Verbo
Einen Effekt haben oder etwas bewirken.
Avere un effetto o far sì che qualcosa accada.
Wenn etwas wirkt, hat es einen Effekt oder Einfluss auf etwas anderes. Es kann etwas verändern, beeinflussen oder bewirken.
Du hast ein bisschen ein Schmerzmittel bekommen, jetzt lassen wir das wirken.
Es ging also nur um seine Arbeit und nur um dieses Nach-außen-Wirken.
Si trattava quindi solo del suo lavoro e solo di questo effetto sul mondo esterno.
Bei ihm wirken die Medikamente bisher noch gut genug.
Finora i farmaci funzionano ancora abbastanza bene per lui.
Unbewusste Inhalte, die natürlich immer weiter wirken. - Mhm.
Steuer und Emissionshandel wirken auf eine ganz ähnliche Weise.
Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.
Rimani dritto e lascia semplicemente che il peso funzioni.
Die wirken entspannend und wie ein körpereigenes Schmerzmittel.
Hanno un effetto rilassante e agiscono come antidolorifici propri del corpo.
Also genau das Gegenteil von einfach nur nach innen wirken.
In altre parole, è l'esatto contrario del semplice lavorare verso l'interno.
Alle Halogene wirken in unterschiedlichem Maß giftig und ätzend.
Und das, obwohl diese Streits genau das Gegenteil bewirken.
Die Spuren unseres Wirkens sind bis in die letzten Winkel der Erde zu sehen.
Die wirken, indem sie die Opioid-Rezeptoren in unserem Körper aktivieren.
Aber auch sie wirken sich positiv auf den Wald aus.
Die sind mit 8 Jahren langsam in dem Alter, wo solche Fehler sich auswirken.
Dann lässt man die Farbe noch einmal zehn Minuten einwirken.
Langfristig kann so ein Protest etwas bewirken.
Arbeitslosigkeit besser erkennt und ihnen schneller entgegenwirken kann!
Identifica meglio la disoccupazione e puoi contrastarla più rapidamente!
Durch diese Technologie kann man dem entgegenwirken.
Alles gut, die Medikamente wirken. - Einfach weniger oder andere.
Was wir dort finden werden, kann auch viel Gutes bewirken.
Frauenmantel soll zum Beispiel entspannend und krampflösend wirken.
Si dice che il mantello da donna, ad esempio, abbia un effetto rilassante e antispasmodico.
"Teuer und null Wirkung." "Antidepressiva wirken kaum besser als Placebo"?
Und da müssen wir versuchen, möglichst tief einzuwirken.
Maja Hoffmanns Wirken in Arles hängt mit ihrer Kindheit zusammen.
Il lavoro di Maja Hoffmann ad Arles è legato alla sua infanzia.
Selbst die Übungsmunition kann auf kurze Distanz tödlich wirken.
Verbo
Einen bestimmten Eindruck machen.
Fare una certa impressione.
Wenn jemand oder etwas wirkt, dann macht es einen bestimmten Eindruck auf andere. Es kann zum Beispiel freundlich, traurig oder stark wirken.
Dunkelheit, Graffitis, Dreck wirken gruselig.
Sie wirken eher wie der böse Wolf - gang.
Sie wirken jetzt aber nicht irgendwie genervt davon, oder ...
Feierabend - in zivil wirken sie direkt jünger.
Es sollte nicht zu überladen wirken am Schluss.
Sie wirken auf mich recht gelöst und munter.
Die wirken in Knacks halbrealistischem Großstadtszenario seltsam deplatziert.
Es soll keinesfalls so wirken, als ob ich das Spiel nicht mochte.
Non voglio che sembri che il gioco non mi sia piaciuto.
Dann wirst du ganz automatisch dominanter wirken.
Quindi apparirai automaticamente più dominante.
Sie wirken manchmal eher wütender, oder täuscht der Eindruck?
Verbo
Abwarten und nichts tun.
Aspettare e non fare nulla.
Wenn man etwas wirken lässt, dann wartet man ab und lässt es seinen Effekt entfalten. Man greift nicht ein.
Du hast ein bisschen ein Schmerzmittel bekommen, jetzt lassen wir das wirken.
Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.
Rimani dritto e lascia semplicemente che il peso funzioni.
Dann lässt man die Farbe noch einmal zehn Minuten einwirken.
Mittlerweile müssten die Pilze voll wirken.
Verbo
Arbeiten oder tätig sein.
Lavorare o essere attivo.
Wenn jemand wirkt, ist er aktiv und arbeitet an etwas. Es kann sich um eine berufliche Tätigkeit oder ein ehrenamtliches Engagement handeln.
Nach seiner Entlassung 1952 kann er als Arzt in Niedersachsen weiterwirken.
Dopo il suo rilascio nel 1952, poté continuare a lavorare come medico in Bassa Sassonia.
Die Fähigkeit der russischen Streitkräfte zum gezielten Wirken ist da.
Die Spuren unseres Wirkens sind bis in die letzten Winkel der Erde zu sehen.
aber Seelen wie König Salomon und so weiter, wirken durch seinen Körper.