Verbo
Etwas tun, um ein Ziel zu erreichen.
Agire per raggiungere un obiettivo.
Aktiv werden und Maßnahmen ergreifen, um eine bestimmte Situation zu verändern oder ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen. Dies kann sowohl körperliche Handlungen als auch Entscheidungen und geistige Prozesse umfassen.
Man müsse handeln, er würde aktiv werden.
Dovevi agire, lui avrebbe agito.
Jetzt heißt es, die neuen Erkenntnisse in konkretes Handeln umzusetzen.
Die Rebellen sehen ein, dass sie nun handeln müssen.
Im dritten Punkt geht es jetzt darum ins Handeln zu kommen.
Dementsprechend gilt es zu handeln und weitere Gefahren zu vermeiden.
Und es ist einfach Zeit zu handeln.
Ed è semplicemente il momento di agire.
Eigentlich wäre es tatsächlich angesagt, nun politisch dringend zu handeln.
In effetti, sarebbe davvero il momento di intraprendere un'azione politica urgente adesso.
Man musssich für etwas entscheiden. Nicht zu handeln, ist keine Option.
Verbo
Sich mit etwas beschäftigen.
Trattare o affrontare qualcosa.
Ein Thema, eine Sache oder eine Person zum Gegenstand der Betrachtung oder Bearbeitung machen. Dies kann medizinische Behandlung, aber auch allgemeine Fürsorge oder die Art und Weise, wie man mit jemandem umgeht, umfassen.
Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.
Poi abbiamo preso la decisione: dobbiamo affrontare questo problema.
Zum Vorbehandeln und so reicht das auf jeden Fall aus.
Per il pretrattamento e così via, è sicuramente sufficiente.
Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.
Lo stiamo curando da un po'. Va su e giù.
Was sagt ihr damals behandelnder Arzt dazu?
Cosa dice il suo medico curante al riguardo in quel momento?
Wir wollten jetzt ein anderes Thema zunächst behandeln.
Wir wollen alle gleichberechtigt behandeln.
Die Orgel muss man immer wie ein Orchester behandeln.
Behandeln ist besser als nicht behandeln.
Verbo
Verkaufen und kaufen.
Commerciare o fare affari.
Güter oder Dienstleistungen gegen Geld tauschen.
Da gibt's Bauern, die handeln besonders nachhaltig.
Verbo
Versuchen, eine Einigung zu erzielen.
Negoziare o cercare di raggiungere un accordo.
Mit einer oder mehreren Personen sprechen, um einen Kompromiss oder eine Vereinbarung zu finden. Dies kann Verhandlungen über Preise, Verträge oder andere Angelegenheiten umfassen.
Und ja, natürlich kann man sagen, Putin will nicht verhandeln.
So will man den USA entgegenkommen um besser nen Frieden aushandeln zu können.
È così che vogliono accogliere gli Stati Uniti per poter negoziare meglio una pace.
Es war so ein Aushandeln: Ich möchte nicht immer die sein, die kocht.
Die EVG will ohne Angebot der Bahn nicht weiter verhandeln.
L'EVG non vuole negoziare ulteriormente senza un'offerta da parte delle ferrovie.
Sie wollen verhandeln, kritisieren den Streik.
Es ist komplexer, man muss es alles neu verhandeln.