Verbo
Sorgfältig sein und beobachten, um Probleme zu vermeiden.
Essere attento e vigile per evitare problemi.
Aufpassen bedeutet, aufmerksam und vorsichtig zu sein, um mögliche Gefahren, Fehler oder Probleme zu erkennen und zu vermeiden. Es geht darum, sich auf etwas zu konzentrieren und sicherzustellen, dass alles in Ordnung ist und nichts Schlimmes passiert.
Die Einzige, wo ich ein bisschen drauf aufpassen musste, war Katharina.
L'unica persona a cui ho dovuto fare attenzione è stata Katharina.
Ein bisschen aufpassen, je nachdem wie salzig die Sojasoße ist.
Aufpassen mit den Knien.
Fai attenzione alle ginocchia.
Hier auf der Brücke ein bisschen aufpassen, die ist rutschig.
Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.
Devi fare un po' di attenzione durante il lavaggio.
Genau wie das Mädchen, auf das Laurie im ersten Teil aufpassen musste.
Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...
Quindi non limitarti a correre ma fai sempre attenzione...
Wenn man aufpasst - man muss da aufpassen!
Man muss nur aufpassen, dass es der richtige Humor ist.
Ich muss also ständig aufpassen, ob uns jemand entgegenkommt.
Und irgendwas war immer, auf das man aufpassen musste.
E c'era sempre qualcosa a cui dovevi stare attento.
Ich muss aufpassen und habe eine Tageslichtlampe.
Devo stare attento e ho una lampada diurna.
Auf jeden Fall aufpassen, dass das Flugzeug nicht zu weit fliegt.
In ogni caso, fai attenzione che l'aereo non voli troppo lontano.
Fein aufpassen, ja, fein aufpassen - und?
Fai attenzione, sì, fai attenzione - e?
Ich würde lieber aufpassen, das nicht bald was passiert .
Preferisco stare attento che qualcosa non accada presto.
Da muss man aufpassen von den Abmaßen, dass man nirgendwo aneckt.
Devi stare attento alle dimensioni che non tocchi da nessuna parte.
Mit Schule ist es schwierig. Es gibt viele Sachen, wo man aufpassen muss.
Bitte aufpassen, dass du nicht vom Stuhl rutschst.
Er darf nicht springen, da muss man aufpassen mit dem Rücken.
Non può saltare, devi stare attento con la schiena.
man wird aufpassen, dass die Lüge nicht rauskommt, und, und.
Aufpassen: Nicht das Alter ist einsam, sondern das hohe Alter.
Attenzione: non è la vecchiaia che è sola, ma la vecchiaia.
Wo auch Eltern, wo Angehörige aufpassen sollten?
Dove anche i genitori, dove i parenti dovrebbero stare attenti?
Ja, da musste man nicht so sehr aufpassen.
Und ich finde, Leute sollten aufpassen da draußen.
E penso che le persone dovrebbero stare attente là fuori.
Verbo
Sich um jemanden kümmern oder betreuen.
Prendersi cura di qualcuno o accudirlo.
Aufpassen kann auch bedeuten, dass man sich um jemanden kümmert, ihn betreut oder beaufsichtigt, insbesondere um Kinder, ältere Menschen oder Menschen, die Hilfe benötigen. Es geht darum, für ihre Sicherheit und ihr Wohlbefinden zu sorgen.
Die uns als Familie respektieren und wirklich gut auf uns aufpassen.
Sie musste auf ihre Schwester aufpassen.
Ich war 5 und muss auf meine beiden kleinen Geschwister aufpassen.
Lea hat mich gefragt, ob ich für sie auf zwei Ratten aufpassen könnte.
Lea mi ha chiesto se potevo occuparmi di due ratti per lei.
Du bist doch fürs Aufpassen engagiert.
Ti impegni a prestare attenzione.
Dass ich halt auf meine Geschwister aufpassen musste.