn ist eine schnelle Möglichkeit, sich in der Stadt fortzubewegen.
    • Die S-Bahn-Station ist gleich um die Ecke.

U-Bahn 🚇🏙️

Sostantivo

Manchmal

Eine Bahn unter der Erde.

Eine Bahn, die unterirdisch fährt und verschiedene Stadtteile miteinander verbindet.

Example use

  • fahren
  • Station
  • Tunnel
  • Linie

Synonyms

  • Untergrundbahn

Examples

    German

    Und wenn mir in der U-Bahn heiß war, habe ich die Mütze auch ausgezogen.

    German

    Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.

    Italian

    Un piano è finito, ora dobbiamo trovare l'ascensore per la metropolitana.

    German

    Der Tag fing normal an, als wir zusammen die U-Bahn nahmen.

    • Die U-Bahn ist sehr praktisch, um lange Strecken in der Stadt zurückzulegen.
    • Die U-Bahn-Station ist gut ausgeschildert.
    • Die U-Bahn fährt durch einen Tunnel.

Straßenbahn 🚋🏙️

Sostantivo

Selten

Eine Bahn auf der Straße.

Eine Bahn, die auf Schienen fährt, die in die Straße eingelassen sind.

Example use

  • fahren
  • Haltestelle
  • Gleise
  • Ticket

Synonyms

  • Tram

Examples

    German

    Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.

    German

    Mit der Straßenbahn dauert es nur 20 Minuten ins Zentrum.

    German

    Naja, die gehen zum Bus oder zur Straßenbahn.

    Italian

    Beh, vanno sull'autobus o sul tram.

    German

    Mit S-Bahn und Straßenbahn geht das oft auch.

    • Die Straßenbahn ist eine umweltfreundliche Verkehrsmittel.
    • Die Straßenbahn hält an vielen Haltestellen.
    • Man kann ein Ticket beim Fahrer kaufen.

nur Bahnhof verstehen 🤷‍♀

Verbo

Selten

Nichts verstehen.

Etwas überhaupt nicht verstehen, keine Ahnung haben.

Example use

Synonyms

  • nichts verstehen
  • keine Ahnung haben

Antonyms

  • verstehen

Examples

    German

    Ohne sie wären wir ratlos, planlos. Ohne Sprache verstehen wir nur Bahnhof.

    • Ich verstehe nur Bahnhof, was du meinst.
    • Er hat nur Bahnhof verstanden, als der Lehrer die Aufgabe erklärte.
    • Sie hat nur Bahnhof verstanden, als er ihr von seinen Problemen erzählte.